AEG KMM761000M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
CD710M
KME761000B
KME761000M
KME761000W
KMK761000M
KMK761000W
KMM761000M
KMR761000M
KMR761000W
KMS761000M
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 6
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ....................................................................................... 9
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 10
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 12
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................12
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ.....................................................16
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ.............................................................................................21
9. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ.................................................................22
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ.............23
11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ................................................................... 24
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................26
13. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 45
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 47
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................48
16. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ...........................................................................49
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.aeg.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
РУССКИЙ 3
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед любым обслуживанием отключите прибор
от сети питания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
www.aeg.com4
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Не включайте прибор, если его внутренняя камера
пуста. Металлические детали внутри камеры могут
вызывать искрение.
Использование металлический контейнеров для
продуктов и напитков во время работы
микроволновой обработки не допускается. Данное
требование не применимо к случаям, когда
производитель четко задает размеры и форму
металлических контейнеров, пригодных для
микроволновой обработки.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
отремонтирован квалифицированным
специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту
прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха,
защищающего от микроволнового излучения,
должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в
герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит
для использования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или
бумажных контейнерах не оставляйте прибор без
присмотра: может произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной
одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания
или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или
извлеките вилку сетевого шнура из розетки и не
открывайте дверцу, чтобы не допустить приток
воздуха к источнику возгорания.
РУССКИЙ 5
Разогревание в микроволновой печи напитков
может привести к задержанному бурному
вскипанию. Следует проявлять осторожность при
извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским
питанием необходимо перемешать или взболтать
и проверить температуру перед употреблением,
чтобы избежать ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в
скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как
они могут взорваться даже после завершения
нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также
удалять из него какие бы то ни было остатки
продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии,
это может привести к повреждению его
поверхности, что, в свою очередь, может
неблагоприятно повлиять на срок службы прибора
и даже привести к несчастному случаю.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
Прибор оснащен электрической
системой охлаждения. Для ее
работы требуется подключение к
электросети.
www.aeg.com6
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
РУССКИЙ 7
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не используйте режим
микроволновой печи для
предварительного нагрева
духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления тортов,
содержащей большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
Не забудьте вытереть после
каждого использования
внутреннюю камеру и дверцу.
Производимый в ходе работы
прибора пар конденсируется на
стенках внутренней камеры, что
может вызвать коррозию.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Жир и остатки продуктов в приборе
могут привести к возгоранию и
электроискрению во время работы
функции микроволновой обработки.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
www.aeg.com8
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
их для освещения дома.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.7 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Нагревательный элемент
4
Микроволновый генератор
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Съемная направляющая для
противня
8
Положение противней
3.2 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Эмалированный противень
РУССКИЙ 9
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Электронный программатор
21 3 4 5 8 9 10 1176
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Сенсор‐
ное поле
Описание Комментарий
1
- Дисплей Отображение текущих настроек прибора.
2
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
3
Режимы нагрева
или Помощь в
приготовлении
Для выбора режима нагрева или вызова меню
Помощь в приготовлении коснитесь сенсорного
поля один раз. Для перехода между меню сно‐
ва коснитесь сенсорного поля: Режимы нагре‐
ва, Помощь в приготовлении. Для включения
или выключения освещения нажмите и удержи‐
вайте поле в течение 3 секунд.
4
Режим СВЧ Включение режима СВЧ. Эти же действия мож‐
но произвести и при выключенном приборе.
При использовании режима микроволновой об‐
работки совместно с функцией Продолж. на
протяжении более 7 минут, а также в комбини‐
рованном режиме мощность микроволновой
обработки не может превышать 600 Вт.
www.aeg.com10
Сенсор‐
ное поле
Описание Комментарий
5
Выбор темпера‐
туры
Установка температуры или отображение теку‐
щей температуры прибора. Коснитесь поля на
3 секунды, чтобы включить или выключить
функцию Быстрый нагрев.
6
Стрелка вниз Перемещение вниз по меню.
7
Стрелка вверх Перемещение вверх по меню.
8
OK/Быстрый пуск
СВЧ
Подтверждение выбора или параметра на‐
стройки. Включение режима СВЧ. Эти же дей‐
ствия можно произвести и при выключенном
приборе.
9
Клавиша возвра‐
та
Возврат на один уровень в меню функций. Для
вызова главного меню нажмите и удерживайте
поле в течение 3 секунд.
10
Время и допол‐
нительные функ‐
ции
Установка различных функций. При работе ре‐
жима нагрева нажатие на данное сенсорное
поле позволяет установить таймер или следую‐
щие функции: Блокир. кнопок, Любимая прогр.,
Сохранение тепла, Включил и Иди.
11
Таймер Установка функции Таймер.
4.2 Дисплей
A
DE
B C
A. Режим нагрева или микроволновой
обработки
B. Время суток
C. Индикация нагрева
D. Температура или мощность СВЧ
E. Отображение продолжительности
или времени окончания работы
функции
Другие индикаторы дисплея:
Символ Описание
Таймер Работает указанная функция.
Время суток На дисплее отображается текущее
время суток.
Продолж. На дисплее отображается требуе‐
мое для приготовления время.
РУССКИЙ 11
Символ Описание
Окончание Отображается на дисплее по исте‐
чении времени приготовления.
Темп. На дисплее отображается темпера‐
тура.
Индикация времени На дисплее отображается продол‐
жительность времени работы режи‐
ма нагрева. Для сброса отсчета од‐
новременно нажмите на и .
Индикация нагрева На дисплее отображается темпера‐
тура внутри прибора.
Индикация быстрого на‐
грева
Режим включен. При этом сокра‐
щается время нагрева.
Вес, автоматич. На дисплее отображается информа‐
ция о том, что система автоматиче‐
ского взвешивания включена или
что вес может быть изменен.
Сохранение тепла Режим включен.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Первое подключение
При подключении прибора к сети
электропитания или после перебоя
электропитания необходимо
установить язык, контрастность
дисплея, яркость дисплея и время
суток.
1. Для выбора значения нажмите на
или на .
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Навигация по пунктам
меню
1. Включите прибор.
www.aeg.com12
2. С помощью кнопок или
выберите нужный пункт меню.
3. Нажатие на позволяет перейти к
подменю или принять
установленное значение.
В любой момент можно
вернуться в главное меню,
нажав на .
6.2 Обзор меню
Главное меню
Сим‐
вол
Элемент меню Применение
Режимы нагрева Содержит перечень режимов нагрева.
Помощь в приготовлении Содержит перечень автоматических программ.
Основные установки Используется для задания конфигурации при‐
бора.
Любимая прогр. Содержит список избранных программ приго‐
товления, созданных пользователем.
Особые Содержит перечень дополнительных режимов
нагрева духового шкафа.
Подменю для: Основные установки
Сим‐
вол
Подменю Описание
Установка времени суток Установка текущего времени.
Индикация времени Если данная функция включена, на дисплее
выключенного прибора отображается текущее
время.
Быстрый нагрев Если функция включена, то это позволяет со‐
кратить время нагрева.
Включил и Иди Выбор функции и ее последующее включение
нажатием на любой символ панели управле‐
ния.
Сохранение тепла Используется для поддержания приготовлен‐
ных блюд теплыми в течение 30 минут после
завершения цикла приготовления.
Коррекция времени Включение и выключение функции «Коррекция
времени».
Контрастность дисплея Изменение контрастности дисплея в процен‐
тах.
Яркость дисплея Изменение яркости дисплея в процентах.
РУССКИЙ 13
Сим‐
вол
Подменю Описание
Выбрать язык Выбор языка выводимой на дисплей информа‐
ции.
Громкость звук. сигнала Регулировка в процентах громкости сигналов,
звучащих при нажатии на сенсорные поля, а
также других сигналов.
Тоны кнопок Включение и выключение звуковых сигналов,
звучащих при нажатии на сенсорные поля. От‐
ключение звуковых сигналов, выдаваемых при
нажатии на поле «Вкл/Выкл», невозможно.
Сигналы тревоги/ошибки Включение и выключение сигналов оповеще‐
ния.
ДЕМОРЕЖИМ Код включения / отключения: 2468
Сервис Отображение на дисплее версии и конфигура‐
ции программного обеспечения.
Заводские установки Сброс всех настроек к заводским установкам.
6.3 Режимы нагрева
Режим нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высуши‐
вание продуктов максимум на двух уровнях.Ус‐
тановите температуру на 20°C – 40°C ниже,
чем для режима Верхн/нижн. нагрев.
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа,
когда требуется более интенсивное подрумя‐
нивание и хрустящая нижняя корочка. Устано‐
вите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем
для режима Верхн/нижн. нагрев.
Верхн/нижн. нагрев
(Верхний/нижний на‐
грев)
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Замороженные продук‐
ты
Приготовление полуфабрикатов, например,
картофеля фри, картофеля по-деревенски или
спринг-роллов с образованием хрустящей ко‐
рочки.
Гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов.
www.aeg.com14
Режим нагрева Применение
Турбо-гриль Выпекание пирогов с хрустящей основой и кон‐
сервирование продуктов.
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и кон‐
сервирование продуктов.
В ходе выполнения ряда
функций духового шкафа
лампа может выключиться
при температуре ниже 60
°C.
6.4 Особые
Режим нагрева Применение
Поддержание тепла Сохранение пищи в теплом виде.
Подогрев тарелок Предварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей на стол.
Консервирование Консервирование овощей (например, соленых
огурцов).
Сушка Подсушивание тонко нарезанных фруктов (на‐
пример, яблок, слив, персиков) и овощей (на‐
пример, помидоров, цуккини или грибов).
Подготовка теста Контролируемый подъем дрожжевого теста пе‐
ред выпеканием.
Медл. приготовление Приготовление нежных и сочных жареных кус‐
ков мяса.
Хлеб Выпекание хлеба.
Размораживание Данная функция может использоваться для
размораживания замороженных продуктов, та‐
ких как овощи и фрукты. Время разморажива‐
ния зависит от объема и размеров заморожен‐
ных продуктов.
6.5 Включение режима
нагрева
1. Включите прибор.
2. Выберите меню Режимы нагрева.
3. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
4. Выберите режим нагрева духового
шкафа.
РУССКИЙ 15
5. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
6. Установите температуру.
7. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
6.6 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска.
Полоска показывает, что температура
духового шкафа повышается. По
достижении заданной температуры
выдаются 3 сигнала зуммера, а
полоска начинает мигать и затем
исчезает.
6.7 Индикация быстрого
нагрева
Данная функция позволяет сократить
время нагрева.
Не ставьте продукты в
духовой шкаф во время
работы режима быстрого
прогрева.
Для включения функции нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд.
Индикатор нагрева замигает.
6.8 Остаточное тепло
После выключения духового шкафа на
дисплее отображается остаточное
тепло. Это тепло можно использовать
для поддержания блюд в теплом
состоянии.
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Рекомендации по
использованию микроволн
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не включайте духовой
шкаф, если в нем нет
продуктов.
Помещайте продукты в духовой
шкаф, освободив их от упаковки.
Готовые блюда можно помещать в
духовой шкаф в упаковке только
если упаковка пригодна для
использования в микроволновой
печи (см. сведения на упаковке).
При использовании микроволн
помещайте продукты на тарелку и
ставьте их на дно внутренней
камеры.
Приготовление
Накрывайте продукты в ходе
приготовления. Если требуется
создать корочку, готовьте, не
накрывая.
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и
слишком большую длительность
работы прибора. Продукты могут
потерять влагу, сгореть или стать
причиной пожара.
Не используйте духовой шкаф для
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они
могут взрываться. Перед
разогревом протыкайте желтки в
яичнице.
Перед приготовлением сделайте в
кожице или кожуре продуктов
несколько отверстий при помощи
вилки.
Нарезайте овощи на кусочки
сходного размера.
Время от времени помешивайте
жидкие блюда.
Перемешайте пищу перед подачей
к столу.
После выключения духового шкафа
выньте блюдо и дайте ему постоять
несколько минут. См. Главу
«Указания и рекомендации»..
Размораживание
Положите замороженный
неразвернутый продукт в
www.aeg.com16
небольшой перевернутой тарелке в
контейнер, на поднос для
размораживания или в пластиковое
сито, чтобы образующаяся при
размораживании жидкость могла
свободно стекать.
Извлекайте из прибора
разморозившиеся продукты.
Для приготовления овощей и
фруктов без предварительного
размораживания можно задать
более высокую мощность
микроволновой обработки.
7.2 Подходящая кухонная посуда и материалы
Для приготовления с микроволнами используйте только подходящую посуду и
материалы. Воспользуйтесь для справки таблицей ниже.
Кухонная посуда/материал Микроволны Режим на‐
грева+ми‐
кроволны
Размора‐
живание
Нагрев Пригото‐
вление
Огнеупорное стекло и фарфор без
металлических примесей, напри‐
мер, жаростойкое стекло.
Нежаростойкое стекло и фарфор
1)
X X X
Стекло- и витрокерамики из огне‐
стойкого/морозостойкого материа‐
ла
Фаянс, керамика
2)
, глиняная посу‐
да.
2)
X
Изделия из керамики, фарфора и
фаянса с неглазурованным дном
или маленькими отверстиями, на‐
пример, на ручках
X X X X
Жаростойкий пластик (до 200°C)
3)
X
Картон, бумага. X X X
Пищевая пленка. X X X
Пленка для жарки, пригодная для
использования в микроволновой
печи
3)
X
Жарка в посуде из металла, напри‐
мер, в эмалированной или чугун‐
ной посуде.
X X X
Формы для выпечки, с черной лаки‐
ровкой или покрытые силиконом
3)
X X X
Эмалированный противень X X X
4)
РУССКИЙ 17
Кухонная посуда/материал Микроволны Режим на‐
грева+ми‐
кроволны
Размора‐
живание
Нагрев Пригото‐
вление
Решетка X X X
5)
Посуда для использования в ми‐
кроволновой печи, например, мар‐
ки «Крисп пэн».
X X
1)
Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2)
Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури
3)
Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур
4)
Приготовление на одном уровне.
5)
Приготовление на одном уровне.
7.3 Рекомендации по использованию режима
микроволновой обработки
Результат Решение
Отсутствуют данные для веса или
объема продуктов, которые пред‐
стоит приготовить.
Найдите сведения для сходных продуктов.
Увеличьте или уменьшите время приготовле‐
ния, следуя правилу: двойное количество – по‐
чти двойное время; половина количества – по‐
ловина времени.
После приготовления продукты сли‐
шком сухие.
Выберите более короткое время приготовле‐
ния или уменьшите мощность микроволновой
обработки, а также закройте блюдо материа‐
лом, пригодным для использования в микро‐
волновой печи.
Продукт не успел разморозиться,
нагреться или приготовиться по ис‐
течении времени приготовления.
Увеличить время приготовления или выбрать
большую мощность микроволновой обработки.
Обратите внимание: более высокие блюда
обычно требуют более длительного времени
приготовления. Перемешивайте или перево‐
рачивайте продукты во время приготовления.
По окончании времени приготовле‐
ния пища перегрета по краям, но
все еще не готова в середине.
В следующий раз уменьшите уровень мощно‐
сти и увеличьте продолжительность пригото‐
вления. Перемешивайте жидкие продукты, та‐
кие как супы, по истечении половины времени
приготовления.
Другие соображения...
Продукты бывают разной формы и
отличаются своими свойствами.
Они готовятся в разных
количествах. Поэтому необходимые
время и мощность
размораживания, нагрева или
приготовления могут быть
различаться. В качестве
приблизительного ориентира:
вдвое большее количество –
почти вдвое больше времени.
При микроволновой обработке
тепло образуется непосредственно
www.aeg.com18
в самом продукте. Это делает
мгновенный равномерный прогрев
невозможным. Следует
помешивать или переворачивать
нагреваемые блюда, особенно в
случае приготовления
значительных объемов пищи.
В таблицах приводится время
выдержки. Дайте пище постоять,
будь то внутри прибора или
снаружи, чтобы тепло
распределилось более
равномерно.
Скорректируйте уровень мощности
согласно количеству продуктов.
Использование высокого уровня
мощности для приготовления
небольшого количества продуктов
может привести к сгоранию
продуктов или искрению в случае
использования принадлежностей.
При приготовлении риса более
удачный результат дает
использование плоской, широкой
посуды.
7.4 Режимы микроволновой обработки
Функции Описание
Микроволновая
обработка
Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим
используется для подогрева готовых блюд и напитков, размора‐
живания мяса или фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
Комбинированный
режим
Одновременное использование режимов нагрева и микроволно‐
вой обработки. Сокращение времени приготовления продуктов
и одновременное их подрумянивание.
Максимальная мощность для этой функции составляет 600 Вт
Быстрый запуск Включение режима микроволновой обработки одним касанием
символа . При этом выбирается максимальная мощность ми‐
кроволновой обработки. Время работы: 30 секунд.
7.5 Установка режима
микроволновой обработки
1. Включите прибор.
2. Для включения режима
микроволновой обработки
коснитесь
.
3. Коснитесь . Функция Продолж.
будет установлена на время 30
секунд; начнется микроволновая
обработка.
Каждое нажатие на
добавляет к
продолжительности
работы режима Продолж.
30 секунд.
Если не нажать на ,
через 20 секунд прибор
выключится.
4. Коснитесь , чтобы выбрать
функцию Продолж.. См. Главу
«Настройка функций часов».
Если время работы
функции Продолж.
превышает 7 минут,
мощность микроволновой
обработки уменьшается до
600 Вт.
Максимальная
продолжительность
работы функции Продолж.
составляет 90 минут.
РУССКИЙ 19
Во время работы функции
микроволновой обработки
уровень ее мощности
(коснитесь , а затем
или ), а также
параметры режима
Продолж. можно
изменить в любой момент.
5. По истечении установленного
времени в течении двух минут
раздается звуковой сигнал. Работа
режима микроволновой обработки
будет автоматически завершена.
Для отключения звукового сигнала
коснитесь любого символа.
Для выключения функции
микроволновой обработки
коснитесь .
Касание или
открывание дверцы
приводит к остановке
работы прибора. Для
повторного включения
функции коснитесь .
7.6 Установка
комбинированного режима
работы
1. Включение режима нагрева. См.
Главу «Включение режима
нагрева».
2. Коснитесь
и выполните те же
действия, что и при выборе
функции микроволновой
обработки.
В случае ряда функций
режим микроволновой
обработки начнет
работать, как только будет
достигнута заданная
температура.
Следующие функции недоступны в
комбинированном режиме работы:
Любимая прогр., Окончание, Включил
и Иди, Сохранение тепла.
7.7 Использование функции
быстрого запуска
1. При необходимости нажмите на
, чтобы выключить прибор.
2. Для включения функции быстрого
запуска нажмите на .
Каждое нажатие на добавляет к
продолжительности работы функции
Продолж. 30 секунд.
Уровень мощности
микроволновой обработки
можно изменить (см. Главу
«Установка режима
микроволновой
обработки»).
3. Нажмите на для установки
продолжительности работы
функции Продолж.. См. Главу
«Настройка функций часов».
7.8 Примеры выбора
мощности при
приготовлении продуктов
Приведенные в таблице данные
являются ориентировочными.
Уровень мощности Эксплуатация
1000 Ватт
900 Ватт
800 Ватт
700 Ватт
Нагревание жидкостей
Доведение до кипения к началу процесса приготовле‐
ния
Приготовление овощей
600 Ватт
500 Ватт
Размораживание и нагрев замороженных блюд
Нагревание порционных блюд
Доведение до готовности блюд в горшочках
Приготовление блюд из яиц
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG KMM761000M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ