Zanussi ZBB928651S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZBB928651S
RU Инструкция по эксплуатации 2
Холодильник-морозильник
UK Інструкція 15
Холодильник-морозильник
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не
несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в
надежном месте для последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Допускается использование прибора детьми в возрасте
от 3 до 8 лет, а также лицами с ярко выраженными и
комплексными нарушениями здоровья при условии
надлежащего надзора за ними.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
2
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах.
Для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
ВНИМАНИЕ: Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
ВНИМАНИЕ: Не используйте механические устройства
или любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения контура
холодильника.
ВНИМАНИЕ: Не используйте внутри отсеков для
хранения пищевых продуктов электрические приборы,
если они не рекомендованы производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные губки,
растворители или металлические предметы.
Не используйте прибор для хранения взрывоопасных
веществ, таких как аэрозольные баллоны с
взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он должен
быть встроен.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
Перед первой установкой или
перевешиванием дверцы подождите не
мене 4 часов, прежде чем подключать
прибор к сети электропитания. Это
необходимо сделать для того, чтобы масло
могло вернуться в компрессор.
Перед выполнением любой операции с
прибором (например, перевешивание
дверцы) выньте вилку из сетевой розетки.
Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
Не подвергайте прибор воздействию
дождя.
Не устанавливайте прибор там, где на него
может падать прямой солнечный свет.
Не устанавливайте прибор в слишком
влажных или холодных местах.
При перемещении прибора поднимайте его
за передний край, чтобы не допустить
появления на полу царапин.
В приборе находится пакет с
влагопоглотителем. Это не игрушка. Это не
продукт питания. Просьба немедленно его
утилизировать.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ! При выборе места
установки прибора убедитесь, что
шнур электропитания не зажат и
не поврежден.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
тройники и удлинители.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Следите за тем, чтобы не повредить
электрические компоненты прибора (вилку
кабеля электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.) Для
замены электрических компонентов
обратитесь в авторизованный сервисный
центр или к электрику.
Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим током
или пожара.
Прибор содержит горючий газ изобутан
(R600a). Это природный газ, безвредный для
окружающей среды. Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника, содержащий
изобутан.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Не помещайте в прибор электроприборы
(например, мороженицы), если их
4
производителем не указано, что подобное
их применение допустимо.
В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания. Хорошо
проветрите помещение.
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не помещайте прохладительные напитки в
морозильное отделение. Это приведет к
возникновению излишнего давления в
емкости, в которой содержится напиток.
Не храните внутри прибора горючие газы и
жидкости.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
Не извлекайте и не касайтесь предметов в
морозильном отделении мокрыми или
влажными руками.
На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
Выполняйте инструкции по хранению,
приведенные на упаковке замороженных
продуктов.
Перед укладкой продуктов в морозильное
отделение оберните их в любую пищевую
упаковку.
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током.
Тип лампы, используемой в данной
приборе, предназначен для бытовой
техники. Не используйте ее для освещения
дома.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Это может привести
к повреждению прибора или
травмам.
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды. Техническое
обслуживание и перезарядка должны
выполняться только квалифицированным
специалистом.
Регулярно проверяйте сливное отверстие в
корпусе прибора и при необходимости
прочищайте его. В случае засорения
отверстия талая вода будет скапливаться в
нижней части прибора.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск
ее запирания при попадании внутрь
прибора детей и домашних животных.
Содержимое холодильного контура и
изоляционные материалы данного прибора
не вредят озоновому слою.
Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения информации о
том, как надлежит утилизировать данный
прибор, обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
Не повреждайте часть узла охлаждения,
которая находится рядом с
теплообменником.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
При установке см. указания по
сборке.
5
Для обеспечения оптимальной работы
устанавливайте прибор вдали от источников
тепла, таких как радиаторы отопления, котлы,
прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в
свободной циркуляции воздуха вокруг задней
стенки прибора.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо
вентилируемом помещении, где температура
окружающей среды соответствует
климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными прибора.
Климати‐
ческий
класс
Температура окружающей сре‐
ды
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
При работе за рамками данного
диапазона у ряда моделей могут
наблюдаться определенные
проблемы с функционированием.
Надлежащая работа может быть
гарантирована только в рамках
заданного диапазона температур.
В случае сомнений при выборе
места установки прибора
обратитесь в место продажи, в
авторизованный сервисный центр
или в ближайший центр
обслуживания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке с техническими
данными, соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. Для этого
вилка сетевого кабеля имеет специальный
контакт заземления. Если розетка
электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление прибора
в соответствии с действующими нормами,
поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники
безопасности.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
ТРЕБОВАНИЯ К ВЕНТИЛЯЦИИ
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха с задней стороны
прибора.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
установке см. указания по сборке.
6
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2
4 3
1
Светодиодный индикатор температуры
2
Светодиодный индикатор FastFreeze
3
Кнопка FastFreeze
4
Регулятор температуры
Кнопка «Вкл/Выкл»
ВКЛЮЧЕНИЕ
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если ни один светодиодный индикатор не
горит, нажмите на кнопку регулировки
температуры.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Нажмите и удерживайте кнопку регулировки
температуры в течение 3 секунд.
Все индикаторы погаснут.
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Для управления прибором нажимайте на
регулятор температуры до тех пор, пока не
загорится LED, соответствующий требуемой
температуре. Выбор температуры
выполняется последовательно от 2°C до 8°C.
Максимальный холод: +2°C.
Максимальное тепло: +8°C.
Обычно оптимальным является
среднее положение.
Выберите настройку, учитывая, что
температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении;
частоты открывания дверцы;
количества хранящихся продуктов;
места расположения прибора.
1. Коснитесь регулятора температуры.
Замигает индикатор текущей температуры.
Каждое касание регулятора температуры
настройка меняется на одно положение. При
этом какое-то время мигает соответствующий
LED.
2. Касаясь регулятора температуры,
добейтесь установки требуемой
температуры.
ФУНКЦИЯ FASTFREEZE
Функцию FastFreeze можно включить, нажав
на кнопку FastFreeze.
При этом загорится LED, соответствующий
значку FastFreeze.
Функцию FastFreeze можно выключить,
повторно нажав на кнопку FastFreeze.
Индикатор FastFreeze погаснет.
Эта функция автоматически
выключается через 52 часа.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
7
для недавно изготовленного изделия, а затем
тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте моющие или
абразивные средства и
очистители на основе хлора или
на масляной основе, т.к. они могут
повредить покрытие поверхностей
холодильника.
РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ
Чтобы обеспечить возможность хранения
упаковок продуктов различных размеров,
полки дверцы можно размещать на разной
высоте.
1. Постепенно поднимайте полку, пока она
не высвободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
ПЕРЕДВИЖНЫЕ ПОЛКИ
Расположенные на стенках холодильника
направляющие позволяют размещать полки
на нужной высоте.
Чтобы была обеспечена
правильная циркуляция воздуха,
не снимайте стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей.
ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Для обеспечения надлежащего хранения
продуктов холодильник оснащен индикатором
температуры. Символ на боковой стенке
прибора обозначает область максимального
холода в холодильнике.
Если отображается сообщение «OK» (А),
поместите свежие продукты в область
холодильника, обозначенную данным
символом. В противном случае (В)
переведите ручку термостата в более
холодное положение и подождите 12 часов,
прежде чем снова проверить показания
индикатора температуры.
OK
OK
A
B
После закладки в прибор свежих
продуктов или после
многократного открывания дверцы
индикатор OK может погаснуть
надолго: это нормально. Перед
перенастройкой термостата
подождите как минимум 12 часов.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и для
продолжительного хранения замороженных
продуктов, а также продуктов глубокой
заморозки.
При первом включении холодильника или
после продолжительного периода, в течение
которого он не использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте холодильнику поработать
хотя бы два часа при включенном режиме
FastFreeze.
Для замораживания свежих продуктов
поместите их в в верхнее отделение.
8
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с техническими данными,
расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания длится 24 часа; в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение
в сети отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных «время повышения
температуры», размороженные
продукты следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
ОТТАИВАНИЕ
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном
отделении или при комнатной температуре, в
зависимости от времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильного отделения: в этом случае
процесс приготовления пищи займет больше
времени.
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
В этом приборе есть один или несколько
лотков для изготовления кубиков льда.
Не используйте металлические
инструменты для отделения
ванночек от дна морозильного
отделения.
1. Наполните данные ванночки водой.
2. Поместите ванночки для льда в
морозильное отделение.
АККУМУЛЯТОРЫ ХОЛОДА
Морозильник содержит не менее одного
аккумулятора холода, который увеличивает
время хранения в случае отключения
электропитания или поломки.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
НОРМАЛЬНЫЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Следующие звуки в ходе работы прибора
являются нормальным явлением:
Слабое журчание и бульканье, исходящие
от змеевиков во время прокачивания
хладагента.
Жужжание и пульсация, исходящие от
компрессора при прокачке хладагента.
Резкое потрескивание, исходящее изнутри
прибора и вызванное тепловым
расширением (естественным и неопасным
физическим явлением).
Тихое щелканье регулятора температуры
при включении и выключении компрессора.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше
необходимого.
Не удаляйте аккумуляторы холода из
корзины морозильного отделения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХЛАЖДЕНИЮ
ПРОДУКТОВ
не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости;
Закрывайте или заворачивайте продукты, в
особенности если они имеют сильный
запах.
располагайте продукты таким образом,
чтобы вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХЛАЖДЕНИЮ
Полезные советы
Мясо (всех типов): помещайте в
подходящий упаковочный материал и
кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо не более 1-2 дней.
Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке и холодные блюда: накройте и
храните на любой полке.
Фрукты и овощи: тщательно промойте и
поместите в специальный выдвижной
ящик. Бананы, картофель, лук и чеснок не
9
должны храниться в холодильнике в
неупакованном виде.
Сливочное масло и сыр: поместите в
специальный воздухонепроницаемый
контейнер, заверните в алюминиевую
фольгу или положите в полиэтиленовый
пакет, чтобы максимально ограничить
контакт с воздухом.
Бутылки: закройте крышкой и храните на
дверной полке для бутылок или в стойке
для бутылок (если прибор ей оборудован).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ
Замораживайте только
высококачественные, свежие и тщательно
вымытые продукты.
Для повышения эффективности
замораживания и размораживания делите
продукты на небольшие порции.
Заворачивайте продукты в алюминиевую
фольгу или полиэтилен. Позаботьтесь о
том, чтобы упаковка была
воздухонепроницаемой.
Во избежание нагрева уже замороженных
продуктов не кладите прямо рядом с ними
свежие незамороженные продукты.
Постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные. Соль сокращает срок
хранения продуктов.
Не употребляйте кубики льда и фруктовый
лед сразу после извлечения из
морозильника. Существует опасность
обморожения.
Чтобы контролировать срок хранения,
рекомендуется указывать дату
замораживания на каждой упаковке.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в
должных условиях.
Обеспечьте минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в магазине и их
помещением в морозильное отделение
холодильника.
После размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному
замораживанию.
Не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Холодильный контур данного
прибора содержит углеводороды,
поэтому техническое
обслуживание и перезарядка
должны выполняться только
авторизованным специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат мойке в
посудомоечной машине.
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается
вытягивать, перемещать или
повреждать какие-либо трубки и
(или) кабели, находящиеся внутри
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
допускайте повреждения
холодильного контура.
Прибор необходимо регулярно чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности и
принадлежности с помощью теплой воды
и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и протирайте
уплотнения дверцы, чтобы обеспечить
чистоту и отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и вытрите
насухо.
4. В случае наличия доступа очищайте
конденсатор и компрессор,
расположенные с задней стороны
прибора, при помощи щетки.
Эта повышает эффективность работы
прибора и снижает потребление
электроэнергии.
10
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
При нормальных условиях эксплуатации
удаление инея с испарителя холодильной
камеры происходит автоматически при
каждом выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны прибора над
компрессором, где она испаряется.
Необходимо регулярно прочищать сливное
отверстие, находящееся в середине канала
холодильного отделения, во избежание
накопления воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА
Морозильное отделение оснащено функцией
удаления наледи. Это значит, что при работе
прибора ни на внутренних стенках, ни на
продуктах не образуются наросты наледи.
ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если прибор не будет использоваться в
течение длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из него все продукты.
3. Вымойте прибор и все принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
предотвратить появление неприятного
запаха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
требуется, чтобы прибор
продолжал работать, попросите
кого-либо проверять его время от
времени, чтобы не допустить
порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения
электроэнергии.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в
розетку.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Отсутствует напряжение
в розетке электропитания.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор. Об‐
ратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Лампа освещения не горит. Лампа находится в режи‐
ме ожидания.
Закройте и снова откройте
дверцу.
11
Неисправность Возможная причина Решение
Лампа перегорела. Обратитесь в ближайший ав‐
торизованный сервисный
центр.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неверно задано значение
температуры.
См. раздел «Описание рабо‐
ты».
Одновременно было по‐
мещено много пищевых
продуктов.
Подождите несколько часов,
а затем проверьте температу‐
ру снова.
Слишком высокая темпе‐
ратура воздуха в помеще‐
нии.
См. климатический класс в та‐
бличке с техническими дан‐
ными.
Положенные в прибор пи‐
щевые продукты были
слишком теплыми.
Прежде чем положить пище‐
вые продукты на хранение,
дайте им остыть до комнат‐
ной температуры.
Дверца не закрыта как
следует.
См. «Закрывание дверцы».
Включена функция
«FastFreeze».
См. Главу «Функция
FastFreeze».
Слишком много льда и
инея.
Дверца закрыта неплотно
или деформирован/
загрязнен уплотнитель.
См. «Закрывание дверцы».
Пробка отверстия канала
для слива талой воды не
вставлена как следует.
Установите пробку отверстия
канала для слива талой воды
надлежащим образом.
Неверно задано значение
температуры.
См. раздел «Описание рабо‐
ты».
Компрессор не включается
сразу после нажатия
«FastFreeze», или после из‐
менения температуры.
Это нормальное явление.
Оно не является неис‐
правностью.
Компрессор включится через
некоторое время.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматическо‐
го размораживания на за‐
дней панели тает наледь.
Это нормально.
Вода стекает внутрь холо‐
дильника.
Пищевые продукты ме‐
шают воде стекать в во‐
досборник.
Убедитесь, что пищевые про‐
дукты не касаются задней
стенки.
Засорилось сливное от‐
верстие.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
На пол течет вода. Сброс талой воды не под‐
соединен к поддону испа‐
рителя, расположенного
над компрессором.
Направьте сброс талой воды
в поддон испарителя.
12
Неисправность Возможная причина Решение
Невозможно задать темпе‐
ратуру.
Включена функция
«FastFreeze».
Вручную выключите функцию
FastFreeze или подождите,
пока функция не выключится
автоматически, а после этого
задайте температуру. См.
Главу «Функция FastFreeze».
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/слишком
высокая.
Неверно задана темпера‐
тура.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
Дверца не закрыта как
следует.
См. «Закрывание дверцы».
Слишком высокая темпе‐
ратура пищевых продук‐
тов.
Прежде чем положить пище‐
вые продукты на хранение,
дайте им охладиться до ком‐
натной температуры.
Одновременно хранится
слишком много пищевых
продуктов.
Одновременно закладывайте
меньшее количество пище‐
вых продуктов.
Часто открывалась двер‐
ца.
Открывайте дверцу только по
необходимости.
Включена функция
«FastFreeze».
См. Главу «Функция
FastFreeze».
Внутри прибора отсут‐
ствует циркуляция холод‐
ного воздуха.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный
воздух.
Все светодиоды настроек
температуры мигают одно‐
временно.
Произошла ошибка в из‐
мерении температуры.
Обратитесь в ближайший ав‐
торизованный сервисный
центр. Система охлаждения
будет и далее поддерживать
низкую температуру продук‐
тов, однако регулировать
температуру будет невозмож‐
но.
Если приведенная рекомендация
не позволяет достичь желаемого
эффекта, обратитесь в
ближайший авторизованный
сервисный центр.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
Прибор оборудован светодиодной лампой
длительного срока службы.
Этот элемент освещения подлежит замене
только в сервисном центре. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ
1. Почистите уплотнения дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. инструкции по сборке.
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши
Высота 1780 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Напряжение 230 - 240 В
Частота 50 Гц
Время повышения тем‐
пературы
20 час
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на наружной или
внутренней стенке прибора и на табличке
энергопотребления.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
окружающую среду и здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами
бытовую технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное предприятие
по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A+
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая
цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а
вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 84512345 означает, что изделие изготовлено на сорок
пятой неделе 2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45
Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.:
8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
14
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за травми або збитки через неправильне
встановлення або використання. Інструкції з експлуатації
приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з
метою користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після отримання
інструктажу стосовно безпечного користування приладом
і пов’язаних ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
користуватися приладом лише після належного
навчання.
Не слід залишати дітей до трьох років без постійного
нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з
обслуговування приладу, які можуть виконуватися
користувачем, без нагляду.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей та
утилізуйте ці матеріали належним чином.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Цей прилад призначено для використання в побутових і
аналогічних сферах:
у фермерських будинках, на кухнях магазинів, офісів
та інших робочих середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в інших
житлових приміщеннях.
15
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вентиляційні отвори в корпусі
приладу та у вбудованій конструкції мають бути
відкритими.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для прискорення процесу
розморожування не застосовуйте механічні пристрої або
інші засоби, окрім тих, що рекомендовані виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не застосовуйте електричні пристрої
всередині відділень для зберігання продуктів, якщо вони
не передбачені для цієї мети виробником.
Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для
чищення.
Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не
використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для
очищення, розчинники або металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини,
зокрема аерозольні балончики з паливом.
Задля уникнення небезпеки при пошкодженні
електричного кабелю його заміну має здійснювати
виробник, представник його авторизованого сервісного
центру або інша кваліфікована особа.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Установлювати
цей прилад повинен лише
кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте й не використовуйте
пошкоджений прилад.
Не користуйтеся приладом, доки його не
буде встановлено у вбудовану конструкцію.
Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення,
що постачаються разом із приладом.
Будьте обережні під час переміщення
приладу, оскільки він важкий.
Використовуйте захисні рукавички та
взуття, що постачається в комплекті.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно
циркулювати навколо приладу.
Під час першої установки або після
переставлення дверцят зачекайте
принаймні 4 години, перш ніж підключати
прилад до живлення. Це потрібно для того,
щоб масло могло стекти назад до
компресора.
Перш ніж виконувати будь-які операції на
приладі (наприклад, переставлення
дверцят), витягніть вилку з електричної
розетки.
Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи
варильних поверхонь.
Встановлюйте прилад там, де на нього не
потраплятиме дощ.
16
Встановлюйте прилад так, щоб на нього не
попадало пряме сонячне проміння.
Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою.
Пересуваючи прилад, піднімайте його за
передній край, аби не подряпати підлогу.
Прилад містить упаковку вологовбирача.
Це не іграшка. Його не можна їсти. Негайно
утилізуйте його.
ПІД’ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
займання та ураження
електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При
розміщенні приладу
переконайтеся, що шнур живлення
не затиснуто і не пошкоджено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не
використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Прилад повинен бути заземленим.
Переконайтеся в тому, що параметри на
табличці з технічними даними сумісні з
електричними параметрами
електроживлення від мережі.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення, компресор).
При необхідності заміни електричних
компонентів слід звернутися до
авторизованого сервісного центру або до
електрика.
Кабель живлення повинен знаходитися
нижче рівня штепсельної вилки.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтеся, що після
установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека травмування, опіків,
ураження електричним струмом і
пожежі.
У приладі міститься легкозаймистий газ,
ізобутан (R600a), — природний газ з високим
рівнем екологічності. Стежте за тим, щоб не
пошкодити контур циркуляції холодоагенту,
що містить ізобутан.
Не змінюйте технічні специфікації цього
приладу.
Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для виготовлення
морозива), якщо інше не зазначається
виробником.
У разі пошкодження контуру циркуляції
холодоагенту, переконайтесь у відсутності
полум’я та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на пластикові
частини приладу.
Не кладіть газовані напої в морозильну
камеру. Це створить тиск на пляшку з
напоєм.
Не зберігайте у приладі займисті гази та
рідини.
Не кладіть усередину приладу, поряд із
ним або на нього легкозаймисті речовини
чи предмети, змочені в легкозаймистих
речовинах.
Не торкайтеся компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з морозильної
камери та не торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
Не заморожуйте ті продукти, що були
раніше розморожені.
Дотримуйтеся вказаних на упаковці із
замороженими продуктами інструкцій щодо
зберігання.
Замотуйте продукти у пакування, придатне
для харчових продуктів, перш, ніж класти їх
у морозильну камеру.
ВНУТРІШНЯ ПІДСВІТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека
враження електричним струмом.
Тип лампи, що застосовується у цьому
приладі, призначено лише для побутових
приладів. Не використовуйте її для
освітлення оселі.
17
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
Перед початком ремонту прилад треба
від’єднати від електромережі, знявши
запобіжник або витягнувши шнур живлення
з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу
містяться вуглеводні. Обслуговування та
перезаряджання агрегату повинен
виконувати лише кваліфікований
спеціаліст.
Регулярно оглядайте дренажний отвір
приладу та очищуйте його за необхідності.
У разі блокування отвору розморожена
вода збиратиметься на дні приладу.
СЕРВІС
Для ремонту приладу звертайтеся до
авторизованого сервісного центру.
Використовуйте лише оригінальні запасні
частини.
УТИЛІЗАЦІЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека задушення.
Від’єднайте прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення й викиньте його.
Зніміть дверцята, щоб запобігти запиранню
дітей чи домашніх тварин усередині
приладу.
Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні
матеріали приладу є екологічно чистими.
Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб
отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до
органів муніципальної влади.
Не пошкоджуйте елементи охолоджувача,
що знаходяться поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Зверніться до інструкцій із
монтажу, щоб отримати відомості
про встановлення.
Для забезпечення максимальної надійності
встановіть прилад подалі від джерел тепла,
таких як батареї, бойлери, пряме сонячне
світло тощо. Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати довкола задньої панелі
приладу.
РОЗМІЩЕННЯ
Установіть прилад у сухому, добре
провітрюваному приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на табличці з
технічними даними приладу.
Кліматич‐
ний клас
Навколишня температура
SN Від +10 °C до + 32 °C
N Від +16 °C до + 32 °C
ST Від +16 °C до + 38 °C
T Від +16 °C до + 43 °C
При експлуатації за межами цього
діапазону для деяких типів
моделей можуть виникнути певні
проблеми в роботі. Правильна
робота гарантується лише при
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо того, де
встановлювати прилад, зверніться
до продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів або в
найближчий авторизований
сервісний центр.
18
ПІД’ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти, вказані на
табличці з паспортними даними,
відповідають показникам мережі у вашому
регіоні.
Прилад повинен бути заземленим. З цією
метою вилка приладу оснащена
спеціальним контактом. Якщо у розетці
заземлення немає, заземліть прилад
окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись
із кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі
недотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
ВИМОГИ ЩОДО ВЕНТИЛЯЦІЇ
Позаду приладу має бути достатньо місця для
циркуляції повітря.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
УВАГА Див. інструкції з монтажу,
щоб отримати відомості щодо
встановлення.
ОПИС РОБОТИ
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1 2
4 3
1
Світлодіодний індикатор температури
2
Світлодіодний індикатор FastFreeze
3
Кнопка FastFreeze
4
Регулятор температури
Кнопка УВІМК./ВИМК.
УВІМКНЕННЯ
1. Вставте вилку у стінну розетку.
2. Торкніться кнопки регулятора
температури, якщо всі світлодіодні
індикатори вимкнено.
ВИМКНЕННЯ
Утримуйте кнопку регулятора температури
протягом 3 секунд.
Усі індикатори згаснуть.
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Для керування роботою пристрою торкніться
регулятора температури та утримуйте його,
доки не засвітиться індикатор LED, що
відповідає необхідній температурі. Вибір
здійснюється в порядку зростання від 2 °C до
8 °C.
19
Найнижче значення температури:
+2 °C.
Найвище значення температури:
+8 °C.
Середнє значення зазвичай є
оптимальним.
Виберіть необхідне значення з урахуванням
того, що температура всередині приладу
залежить від таких чинників:
температура у приміщенні;
частота відчинення дверцят;
кількість продуктів, що зберігаються
всередині пристрою;
розташування пристрою.
1. Торкніться регулятора температури.
Блимає індикатор поточної температури. Якщо
ви торкнулися регулятора температури,
налаштування зміниться на одну позицію.
Відповідний індикатор LED блимає протягом
певного часу.
2. Торкайтеся регулятора температури, доки
не буде вибрано необхідне значення
температури.
ФУНКЦІЯ FASTFREEZE
Щоб активувати функцію FastFreeze, натисніть
кнопку FastFreeze.
Засвітиться індикатор LED, який відповідає
функції FastFreeze.
Щоб вимкнути функцію FastFreeze, натисніть
кнопку FastFreeze ще раз.
Після цього індикатор FastFreeze згасне.
Виконання цієї функції
автоматично припиняється через
52 години.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ОЧИЩЕННЯ КАМЕРИ
Щоб усунути типовий запах нового приладу,
перш ніж користуватися ним, помийте камеру і
все внутрішнє приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно витріть.
УВАГА Не використовуйте миючі
засоби, абразивні порошки, хлор
або засоби для чищення на основі
масла, оскільки вони можуть
пошкодити оздоблення поверхні.
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЦЬ НА ДВЕРЦЯТАХ
Для зберігання упаковок із продуктами різного
розміру полички на дверцятах можна
встановити на різній висоті.
1. Повільно потягніть поличку вверх, доки
вона не зніметься.
2. Потім встановіть її у потрібному місці.
ЗНІМНІ ПОЛИЧКИ
Стінки холодильника мають ряд напрямних,
тому висоту поличок можна змінювати за
бажанням.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZBB928651S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ