Clatronic SKB 3248 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации шоколадного фонтана Clatronic SKB 3248. Готов ответить на ваши вопросы о его сборке, использовании, уходе и возможных неисправностях. В инструкции подробно описаны функции прибора, процесс плавления шоколада и рекомендации по его выбору, а также советы по устранению неполадок.
  • Что делать, если шоколад течет неравномерно?
    Как правильно расплавить шоколад?
    Можно ли мыть детали фонтана в посудомоечной машине?
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPOL
ESPAÑOL
PORTUGS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Garantie .................................................................... Pagina 10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 12
Données techniques ................................................... Page 14
Garantie ....................................................................... Page 14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 16
Datos técnicos .......................................................... Página 18
Garantia .................................................................... Página 18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 20
Características técnicas ........................................... Página 22
Garantía ................................................................... Página 22
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici ................................................................ Pagina 26
Garanzia ................................................................... Pagina 26
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
Garanti .......................................................................... Side 30
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 31
Technical Data............................................................. Page 33
Guarantee ................................................................... Page 33
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 34
Dane techniczne .......................................................Strona 36
Gwarancja .................................................................Strona 36
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 38
Technické údaje ........................................................Strana 40
Záruka .......................................................................Strana 40
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 41
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 43
Garancia ...................................................................... Oldal 43
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 44
Технические данные ................................................... стр. 46
Гарантия ....................................................................... стр. 47
05-SKB 3248 205-SKB 3248 2 26.02.2008 16:46:42 Uhr26.02.2008 16:46:42 Uhr
44
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом
и по назначению. Прибор не предназначен для
коммерческого использования. Не пользуйтесь
прибором под открытым небом (исключая приборы,
эксплуатация которых под открытым небом допустима).
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке
или поломке прибора всегда вынимайте вилку из
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Если возникнет необходимость отлучиться,
то выключите электроприбор или выньте вилку из
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет
возможных повреждений. Ни в коем случае не
включайте прибор, имеющий повреждения.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор
самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за
помощью к специалисту, имеющему соответствующий
допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого
шнура на равнозначный допускается только через
завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или
соответствующего квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие
„Специальные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Из соображений безопасности для детей не оставляйте
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
Внимание! Не позволяйте детям играть с
полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся
в уходе и присмотре, от поражения электротоком,
следите за тем, чтобы прибор не включался без
присмотра. Этот прибор – не игрушка. Не допускайте к
нему детей.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей
безопасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других
окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные указания по технике
безопасности
Перед заменой комплектующих деталей прибор должен
быть выключен и отключён от электросети!
Движущиеся детали: не засовывайте руки в прибор.
Опасность травмирования!
Если что-то упало в улавливающую чашу, выключите
прибор прежде чем Вы будете доставать инородное тело!
Никогда не кладите в улавливающую чашу ничего,
кроме желаемых ингредиентов.
Не включайте прибор вхолостую.
• Прибор не предназначен для использования под
открытым небом!
Запрещается подымать или переносить прибор во время
его работы, сначала выключите его и выньте сетевую
вилку. Переносите прибор только двумя руками!
Максимальное непрерывное пользование прибором
составляет 2 – 3 часа.
Остудите прибор, прежде чем убирать его до
следующего пользования.
Мойте прибор только таким способом, как указано в
разделе „Чистка“.
Обзор деталей прибора
1 Винтовой транспортёр
2 Каскады (ступенчатая башня)
3 Улавливающая чаша
4 Корпус электродвигателя
5 Контрольная лампочка „нагрев“
6 Регулируемые по высоте ножки
7 Функциональный переключатель
„нагрев“
8 Функциональный переключатель
„двигатель“
Позиции переключения
OFF Выключить
HEAT Включен только нагревательный
элемент
MOTOR Включен только электродвигатель
HEAT и MOTOR Включены нагревательный элемент и
электродвигатель
05-SKB 3248 4405-SKB 3248 44 26.02.2008 16:46:54 Uhr26.02.2008 16:46:54 Uhr
45
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Вступление
Большое спасибо за то, что Вы приобрели наш шоколадный
фонтан.
Вы можете использовать шоколадный фонтан во многих
случаях, например: при праздновании дней рождения,
на праздниках на Вашем предприятии, на семейных
торжествах, свадьбах или в компании на вечеринке итд.
Шоколад
Лучше всего подходит шоколад с высоким
содержанием масла какао, изготовленный специально
для приготовления шоколадного фондю. Содержание
какао в составе шоколада должно быть мин. 60 %
Если содержание какао в составе шоколада менее
60 %, то может понадобиться добавление небольшого
количества растительного масла. Иначе шоколад будет
слишком густой и не сможет стекать непрерывной
струёй по ступенчатому каскаду.
Мы рекомендуем следующие сорта шоколада:
молочный или горький шоколад, молочная или горькая
шоколадная глазурь или, как вариант, белый шоколад
или белая глазурь.
Вы можете использовать так же мятный, клубничный,
кофейный или другой шоколад.
По вкусу можно добавить небольшое количество
амаретто, кофейного ликёра, растворимого кофе,
кокосового молока или других добавок.
Непригоден: шоколад с цельными орехами, в том
числе с миндалём или с кусочками орехов. Они могут
заблокировать винтовой транспортёр.
При работающем электродвигателе не добавляйте
твёрдые и большие куски шоколада. Никогда не
добавляйте охлаждённые жидкости, так как тогда
шоколад слишком быстро охладится и может
заблокировать винтовой транспортёр.
Для того, чтобы появился фонтан, Вам необходимо
мин. 500 гр. шоколада или 750 гр. шоколадной глазури.
Количество зависит так же от сорта используемого
шоколада.
Что макать в шоколад
Макайте в шоколад, например, маршмэллоу
(конфетные изделия пенообразной структуры), виноград,
яблоки, клубнику, бананы, шарики мороженого,
печенье, орехи итд. Нет предела Вашей фантазии.
„Обмакнутые“ продукты питания не держите долго над
улавливающей чашей, они могут упасть в неё и тоже
блокировать винтовой транспортёр.
Распаковка прибора
Выньте из картонной коробки прибор и находящиеся в
ней принадлежности.
Упаковку не выкидывайте, а храните ее вместе с
вкладышами и гарантийными документами до конца
гарантийного срока.
Если даете кому-либо попользоваться кухонным
комбайном, то дайте эту инструкцию впридачу.
Чтобы удалить возможные производственные
загрязнения вымойте перед первым употреблением
винтовой транспортёр, чашу и каскады в обычной воде
с добавлением средства для мытья посуды.
После мойки тщательно протрите все детали насухо.
Сборка и применение
Прежде чем Вы начнёте сборку: Убедитесь, что
штепсельная вилка вынута из сети и выключатель (7+8)
находится в положении „OFF“.
Установите корпус электродвигателя (4) на гладкую,
ровную и устойчивую рабочую поверхность.
Эта рабочая поверхность должна легко мыться,, так как
будут брызги.
Вставьте винтовой транспортёр (1) в привод на
улавливающей чаше.
Насадите каскады (2) на винт. Три болта для
улавливающей чаши находятся в отверстиях каскадов.
Собранный фонтан должен стоять в горизонтальной
позиции, при необходимости выровняйте прибор.
Подготовка
Вымойте и, при необходимости, почистите фрукты.
Порежьте фрукты на небольшие кусочки.
Как растопить шоколад
Так как прибор должен очень долго нагреваться,
прежде чем шоколад начнёт в нём плавиться, мы
советуем шоколад или шоколадную глазурь сначала
растопить. Возьмите примерно 500г шоколада или 750г
шоколадной глазури. Количество массы нужно будет
изменять в зависимости от сорта шоколада.
Растопите шоколад на печи в пригодной для этого
посуде (при необходимости на водяной бане) или в
микроволновой печи. Не перегревайте шоколад, он
может при охлаждении посереть
Вы можете растапливать шоколад так же и в
улавливающей чаше (3) после того, как Вы подключите
прибор к электросети.
Установите поворотный переключатель на HEAT
и положите измельчённый шоколад. Объём
улавливающей чаши примерно 1 кг.
ВНИМАНИЕ:
Включайте электродвигатель только тогда, когда шоколад
полностью растопится.
Подключение к электросети
• Полностью размотайте кабель.
Убедитесь, что оба функциональных выключателя
находятся в положении „OFF“.
Воткните сетевой штекерный разъём в установленную,
согласно предписаниям, розетку с заземляющим
контактом 230 в, 50 гц.
05-SKB 3248 4505-SKB 3248 45 26.02.2008 16:46:54 Uhr26.02.2008 16:46:54 Uhr
46
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Обслуживание
Наполните улавливающую чашу растопленным
шоколадом или растопите шоколад, как указано.
Поверните функциональный переключатель (7)
на HEAT, чтобы растопить шоколад или для того,
чтобы он оставался жидким. Светится контрольная
лампочка (5). Мы рекомендуем на протяжении всего
времени пользования оставлять нагрев включённым,
выключатель (7) находится в положении HEAT.
Если шоколад стал жидким, поверните переключатель
(8) на MOTOR. Винтовой транспортёр поднимает
шоколад наверх и затем он стeкает по каскадам снова
в улавливающую чашу.
Приблизительно через 2 минуты прибор необходимо
выключить примерно на одну минуту, чтобы выпустить
остатки воздуха, который может находиться в башне.
Включите прибор снова.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если через несколько минут не установится
непрерывный поток шоколада, добавьте ещё шоколад
или растительное масло.
Нанизывайте кусочки фруктов на вилку или на
деревянный шампур, орехи и мороженое кладите на
ложку. Опустите вилку, шампур или ложку в шоколад и
подержите в нём.
При необходимости добавьте расплавленный шоколад.
Закончить пользование прибором
Поверните выключатель в положение „OFF“ и выньте
штепсельную вилку из сети. Контрольная лампочка (5)
погаснет.
Вылейте ещё жидкий шоколад в другую посуду.
Чистка
Перед каждой чисткой вынимайте сетевой штекер из
розетки!
Никогда не окунайте в воду корпус электродвигателя с
улавливающей чашей!
Не используйте для чистки острые предметы!
Не пользуйтесь сильными и царапающими моющими
средствами!
Винтовой транспортёр, улавливающая чаша и каскады
Мойте детали сразу после употребления, пока шоколад
ещё жидкий.
Съёмные детали, соприкасавшиеся с продуктами
питания (каскады, винтовой транспортёр), мойте
вручную водой с добавлением средства для мытья
посуды.
Эти детали не пригодны для мытья в стиральной
машине.
Корпус
Для наружной чистки пользуйтесь влажной тряпкой.
Устранение повреждений
Проблема Причина Решение
Прибор не Отсутствует
электропитание
Проверьте
подключение к
электросети
Проверьте
положение
поворотного
выключателя
Шоколад капает,
а не течёт
Шоколад
слишком густой
Для разжижения
добавляйте
небольшими
порциями
растительное
масло
Подождите
несколько минут,
пока состав не
перемешается
Прибор стоит
криво
Поставьте его
на ровную
поверхность
Шоколад течёт
неравномерно
Прибор стоит
криво
Поставьте прибор
в прямую позицию
таким образом,
чтобы шоколад
мог течь по всей
поверхности
каскадов
Поток
• движется
толчками
• прервался
• неравномерный
Шоколад не
полностью
растопился
Удалите кусочки
шоколада,
фруктов и тому
подобные
предметы
Кусочки шоколада
или фрукты и
тому подобные
предметы
блокируют
винтовой шнек
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не добавляйте охлаждённые или холодные жидкости
в шоколад, это прервёт поток жидкого шоколада.
Технические данные
Модель: ........................................................................ SKB 3248
Электропитание: ......................................................230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ................................................. 170 B
Класс защиты: ............................................................................. Ι
Вес нетто: .............................................................................1,9 кг
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних
требований по технике безопасности.
05-SKB 3248 4605-SKB 3248 46 26.02.2008 16:46:54 Uhr26.02.2008 16:46:54 Uhr
47
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации
устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него
невозможен бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите
изделие в полнойкомплектации, с оригинальной
упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей
это изделие.
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся
деталей, а также чистка, техобслуживание или замена
трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому
проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними
лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий
производится за оплату, соответствующими мастерскими
или пунктами сервисного обслуживания.
05-SKB 3248 4705-SKB 3248 47 26.02.2008 16:46:55 Uhr26.02.2008 16:46:55 Uhr
/