Liebherr CTESF 3306-20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou
7081 974-00
CTP(esf) 30../33.. 4410
CZ
Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki
PL
Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування
UA
Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с холодильной и морозильной камерами
RUS
EST
Návod na použitie Kombinácia chladničky/mrazničky
SK
Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztó szekrény
HU
Instrucţiuni de utilizare Combină frigorifică
RO
Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik
SLO
Uputa za uporabu Kombinirani hladnjak-zamrzivač
HR
Указание за употреба на кбиниран хладилник-фризер
BG
LT
Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik
20
Габаритные размеры
CTP 30.. A = 1611 мм
CTP 33.. A = 1761
мм
Оглавление Стр.






 

 


 
Переставляемые съемные полки
Переставляемая полка на двери
Заводская табличка (шильдик)
Емкость для овощей
Стеклянная
пластина в
морозильной
камере
Установочные ножки
Указания по технике безопасности


 

 


 

 

 






 

 












 


 


















 




Климатический класс





Климатический класс Температура окружающей среды
 
 
 
 
Приборы контро-
ля и управления
Указания по утилизации





Упаковочный материал – не игрушки для детей -
опасность удушения пленкой!

Отслужившие приборы:















Краткое описание устройства и оборудования
Полка для масла
Перемещаемый держатель
бутылок и консервов
Внутреннее освещение
Сток талой воды
Ящичек для высоких бутылок

Самое холодное отделение
холодильной камеры
21
Дополнительные функции
В режиме настройки можно задействовать защиту от детей и
изменить яркость индикации*. Активация режима настройки:
W
Нажмите клавишу SuperFrost (“Быстрое замораживание”)
приблизительно на 5 сек. - клавиша замигает - на дисплее
отобразится c для обозначения режима защиты от детей.
Указание: мигает соответствующее значение, подлежащее
изменению.
W
Нажатием клавиш Up/Down верхниз) выберите нужную функцию:
c = защита от детей или h = яркость индикации.
W Теперь кратким нажатием клавиши SuperFrost выберите
или подтвердите выбор функции:
При с = защита от детей следует нажатием клавиш
Up/Down (Вверх/Вниз) выбрать c1 = защита от детей
вкл. или c0 = защита от детей выкл. и подтвердить
выбор нажатием клавиши SuperFrost (“суперхолод”).
Функция защиты от детей активна при светящемся
индикаторе имволе) 6.
При h = яркость индикации следует нажатием
клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выбрать яркость от h1=
минимальная до h5 = максимальная и подтвердить
выбор нажатием клавиши SuperFrost (суперхолод”).
Выход из режима настройки:
W
Нажатием клавиши On/Off (включить/выключить) закончите работу
в режиме настройки, через 2 мин. электроника переключится
автоматически. Снова действует обычный режим управления.
Регулировка температуры Рис. A1
W Холодильное отделение:
Температура зависит от следующих факторов:
- частота открывания дверцы
- окружающая температура на месте установки
-
вид, температура и количество замораживаемых продуктов.
Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.
Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута
настройка 2°C, то индикация снова начинается с 9°C.
- Нажмите кнопку настройки 2пока не буде отображена
требуемая температура в индикации температур 3.
Указание: настройка заданного значения активируется
длительным нажатием кнопки Up/Down. Во время
регулировки задаваемое значение мигает.
-
При дальнейших коротких нажатиях задаваемое значение
изменяется с шагом C; при длительном нажатии — непрерывно.
- Приблизительно через 5 сек. после последнего нажатия
кнопки электроника автоматически переключается, и на
индикацию выводится фактическая температура.
W
Морозильное отделение:
При рекомендуемой настройке температуры
в
холодильном отделении 5°C в морозильном отделении
устанавливается средняя температура около -18°C.
Установка
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным. Неров-
ности скорректируйте посредством установочных ножек, изменяя их
высоту с помощью прилагаемого гаечного ключа с открытым зевом.
Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
Вентиляционные решетки нельзя загораживать.
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.
Ввиду пожарной опасности не ставьте зажженные свечи,
лампы и другие источники открытого пламени на
холодильник или морозильную камеру.
Помещение для установки Вашего устройства в соответствии со
стандартом EN 378 должно иметь объем 1 м
3
на каждые 8 г
хладагента R 600a, чтобы в случае протечки контура хладагента
в помещении не возникла огнеопасная газовоздушная смесь.
Данные о количестве хладагента имеются на заводской таб-
личке внутри устройства.
• Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
- Устройство предназначено для использования в закрытых
помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом
воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• ОСТОРОЖНО!
Опасность травмы и повреждений в
результате ненадлежащей транспортировки!
- Перевозите устройство в упаковке.
- Перевозите устройство в стоячем положении.
- Не транспортируйте устройство в одиночку.
Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.
Подключение
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки
должны соответствовать данным, приведенным на заводской
табличке. Заводская табличка находится внутри устройства
слева. Розетка должна быть защищена предохранителем с
током срабатывания 10 А или больше, она должна распола-
гаться не у задней стенки устройства и быть легко доступна.
Не подключайте устройство через удлинительный кабель
вместе с другими приборами – опасность перегрева.
Подключайте устройство только через надлежащим
образом заземленную розетку с защитным контактом.
Съемные полки, рис. A3, в зависимости
от высоты охлаждаемых продуктов можно
перемещать; для этого надо съемную полку
приподнять спереди, вытянуть вперед до
половины и отклонить вниз (или, соответс-
твенно, вверх).
Съемные полки всегда устанавливайте так,
чтобы упорная скоба / упорная кромка сзади
была направлена вверх, иначе продукты
могут примерзнуть к задней стенке.
Изменение деталей комплектации
Перемещение полки на двери рис. A2
Полку поднять вертикально вверх и извлечь
вперед; снова вставить ее на другой высоте в
обратной последовательности.
Благодаря сдвигу держателя для бутылок, рис.
A2, можно предохранить бутылки от опроки-
дывания при открывании и закрывании двери.
Для очистки держатели можно снять: рис. А2:
Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора
вправо или влево вдоль полочки на дверце.
Рис. A4. Если требуется место для высоких бутылок и ем-
костей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю по-
ловину стеклянной пластины 1. Для чистки можно снимать
крепежные элементы 2половинок стеклянных пластин.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
другими аналогичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте устройство на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
холодильной камере.
- Если в устройстве образовался толстый
слой инея: разморозьте устройство.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
-
Холодильную установку с
теплообменником металлическая
решетка на задней стенке устройства
один раз в год следует очищать от пыли.
Перед началом эксплуатации прибор рекомендуется
прочистить, как описано в главе "Очистка".
Прибор следует включить примерно за 4 часа перед
помещением продуктов на замораживание. В морозиль-
ную камеру следует помещать продукты тогда, когда в
ней установилась трбуемая низкая температура.
Включение и выключение
Включение:
Чтобы полностью включить устройство, необходимо включить только
холодильное отделение. Если холодильное отделение включено, то
морозильное отделение также включается автоматически.
- Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off 1.
- Индикация температуры горит. Холодильное и
морозильное отделения включены.
Выключение:
-
Чтобы полностью выключить устройство, необходимо
выключить только холодильное отделение. При этом
автоматически выключается также морозильное отделение.
- Удерживайте кнопку On/Off 1прибл. 2 секунды.
Индикаторы температуры не горят. Устройство выключено.
- Внутреннее освещение не горит.

22
Замораживание


Производительность по замораживанию4



Режим быстрого замораживания
Нажмите клавишу Superfrost
(Быстрое замораживание) 5 -
загорается лампочка быстрого
замораживания. На дисплее
отображается соответствующий
символ.
При небольшом количестве подле-
жащих замораживанию продуктов
замораживание продолжается
прибл. 6 часов. При максимальном
количестве замораживаемых продуктов (см. данные на завод-
ской табличке) замораживание продолжается прибл. 24 часа!
После этого закладывайте свежие продукты. Super-
Frost выключается автоматически, в общем случае,
приблизительно через 65 часов. Процесс замораживания
закончен — клавиша SuperFrost не светится — устройство
снова работает в нормальном энергосберегающем
режиме.
Внимание: При нажатии кнопки быстрого замораживания
Superfrost из-за установленного времени задержки включения
компрессор может включиться с задержкой до 8 минут. Эта
задержка повышает срок службы холодильной установки.
Указание: Для экономии электроэнергии режим быстрого за-
мораживания Superfrost также может быть отключен повторным
нажатием кнопки Superfrost до истечения полных 65 часов для
замораживания. Однако учите, что температура в морозильном
отделении должна быть – 18 °С или ниже.
Superfrost (Быстрое замораживание) можно не
включать:
 
 
Приготовление кубиков льда
Ванночку для льда заполните во-
дой на три четверти и поставьте в
морозильную камеру.
Кубики льда можно извлечь из
ванночки, перевернув ее или
немного подержав под
проточной водой.
Охлаждение
Пример размещения
!

"

§

$


%


&


/

Указание
Продукты, которые легко
распространяют и впитывают запах
или вкус, а также жидкости всегда
храните в закрытых емкостях или
под крышкой; жидкости с большим
содержанием спирта храните толь-
ко плотно закрытыми и в стоячем положении.
Фрукты, овощи, салаты можно хранить без упаковки в
предназначенных для них емкостях.
В качестве упаковочного материала можно использовать
контейнеры для многократного использования из
пластмассы, металла, алюминия и стекла.
Охлаждение с вентилятором
(в зависимости от модели и оборудования)
Благодаря этому на всех уровнях хранения достигается
сравнительно равномерное распределение температуры;
все продукты охлаждаются в одинаковой степени при
регулируемой температуре. Принудительная циркуляция
воздуха устраняет различные температурные области,
существующие при обычной работе.
Это настоятельно рекомендуется:
- при высокой окружающей темпера
-
туре (более 30°C),
- при высокой влажности, как, на-
пример, летом.
Включение / выключение
A1:Включите переключатель вен-
тилятора 4. Контрольная лампа в
переключателе горит. На дисплее
отображается соответствующий
символ.
Указание! Вентилятор может работать также и при
выключенной функции “Вентилятор”. Это функционально
оправданно и является полностью нормальным для случая,
когда окружающая температура ниже 18°C и включена
функция SuperFrost (Быстрое замораживание).
Указание
- Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
устройство работает с экономией энергии.
- Места для хранения, выдвижные ящики или корзины
в состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
Внутреннее освещение
Параметры лампы накаливания: 25 Вт (ни в коем случае не
устанавливайте лампу больше 25 Вт), напряжение сети должно
совпадать с указанным на заводской табличке. Патрон: E 14.
Замена лампы накаливания:
извлеките вилку или выверните предохранители,
установленные перед ней, или извлеките их.
• Сдавите с боков крышку лампочки, как указано на рис. F1 1,
выведите ее из зацепления и снимите назад 2.
• Замените лампу накаливания, как указано на рис. F2. При вкру-
чивании следите, чтобы уплотнение в цоколе лампы сидело акку-
ратно.
• Снова навесьте покрытие сзади и зафиксируйте по бокам.
23
Указания по замораживанию и хранению
продуктов



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 




 


 



 


 


 


 

 



Можно размораживать продукты:







Размораживание
Холодильное отделение
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Выделяющаяся при этом влага отво-
дится через сток для талой воды к задней стороне
устройства. Талая вода испаряется там благодаря
теплу компрессора. Об-
ратите внимание только
на то, чтобы талая вода
могла беспрепятственно
вытекать через отверстие
для стока над емкостями
для овощей. Подробнее об
этом см. в разделе “Чис-
тка”.
Морозильное отделение
Для размораживания холодильник отключите.
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (ON/OFF), чтобы
индикатор температуры стал темным.
Замороженные продукты извлеките, заверните в
газетную или оберточную бумагу и поместите в хо-
лодное место.
Для ускорения процесса размораживания поста
вьте
на полку холодильника емкость с горячей, но не ки-
пящей водой.
В процессе размораживания держите дверцу уст
-
ройства открытой. Оставшуюся талую воду соберите
тряпкой и произведите очистку устройства.
При размораживании не используйте механические
устройства или другие посторонние вспомогательные
средства, кроме тех, которые рекомендованы
изготовителем.
Чистка
Перед чисткой устройство должно быть обяза-
тельно выключено. Вытащите вилку или вывер-
ните предохранители, установленные перед ней,
или извлеките их.
Съемные полки, стеклянные полки и прочие детали
оборудования вымойте вручную.
Наружные стены, внутреннюю камеру и части оборудования
очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количест-
вом средства для ополаскивания. Не работайте с прибором
очистки паром - опасность травмирования и повреждения!
• Ни в коем случае не используйте губки с трущим или ца-
рапающим покрытием, концентрированные очистители и
абразивные или кислотосодержащие чистящие средства
или химические растворители.
• Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее средство
общего применения с нейтральным значением pH. Внутри
устройства используйте только чистящие средства и средс-
тва ухода, безопасные для продуктов.
Для устройств из нержавеющей стали*:
- Боковые стенки и поверхности дверей чистить исключи
-
тельно чистой, мягкой салфеткой, при необходимости,
слегка увлажнённой (вода + моющее средство). По жела-
нию можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.
• Проследите, чтобы вода, использованная для чистки, не
попала на вентиляционные решетки, электрические узлы и
в желоб для стока*. Насухо вытрите устройство.
• Следите за тем, чтобы не повредить заводскую табличку
на внутренней стороне устройства, не снимайте ее - она
важна для службы сервиса.
• Отверстие для стока на задней стенке над ящиками для
овощей чистите чаще, рис. A, стрелка.
При необходимости используйте при чистке тонкие вспо
-
могательные средства, например, ватные палочки или что-
либо аналогичное.
Следите за тем, чтобы кабели или другие детали не были
оторваны, изогнуты или повреждены.
• После этого снова включите устройство.
Если устройство должно быть выключено на длитель-
ное время, то освободите устройство, вытащите вилку,
вычистите его, как описано, и оставьте дверцу откры-
той, чтобы избежать возникновения запаха.

24
Установка в кухонную стенку



!











$







!


"


§

$

Неисправности







Пользователь сам может устранить следующие
неисправности, проверив возможные причины:

Устройство не работает,
индикаторы темные




Если устройство производит слишком сильный шум






Температура недостаточно низкая













Наименование прибора
1
Номер сервиса
2
Номер прибора 3



Отключение








25
Перевешивание двери
При необходимости можно изменить направление откры-
вания двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
- Torx® 25
- Torx® 15
- Отвертка
- При необходимости аккумуляторный шуруповерт
- При необходимости привлеките второго человека для
монтажной работы
- Прилагаемый торцевой ключ SW 2
Снятие верхней двери
- Закройте верхнюю дверь.
- Потяните крышку Fig. 1 (1) вперед и вверх.
- Снимите крышку Fig. 1 (2).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
- Следует хорошо держать дверь.
- Устанавливайте дверь осторожно.
- Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) (2 шт.
Torx® 25) Fig. 1 (4) и вытяните вверх.
- Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Снятие нижней двери
- Закройте нижнюю дверь.
- Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы
средний опорный винт Fig. 2 (11).
- Снимите пластмассовый колпачок Fig. 2 (10).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
- Следует хорошо держать дверь.
- Устанавливайте дверь осторожно.
- Откройте нижнюю дверь.
- Открутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) (2 шт.
Torx® 25).
- Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Перестановка средних опорных деталей
- Осторожно снимите накладку Fig. 2 (12).
- Прикрутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) с
подкладкой Fig. 2 (14) с поворотом на 180° на новую
сторону шарнира (с моментом 4 Нм).
- Защелкните накладку Fig. 2 (12), повернув на 180 °, на
стороне, где теперь будет ручка.
Перестановка нижних
опорных деталей
для устройств без
регулировки по высоте
- Извлеките опорный винт
Fig. 3 (22) в комплекте с
шайбой Fig. 3 (23) и
регулируемой опорой Fig.
3 (24), вытягивая его вверх.
- Снимите пробку Fig. 3 (21).
- Открутите Fig. 3 (26) опорный кронштейн Fig. 3 (25).
- Открутите Fig. 3 (29) опорную деталь Fig. 3 (28) и, пере-
ставив в отверстие на противоположной стороне опор-
ного кронштейна, снова прикрутите.
- Осторожно снимите и переставьте на противоположную
сторону крышку со стороны ручки Fig. 3 (27).
- Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 3 (25) на
новой стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необ-
ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.
- Переставьте пробку Fig. 3 (21) в свободное отверстие.
- Вновь установите опорный винт Fig. 3 (22) в комплекте с
шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор
должен быть направлен назад.
Перестановка ручек
Соответственно на верхней и нижней дверце:
- переставить пружинный зажим Fig. 5 (31): Нажать
вниз язычок защелки, снять с него пружинный
зажим.
- Вдвинуть пружинный зажим на новой стороне
шарнира до защелкивания.
- Извлеките пробку Fig. 6 (30) из опорной втулки
дверцы и переставьте.
- Снимите и переставьте на противоположную
сторону дверную ручку Fig. 6 (32), пробку Fig. 6 (33)
и прижимные пластины* Fig. 6 (34).
- При установке прижимных пластин на
противоположной стороне следите за правильной
фиксацией.*
Монтаж нижней двери
- Установите нижнюю дверцу сверху на нижний
опорный винт.
- Закройте дверцу.
- Снова наденьте пластмассовый колпачок Fig. 2 (10)
на средний опорный кронштейн Fig. 2 (13).
- Вставьте средний опорный винт Fig. 2 (11) на новой
стороне шарнира через средний опорный
кронштейн Fig. 2 (13) в нижнюю дверцу.
Монтаж верхней двери
- Установите верхнюю дверцу на средний опорный
винт Fig. 2 (11).
- Установите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) на
новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
- Привинтите верхний опорный кронштейн (с
моментом 4 Нм) (2 шт. Torx® 25) Fig. 1 (4). При
необходимости проделайте отверстия или
используйте аккумуляторную отвертку.
- Наденьте и защёлкните крышку Fig. 1 (1) и крышку
Fig. 1 (2) на противоположной стороне снаружи.
Выравнивание дверей
- При необходимости выровняйте дверцы через два
продольных паза в нижнем опорном кронштейне и
среднем опорном кронштейне Fig. 2 (13)
параллельно корпусу устройства. Для этого
выкрутите средний винт на нижнем опорном
кронштейне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо
прикручены, дверь может опрокинуться. Это может
привести к значительным повреждениям. Кроме того,
если дверь плотно не закрывается, устройство
охлаждает неправильно.
- Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
- Проверить все болты и при необходимости
подтянуть.
Изготовитель постоянно работает над совершенствовани-
ем всех типов и моделей. Поэтому просим Вас принять к
сведению возможные изменения в форме, оборудовании и
технической части.
Перед продолжением чтения от-
кройте страницу сзади, содержащую
рисунки.
Информация об изготовителе
Liebherr Hausgeräte Marica EOOD


9 Информация об изготовителе
74
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Ном
ер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Liebherr CTESF 3306-20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ