38.
El valor de vibración de la máquina ND-180 según la norma UNE-EN
61029 es < 2.5 m / s
2
.
• El valor total de vibración declarado ha sido medido según un
método de ensayo normalizado y puede usarse para comparar una
herramienta con otra.
• El valor total de vibración declarado puede usarse también en una
evaluación preliminar de la exposición.
• La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta
puede ser diferente del valor total declarado, dependiendo de la
forma en que se usa la herramienta.
• Es necesario identicar medidas de seguridad para proteger al
operador, que se basen en una estimación de la exposición en
las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo de funcionamiento, tales como el tiempo en que
la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacio
además del tiempo de arranque).
The value of machine vibration ND-180 UNE-EN 61029 is < 2.5 m / s
2
.
• The said vibration total value was measured according to a standardized
test method can be used to compare one tool to another.
• The declared vibration total value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
• The vibration emission during actual use of the tool may be different
from the total declared value, depending on how the tool is used.
• It is necessary to identify security measures to protect the operator,
which are based on an estimated exposure for actual conditions of use
(taking into account all parts of the operating cycle, such as the time
that the tool is switched off and when it is running on empty, and the
starting time).
La valeur de vibration de la machine ND-180 selon la norme UNE-EN
61029 es < 2,5 m/s
2
.
• La valeur totale de vibration déclarée a été déterminée par l’intermédiaire
d’ une méthode d’essai normalisée qui permet la comparaison avec
d’autres outils.
• La valeur totale de vibration déclarée peut être également utilisée lors d’
une évaluation préliminaire de l’exposition..
• La valeur d’emission des vibrations durant l’utilisation réelle de l’outil
peut être differente de la valeur déclarée et dépend des conditions
d’utilisations.
• Il est necessaire d’identier les mesures de sécurité pour proteger
l’opérateur, basées sur une estimation d’exposition dans les conditions
réelles d’utilisation (tout en tenant compte de toutes les parties du cycle
de fonctionnement, telles que les périodes où l’outil est à l’arrêt, durant
son fonctionnement à vide, en plus du démarrage du contacteur)
El valor de vibració de la màquina ND-180 segons la norma UNE-EN
61029 és < 2,5 m / s
2
.
• El valor total de vibració declarat ha estat mesurat segons un mètode
d'assaig normalitzat i pot usar-se per comparar una eina amb una altra.
• El valor total de vibració declarat pot usar-se també en una avaluació
preliminar de l'exposició..
• L'emissió de vibracions durant l'ús real de l'eina pot ser diferent del valor
total declarat, segons la manera com s'usa l'eina.
• Cal identicar mesures de seguretat per protegir l'operador, que es
basin en una estimació de l'exposició a les condicions reals d'utilització
(tenint en compte totes les parts del cicle de funcionament, com ara el
temps en que l'eina està apagada i quan està funcionant en buit, a més
del temps d'arrencada)..
O valor de vibração da máquina ND-180, segundo a norma UNE-EN
61029 é < 2,5 m/s
2
.
• O valor total da vibração declarado foi medido segundo o método de
ensaio normalizado e pode usar-se para comparar uma ferramenta
com outra
• O valor total de vibração declarado pode usar-se também numa
avaliação preliminar da exposição..
• A emissão de vibrações durante o uso real da ferramenta pode ser
diferente do valor total declarado, dependendo da forma como se utiliza
a ferramenta.
• É necessário identicar medidas de segurança para proteger o
operador que se baseiem numa estimativa da exposição nas condições
reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de
funcionamento, tais como o tempo em que a ferramenta está parada e
quando a funcionar em vazio, além do tempo de arranque).
Il valore di vibrazione della macchina ND-180 secondo la norma UNE-EN
61029 é < 2,5 m/s
2
.
• Il valore totale di vibrazione declarato é stato misurato secondo un
método di prova normalizzato e puó essere utilizzato per comparare un
attrezzo di lavoro con un altro.
• Il valore totale di vibrazione dichiarato puó usarsi anche in una
evaluazione preliminare della esposizione.
• La emissione di vibrazioni durante l uso reale dell’attrezzo puó esere
diverso deal valore totale dichiarato dipendendo dalla forma di come
si usa l’attrezzo.
• É necessario identicare misure di sicurezza per proteggere l’usuario,
che si basino in una estimazione dell’esposizione nelle condizioni
reali di utilizzo (tenendo in considerazione tutte le parti del ciclo di
funzionamento come il tempo che l’attrezzo rimane spento e quando
sta funzionando girando a vuoto oltre al tempo di messa in moto).
Der Vibrationswert der Maschine ND-180 gemäß Norm DIN-EN 61029
beträgt < 2,5 m/s
2
.
• Der aufgeführte Gesamtvibrationswert wurde unter Anwendung einer
genormten Prüfmethode gemessen und ist geeignet, Werkzeuge
miteinander zu vergleichen.
• Der aufgeführte Gesamtvibrationswert ist ebenso für eine vorherige
Bewertung der Exposition zu verwenden.
• Die Vibrationenemission während des tatsächlichen Einsatzes des
Werkzeugs kann vom aufgeführten Gesamtwert je nach Art der
Verwendung des Werkzeugs abweichen.
• Es ist erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Bedieners zu benennen, die auf einer Einschätzung der Exposition
unter realen Einsatzbedingungen basieren (wobei alle Abschnitte
des Betriebsablaufs berücksichtigt werden, z. B. Zeit, in der das
Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft, sowie die Dauer der
Anlaufphase).
De waarde van de machinetrillingen van de ND-180 machine is volgens
de UNE-EN 61029-norm < 2,5 m / s
2
.
• De totale opgegeven trillingswaarde wordt gemeten volgens
een standaard testmethode en kan gebruikt worden om het ene
gereedschap met het andere te vergelijken.
• De totale opgegeven trillingswaarde kan ook gebruikt worden in een
voorlopige beoordeling van de blootstelling.
• De trillingsemissie tijdens het feitelijke gebruik van het gereedschap kan
verschillen van de totale aangegeven waarde. Dit is afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap gebruikt is.
• Om de gebruiker te beschermen is het noodzakelijk om
veiligheidsmaatregelen in acht te nemen die gebaseerd zijn
op een gemiddelde aan blootstelling tijdens de werkelijke
gebruiksomstandigheden (rekeninghoudend met het hele proces, zoals
de tijd dat de machine uitgeschakeld is, stationair draait en nodig heeft
om op te starten).
Værdien af maskinens vibration ND-180 UNE-EN 61.029 er < 2,5 m / s
2
.
• Den nævnte vibrationer samlede værdi blev målt ifølge en standardiseret
test metode kan anvendes til at sammenligne et værktøj til et andet.
• Den deklarerede samlede vibrationsstyrke, kan også anvendes i en
foreløbig vurdering af eksponeringen.
• Vibrationsniveau under brug af værktøjet kan være forskellig fra den
samlede angivne værdi, afhængig af hvorledes værktøjet anvendes.
• Det er nødvendigt at identicere sikkerhedsforanstaltninger for at
beskytte operatøren, der er baseret på et reelle eksponering (under
hensyntagen til alle dele af arbejdscyklen, såsom den tid at værktøjet er
slukket, og når det kører på tom, og starttidspunkt).
Показатель вибрации станка ND-180 по норме UNE-EN 61029
составляет < 2,5 m / s
2
.
• Уровень заявленной вибрации измерялся общепринятым методом
и может быть использован для сравнения с другим инструментом.
• Уровень заявленной вибрации и может быть использован в
предварительной оценке экспозиции.
• Уровень реальной вибрации при работе станка, может отличаться
от заявленного, в зависимости от того, как используется станок.
• Необходимо определение мер безопасности оператора станка
в зависимости от зоны использования станка и условий работы
(во внимание должны быть приняты все этапы работы, такие как:
время остановки станка, его работы вхолостую, время запуска).
Makine titreşimi ND-180 UNE-EN 61029 değeri tipik bir dağılım ile < 2,5
m / s
2
.
• Titreşim toplam değeri standart bir test metodu kulanılarak
karşılaştırmak için kullanılmış ve ölçülmüştür.
• Titreşim toplam değeri maruziyet ön değerlendirmesi olarak
kullanılmış olabilir.
• Araçların titreşim emisyonu toplam beyan edilen degerden farklı
olabilmektedir. Araç nasıl kullanılır.
• Koruma ve Çalıştırma için güvenlik ölçülerini belirlemek
gerekmektedir.
• Kullanımın gerçek koşulları (İşletim döngüsünün tüm parçalarının
hesabını dikkate alın ve boşta olduğu zaman ve başlangıç zamanı
tüm araçları kapalı tutun.
ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACIÓ / ENSAIO DE VIBRAÇÃO / VALORI
DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRÜFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / ВИБРОИСПЫТАНИЯ / TITREŞIM TESTI / PRÓBA
WIBRACJI / TÄRINÄTESTI / MĚŘENÍ VIBRACÍ