Electrolux EWTS10620W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральных машин Electrolux EWTS 13620 W и EWTS 10620 W. Готов ответить на ваши вопросы о программах стирки, функциях, устранении неполадок и уходе за вашей машиной. В руководстве описаны различные режимы стирки, функции отложенного старта и дополнительного полоскания, а также меры предосторожности и советы по экономии воды и электроэнергии.
  • Как запустить программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить фильтр слива?
    Как включить функцию защиты от детей?
    Можно ли добавить белье во время стирки?
instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWTS 13620 W - EWTS 10620 W
3
2
4
1
1. Панель управления
2. Кнопка крышки
3. Крышка фильтра
4. Регулировочная ножка
Панель управления
1 3 4 52 6
1. Переключатель программ
2. Дисплей
3. Кнопки и их функции
4. Индикатор "Добавление белья"
5. Кнопка "Пуск/Пауза"
6. Кнопки функции "Менеджер времени"
46 electrolux
Символы
1 2 3 4 98765
1. Температура
2. Скорость отжима
3. Задержка пуска
4. Дополнительные функции
5. Выполняемый цикл
6. Безопасность детей
7. Менеджер времени
8. Блокировка дверцы
9. Продолжительность цикла или значение
обратного отсчета задержки времени
Дозатор
Предварительная стирка
Основная стирка
Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX
M
) )
Информация по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией Вашей ма‐
шины внимательно прочтите следующие
пункты. Храните это руководство пользовате‐
ля рядом с машиной.
Общие правила техники безопасности
Не модифицируйте и не пытайтесь моди‐
фицировать эту стиральную машину. Это
может быть опасным.
Проверьте, что перед запуском стирки с ве‐
щей были сняты или вытащены из их кар‐
манов какие бы то ни было монеты, булав‐
ки, заколки, винты и прочие подобные пред‐
меты. Если их не удалить, они могут серь‐
езно повредить стиральную машину.
Закладывайте рекомендованное количе‐
ство моющих средств.
Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.)
укладывайте все вместе в небольшой льня‐
ной мешочек или наволочку.
После того, как закончите стирку, извлеките
вилку из розетки и закройте вентиль налив‐
ного шланга.
Перед чисткой или техобслуживанием обя‐
зательно отключайте машину.
Не стирайте в машине порванные или не‐
дошитые вещи, а также вещи с проволоч‐
ным каркасом.
Установка
Распакуйте или попросите, чтобы машину
распаковали, сразу после доставки. Про‐
верьте, не повреждена ли машина снаружи.
Сообщите своему поставщику о любых
транспортных повреждениях.
Перед установкой машины вывинтите все
транспортировочные винты и удалите всю
упаковку.
Подключение к водопроводу должно вы‐
полняться квалифицированным сантехни‐
ком.
Если для подключения к электрической се‐
ти стиральная машина должна быть каким-
либо образом адаптирована, обратитесь к
квалифицированному электрику.
Проследите, чтобы после установки элек‐
трический кабель не был передавлен.
Если машина устанавливается на ковровое
покрытие, проверьте, чтобы ковер не пере‐
крывал вентиляционные каналы в основа‐
нии машины.
Машина, чтобы соответствовать правилам,
должна быть оборудована вилкой с зазе‐
млением.
Перед включением Вашей машины в элек‐
тросеть внимательно прочтите инструкции
в главе "Подключение к электросети".
Замена электрического кабеля должна вы‐
полняться только уполномоченным специа‐
листом.
Изготовитель не может нести ответствен‐
ность за какое бы то ни было повреждение,
возникшее в результате некорректной уста‐
новки.
Меры предосторожности против замерзания
Если температура в помещении, в котором
установлена машина, может опуститься ниже
0°C, следует принять следующие меры пред‐
осторожности:
electrolux 47
Закройте водопроводный вентиль и отсое‐
дините наливной шланг.
Поместите конец наливного шланга и слив‐
ной шланг в емкость, стоящую на полу.
Выберите программу "Слив" и дайте ей про‐
работать до конца.
Отключите машину от сети, повернув се‐
лектор программ в положение "Стоп"
.
Извлеките вилку из штепсельной розетки.
Снова присоедините наливной и сливной
шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в шлан‐
гах, будет слита, что предотвратит образова‐
ние льда, который сможет повредить машину.
Перед следующим включением проверьте,
что машина установлена в месте, где
температура не будет опускаться ниже ноля.
Эксплуатация
Вага машина предназначена для нормаль‐
ной бытовой эксплуатации. Не пользуйтесь
машиной в коммерческих, промышленных
или каких-либо других целях.
Перед стиркой любой вещи просмотрите
инструкции на ее ярлыке.
Не закладывайте в машину вещи, на кото‐
рых были пятна, обработанные керосином,
спиртом, трихлорэтиленом и т.д. После
применения таких пятновыводителей убе‐
дитесь, что они полностью высохли до за‐
кладки вещи в барабан.
Машина предназначена для эксплуатации
взрослыми. Не позволяйте детям трогать
ручки управления и играть с машиной.
Персонализация
Безопасность детей
Эта функция предлагает два типа блокиров‐
ки:
Если функция включена после того, как на‐
чался цикл, никакие изменения в функции
или программу внести невозможно.
Цикл продолжается, и для выполнения дру‐
гого цикла необходимо отключить эту функ
цию.
Если функция включена перед тем, как на‐
чался цикл, машину запустить не удастся.
Чтобы включить функцию защиты от детей,
включите машину и нажмите одновременно "
Полоскание плюс"
и " Задержка пуска"
и не отпускайте, пока на дисплее не появится
символ
. Машина запомнит выбор этой
функции. Чтобы выключить ее, повторите
процесс.
Звуковая сигнализация
Когда звуковая сигнализация включена, сиг‐
нал раздается при нажатии кнопки, в конце
программы, при появлении неисправности.
Чтобы отключить звуковую сигнализацию,
включите машину и нажмите одновременно
кнопки " Предварительная стирка"
и " По‐
лоскание плюс"
, и не отпускайте, пока не
услышите сигнал. Сигнал активен, только
если звучит тревога. Чтобы отключить его, по‐
вторите процесс.
Как выполнить цикл стирки?
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение ма‐
шины к электросети, водопроводу и ка‐
нализации выполнено в соответствии
с инструкциями по установке.
Извлеките из барабана пенопластовую
вставку и все прочие предметы.
Для первого раза выполните цикл стирки
при 90°C, без белья, но с моющим сред‐
ством, чтобы очистить бак.
Повседневная эксплуатация
Загрузка белья
Откройте крышку
машины.
Откройте бара‐
бан, нажав запи‐
рающую кнопку
А: Автоматиче‐
ски откроются
две створки.
Загрузите белье,
закройте бара‐
бан и крышку сти‐
ральной машины.
A
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины проверьте,
чтобы барабан был закрыт как следует:
Когда обе створки закрыты,
запирающая кнопка А поднимается.
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество сти‐
рального порошка в отделения стирки
и
предварительной стирки
, если выбрана
функция "Предварительная стирка". При не‐
обходимости насыпьте смягчитель тканей в
отделение
.
48 electrolux
Выбор программы
Поверните селектор программ на нужную про‐
грамму. Кнопка " Старт/Пауза" начнет мигать
зеленым светом.
Если повернуть селектор программ на другую
программу во время выполнения цикла, ма‐
шина проигнорирует эту вновь выбранную
программу. Начнет мигать "Err", и кнопка "
Старт/Пауза" несколько секунд будет мигать
красным светом.
Выбор температуры
Нажимайте кнопку " Температура"
для уве‐
личения или уменьшения температуры, если
хотите, чтобы стирка белья выполнялась при
температуре воды, отличной от предложен‐
ной машиной (см. таблицу "Программы стир‐
ки"). Символ
означает холодную стирку.
Выбор скорости отжима
Нажмите кнопку Отжим"
для изменения
скорости отжима, если хотите, чтобы отжим
белья был выполнен со скоростью, отличной
от той, которая предложена для данной про‐
граммы стиральной машиной. Также можно
выбрать " Без отжима"
, " Остановка с водой
в баке"
или " Ночной режим плюс"
9)
.
Максимальные скорости отжима:
для Хлопок, Эко : 1300 об/мин
(EWTS13620W), 1000 об/мин (EWTS10620W),
для Джинсы : 1200 об/мин (EWTS13620W),
1000 об/мин (EWTS10620W), для Ручная
стирка, Шерсть : 1000 об/мин, для Синтетика,
Легкое глаженье, Тонкое нижнее белье,
Спорт : 900 об/мин, для Деликатные ткани,
Шёлк : 700 об/мин.
В конце программы, если выбрана " Останов‐
ка с водой в баке"
или " Ночной режим
плюс"
, для завершения цикла и слива во‐
ды следует выбрать программу " Отжим"
или " Слив" .
Выбор функций
После выбора программы и перед нажатием
кнопки " Старт/Пауза" необходимо выбрать
определенные опции (см. таблицу программ).
Нажмите требуемую кнопку (кнопки); на дис‐
плее появятся соответствующие символы.
Если нажать кнопку еще раз, символы погас‐
нут. В случае выбора функции, несовмести‐
мой с выбранной программой, начнут мигать
"Err" и красная индикаторная лампочка,
встроенная в кнопку " Старт/Пауза".
" Предварительная стирка" функция
Эта машина выполняет предварительную
стирку при максимум 30°C.
" Полоскание плюс" функция
Стиральная машина в течение цикла добавит
одно или несколько полосканий. Эта функция
рекомендуется людям с чувствительной ко‐
жей и в местностях с мягкой водой.
Выбор функции на один раз: Нажмите кнопку
"Дополнительное полоскание"
. Функция
будет включена только для выбранной про‐
граммы.
Выбор функции на постоянно: Одновременно
нажмите на несколько секунд кнопки предва
рительной стирки
и задержки пуска .
Опция будет включена постоянно, даже если
машина выключена. Чтобы выключить ее, по‐
вторите процесс.
" Задержка пуска"
Эта функция позволяет отложить запуск про‐
граммы стирки на 30, 60, 90 минут или на вре‐
мя от 2 до 20 часов. Установленное время по‐
явится на дисплее на несколько секунд.
Можно в любое время, до нажатия кнопки "
Старт/Пауза" изменить или отменить время
задержки пуска, нажав кнопку " Задержка пус‐
ка"
еще раз (0' означает немедленный
пуск).
Если необходимо изменить или отменить вре‐
мя завершения цикла после того, как была на‐
жата кнопка " Старт/Пауза", действуйте сле‐
дующим образом:
Чтобы отменить задержку пуска и запустить
цикл немедленно, нажмите кнопку " Старт/
Пауза", а затем - кнопку " Задержка пуска"
. Для начала выполнения программы на‐
жмите " Старт/Пауза".
Для того, чтобы изменить продолжитель‐
ность задержки, следует повернуть селек‐
тор через положение "Стоп"
и перепро‐
граммировать цикл.
В течение задержки времени начала цикла
крышка будет закрыта. Если нужно ее от‐
крыть, переведите машину в режим паузы, на‐
жав кнопку " Старт/Пауза". После того, как
крышка снова будет закрыта, нажмите кнопку
" Старт/Пауза".
Функция "Менеджер времени"
Этот цикл можно укоротить или удлинить, на‐
жав кнопки менеджера времени " Time
Manager"
. Также указывается степень за‐
грязненности белья.
Сильнозагрязненное белье
Среднезагрязненное белье
Слабозагрязненное белье
9) В зависимости от модели.
electrolux 49
Слегка загрязненное белье или половин‐
ная загрузка
Возможность применения этих режимов для
различных уровней загрязненности зависит
от типа выбранной программы.
Пуск программы
Для начала выполнения программы нажмите
кнопку " Старт/Пауза"; загорится соответ‐
ствующий зеленый индикатор, а на дисплее
появится символ
(дверца заблокирова‐
на).
В течение выполнения цикла селектор ос‐
тается неподвижным - это нормально. На дис‐
плее отображаются текущий цикл и время до
его завершения. Если была установлена за‐
держка пуска, на дисплее показывается ос‐
тавшееся до пуска время.
Прогрев
В течение выполнения цикла, когда машина
достигает заданной температуры, на дисплее
появляется символ
.
Прерывание программы
Добавление белья
Когда светится индикатор добавления белья
Добавление белья
, можно добавить
белье, действуя следующим образом. Нажми‐
те кнопку " Старт/Пауза" : соответствующий
индикатор будет мигать зеленым во время на‐
хождения машины в состоянии паузы. После
того, как машина остановится, крышку можно
будет открыть только через 2 минуты. Символ
исчезнет. Чтобы продолжить выполне‐
ние программы, еще раз нажмите кнопку "
Старт/Пауза".
Модификация выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в выполняе‐
мую программу, следует перевести машину в
режим паузы, " Старт/Пауза". Если требуемая
модификация невозможна, на дисплее ми‐
гает "Err", а кнопка " Старт/Пауза" несколько
секунд мигает красным. Если всё же необхо‐
димо изменить программу, следует отменить
текущую программу (см. ниже).
Отмена программы
Если необходимо отменить программу, по‐
верните селектор программ в положение
"Стоп"
.
Завершение программы
Стиральная машина останавливается авто‐
матически; кнопка " Старт/Пауза" гаснет, а на
дисплее мигает "0". После того, как машина
остановится, крышку можно будет открыть
только через 2 минуты. Символ
исчез‐
нет. Поверните селектор программ в положе‐
ние "Стоп"
. Вытащите белье. Извлеките
вилку из розетки и закройте водопроводный
вентиль.
Режим ожидания
Если машина включена, но в течение 10 ми‐
нут до начала цикла или после его окончания
никакая команда не задается, машина пере‐
ходит в режим готовности. Дисплей погаснет,
а кнопка " Старт/Пауза" будет медленно ми‐
гать.
Чтобы выйти из режима готовности, просто
нажмите любую кнопку или поверните селек‐
тор программ.
Таблица программ
Программа/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐
ции
Хлопок (90°-Холодная стирка): Белое
или цветное, например, среднезагрязнен‐
ная рабочая одежда, постельное белье,
скатерти, нижнее белье, полотенца.
5,5 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Предварительная
стирка, Полоскание плюс, Задерж‐
ка пуска, Time manager
Синтетика (60°-Холодная стирка): Из‐
делия из синтетических тканей, нижнее
белье, цветное белье, не требующие
глажки блузки и рубашки.
2,5 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Предварительная
стирка, Полоскание плюс, Задерж‐
ка пуска, Time manager
Деликатные ткани (cold - 40°) : Для лю
бых вещей из деликатных тканей, напр.,
занавесей.
2,5 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Предварительная
стирка, Полоскание плюс, Задерж‐
ка пуска, Time manager
50 electrolux
Программа/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐
ции
Легкое глаженье (60°-Холодная стир‐
ка): Для хлопка и синтетики. Уменьшает
складки, облегчая тем самым глажку.
1,0 кг Остановка с водой в баке, Предва‐
рительная стирка, Полоскание
плюс, Задержка пуска
Джинсы (60°-Холодная стирка): Для ве
щей из джинсовой ткани. Включается до‐
полнительная функция "Дополнительное
полоскание".
3,0 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Предварительная
стирка, Задержка пуска
Отжим : Цикл отжима от 400 до
1300/1000
1)
об/мин после цикла "Оста‐
новка с водой в баке" (или "Ночной режим
плюс").
5,5 кг Задержка пуска
Слив : Выполняет слив воды из бака
после дополнительных функций "Оста‐
новка с водой в баке" (или "Ночной режим
плюс").
5,5 кг
Полоскание : В этой программе можно
прополоскать выстиранные вручную ве‐
щи.
5,5 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Полоскание плюс, За‐
держка пуска
Тонкое нижнее белье (40°-Холодная
стирка): Для очень деликатных вещей ти‐
па дамского белья.
1,0 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Задержка пуска
Шёлк (30°-Холодная стирка): Вещи для
стирки в стиральной машины при 30°C.
1,0 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Задержка пуска
Ручная стирка (40°-Холодная стирка):
Очень деликатные вещи с ярлыком
"handwash" (ручная стирка).
1,0 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Задержка пуска
Шерсть (40°-Холодная стирка): Шер‐
стяные вещи, которые можно стирать в
стиральной машине, и у которых есть яр‐
лык "pure new wool, machine washable,
does not shrink" ("чистая новая шерсть, ма‐
шинная стирка, не дает усадки").
1,0 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Задержка пуска
Спорт (40°-Холодная стирка): Для
сильно загрязненной верхней спортивной
одежды. Включена дополнительная функ‐
ция "Предварительная стирка".
2,5 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Полоскание плюс, За‐
держка пуска
Эко
2)
(40° - 90°) : Белое или цветное,
например, среднезагрязненная рабочая
одежда, постельное белье, скатерти, ниж‐
нее белье, полотенца.
5,5 кг Остановка с водой в баке, Ночной
режим плюс, Предварительная
стирка, Полоскание плюс, Задерж‐
ка пуска
1) В зависимости от модели.
2) Эталонная программа испытаний по стандарту CEI 456 ( Эко программа при 60°C): 46 л /
0,93 кВтч / 140 мин
Чистка и уход
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
electrolux 51
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соответ‐
ствующее некорродирующее средство, пред‐
назначенное для стиральных машин. Прочти‐
те рекомендации изготовителя в отношении
дозировки и частоты использования.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теплой
водой с моющим средством. Не допускается
использование этилового спирта, раствори‐
телей или подобных материалов.
Дозатор
Для очистки действуйте следующим образом:
123 4
56
Сливной фильтр
Регулярно чистите фильтр, расположенный у
основания машины:
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим образом:
12
Проблемы при работе
Перед отгрузкой машины с завода она про‐
шла многочисленные испытания. Тем не ме‐
нее, если обнаружилась неисправность, пе‐
ред тем, как обращаться в сервисный центр,
просмотрите этот раздел.
Проблемы Причины
Машина не запускает‐
ся или не наполняется
водой:
машина не включена в электросеть, не работает электропровод‐
ка,
крышка и створки барабана закрыты неплотно,
некорректно выбрана команда пуска программы,
повреждение электрической сети,
отключена система водоснабжения,
закрыт вентиль подачи воды,
загрязнены фильтры наливного шланга,
на наливном шланге появилась красная метка.
Машина заполняется
водой, но вода сразу
сливается:
U-образная часть слива расположена слишком низко (см. раздел
по установке).
Машина не полощет
или не сливает воду:
сливной шланг забит или перегнут,
забит сливной фильтр,
сработал детектор дисбаланса: белье неравномерно распреде‐
лено в барабане,
были выбраны программа "Слив", функции "Ночной режим плюс"
или "Дополнительное полоскание",
неподходящая высота U-образной части слива.
Вода вокруг машины: слишком большое количество моющего средства привело к обра‐
зованию обильной пены, и бак переполнился,
моющее средство не подходит для машинной стирки,
неверно присоединена U-образная часть слива,
не поставлен на место фильтр слива,
протекает наливной шланг.
52 electrolux
Проблемы Причины
Результаты стирки не‐
удовлетворительны:
моющее средство не подходит для машинной стирки,
заложили слишком много белья,
неподходящий цикл стирки,
слишком мало моющего средства.
Машина вибрирует
или шумит:
из машины не удалили всю упаковку (см. раздел по установке),
машина не выровнена по горизонтали и не сбалансирована,
машина стоит слишком близко к стене или мебели,
белье неравномерно распределено в барабане,
слишком мало белья в барабане.
Цикл стирки продол‐
жается слишком долго:
загрязнены фильтры наливного шланга,
отключена вода или электроэнергия,
сработал детектор перегрева двигателя машины,
температура наливного шланга ниже, чем обычно,
сработала система безопасности по пенообразованию (слишком
много моющего средства), и машина пытается слить пену,
сработал детектор дисбаланса: машина добавила дополнитель‐
ную стадию для равномерного распределения белья в барабане.
Машина остановилась
во время выполнения
цикла стирки:
неисправны подача воды или электросеть,
была выбрана функция остановки с водой в баке,
открыты створки барабана.
Крышка в конце цикла
не открывается:
индикатор "немедленное открывание"
1)
не светится,
слишком высокая температура внутри барабана,
крышка разблокируется через 1-2 минуты после завершения цик‐
ла
1)
.
На дисплее появляет‐
ся код ошибки E40
2)
и
кнопка "Пуск/Пауза"
мигает красным
3)
:
неправильно закрыта крышка.
На дисплее появляет‐
ся код ошибки E20
2)
и
кнопка "Пуск/Пауза"
мигает красным
3)
:
забит сливной фильтр,
сливной шланг забит или перегнут,
сливной шланг закреплен слишком высоко (см. раздел по уста‐
новке),
заблокирован сливной насос,
заблокированы напорные трубы.
На дисплее появляет‐
ся код ошибки E10
2)
и
кнопка "Пуск/Пауза"
мигает красным
3)
:
закрыт вентиль подачи воды,
была отключена вода.
На дисплее появляет‐
ся код ошибки EF0
2)
и
кнопка "Пуск/Пауза"
мигает красным
3)
:
забит сливной фильтр,
сработала система защиты от затопления, действуйте следую‐
щим образом:
- закройте кран подачи воды,
- удалите все из машины за 2 минуты перед отключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
Сливной насос рабо‐
тает постоянно, даже
когда машина выклю‐
чена:
сработала система защиты от затопления, действуйте следую‐
щим образом:
- закройте кран подачи воды,
- удалите все из машины за 2 минуты перед отключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
electrolux 53
Проблемы Причины
При заполнении доза‐
тора смягчитель ткани
попадает прямо в ба‐
рабан:
слишком много смягчителя - выше отметки МАХ.
1) В зависимости от модели.
2) На некоторых моделях можно слышать звуковой сигнал
3) После решения проблемы нажмите кнопку "Пуск/Пауза", чтобы возобновить выполнение
прерванной программы.
Моющие средства и добавки
Пользуйтесь только предназначенными для
стиральных машин моющими средствами и
добавками. Мы не рекомендуем смешивать
различные типы моющих средств. Это может
ухудшить результаты стирки. По использова‐
нию стиральных порошков ограничений нет.
При выборе предварительной стирки жидкие
моющие средства использоваться не дол‐
жны. В циклах без предварительной стирки
они должны заливаться при помощи дозирую‐
щего шарика. Таблетированные или иные
моющие средства должны закладываться в
дозатор моющих средств.
Технические характеристики
ГАБАРИТЫ Высота
Ширина
Глубина
850 мм
400 мм
600 мм
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА СЕТИ
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭ‐
НЕРГИИ
230 В/50 Гц
2300 Вт
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Минимум
Максимум
0,05 МПа (0,5 бар)
0,8 МПа (8 бар)
Подключение к водопроводу Тип 20/27
Установка
Перед первым использованием машины уда‐
лите всю защитную транспортировочную упа‐
ковку. Храните ее для возможной транспор‐
тировки в будущем: транспортировка машины
без защитной транспортировочной упаковки
может привести к повреждению внутренних
компонентов и вызвать возникновение утечек
и неисправностей. Машина также может быть
повреждена в результате физического кон‐
такта.
Распаковка
1
2
3
5
6
7
8
4
54 electrolux
Снятие транспортировочной защиты
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Для того чтобы установить стиральную маши‐
ну вровень с окружающей мебелью, дей‐
ствуйте, как показано на рис. 5.
Подача воды
Присоедините сзади машины наливной шланг
из комплекта поставки, выполняя следующую
процедуру (не используйте шланг от старой
машины):
1 2 3 4
Откройте водопроводный вентиль. Проверь‐
те на отсутствие утечки. Удлинять наливной
шланг нельзя. Если он слишком короткий,
проконсультируйтесь с сервисным центром.
Слив
Соединитель на конце гибкого шланга можно
присоединить к любым обычным стоякам.
Подключите соединитель к стояку фиксато‐
ром из комплекта поставки
10)
Присоедините U-образную часть сливного
шланга. Точка слива (в раковину, например)
должна располагаться на высоте 70-100 см.
Обеспечьте надежное крепление. Для пред‐
отвращения риска образования сифона конец
сливного шланга должен быть в воздухе (а не
в воде).
ВНИМАНИЕ!
Сливной шланг не должен быть натянутым.
Если он слишком короткий, проконсультируй‐
тесь с сервисным центром.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подключаться
только к однофазной сети напряжением 230
В. Проверьте номинал предохранителей: 13 А
на 230 В. Машина не должна подключаться
через простой или с несколькими розетками
удлинитель. Проверьте, что вилка заземлена
и оборудована в соответствии с действующи‐
ми положениями.
Размещение
Установите машину
на плоскую и твердую
поверхность в венти‐
лируемом месте.
Проверьте, чтобы ма‐
шина не касалась
стен и мебели.
Тщательное выравнивание предотвращает
вибрацию, шум и перемещение машины во
время работы.
Охрана окружающей среды
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется сим‐
вол
, являются перерабатываемыми.
Доставьте их в место сбора отходов (можно
узнать в местном самоуправлении) для по‐
следующей переработки. При утилизации Ва‐
шей машины снимите с нее все детали, могу‐
щие быть опасными для окружающих: срежь‐
те электрический кабель как можно ближе к
машине.
Символ на самом изделии или на его упа‐
ковке означает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обы‐
чными бытовыми отходами. Вместо этого его
следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного обо‐
рудования для последующей утилизации.
Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете предотвратить потен‐
циальные негативные последствия для окру‐
жающей среды и здоровья человека, которые
10) В зависимости от модели
electrolux 55
могли бы иметь место в противном случае.
Более подробную информацию о повторной
переработке данной машины Вы можете по
лучить у местных властей, у организации по
утилизации отходов, а также в магазине, в ко‐
тором Вы приобрели машину.
Информация по охране окружающей среды
С целью экономии воды и электроэнер‐
гии и, тем самым, защиты окружающей среды,
мы рекомендуем:
стремитесь использовать машину на пол‐
ную загрузку.
программы предварительной стирки и за‐
мачивания применяйте только для сильно‐
загрязненных вещей.
используйте количество моющих средств с
учетом жесткости воды, объема и степени
загрязненности белья.
SK
RU
Гарантия/сервисная служба
РОССИЯ
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора,
или если Вы хотите приобрести запасные ча‐
сти, обращайтесь в наш ближайший автори‐
зованный сервисный центр (список сервис‐
ных центров прилагается). Если у вас возни‐
кли вопросы по использованию прибора или
Вы хотите узнать о других приборах концер‐
на ELECTROLUX, звоните на нашу информа‐
ционную линию по телефону (495) 937 78 37
или (495) 956 29 17.
Европейская Гарантия
Данное устройство поддерживается гаран‐
тией Electrolux в каждой из стран, перечис‐
ленных на обороте этого руководства, в тече‐
ние срока, указанного в гарантии на устрой‐
ство или в ином определенном законом по‐
рядке.В случае вашего перемещения из од‐
ной из этих стран в любую другую из нижепе‐
речисленных стран, гарантия на устройство
переместится вместе с вами при условии со‐
блюдения следующих требований:
Гарантия на устройство начинает действо‐
вать с даты, когда вы впервые приобрели
это устройство, подтверждением которой
будет служить предъявление действитель‐
ного удостоверяющего покупку документа,
выданного продавцом устройства.
Гарантия на устройство действует в тече‐
ние того же срока и в пределах того же объ‐
ема работ и конструктивных частей, какие
действуют в новой стране вашего прожива‐
ния применительно к данной конкретной
модели или серии устройств.
Гарантия на устройство является персо‐
нальной для первоначального покупателя
этого устройства и не может быть передана
другому пользователю.
Устройство установлено и используется в
соответствии с инструкциями, изданными
Electrolux, только в пределах домашнего хо‐
зяйства, т.е. не используется в коммерче‐
ских целях.
Устройство установлено в соответствии со
всеми применимыми нормативными доку‐
ментами, действующими в новой стране ва‐
шего проживания.
Положения настоящей Европейской Гаран‐
тии не нарушают никаких предоставленых
вам по закону прав.
56 electrolux
108453200-00-022009
www.electrolux.com
www.electrolux.pl
www.electrolux.cz
www.electrolux.hu
www.electrolux.sk
www.electrolux.ru
/