AS 210B

Marantec AS 210B Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по обслуживанию системы управления воротами Marantec AS 210 B. В этом документе подробно описывается установка, подключение, настройка различных режимов работы, включая расширенные возможности с модулем ZM SKS B. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Какие функции поддерживает система в базовой комплектации?
    Как расширить функциональность системы?
    Какие требования предъявляются к квалификации персонала для работы с системой?
    Какие предохранители следует использовать при подключении трехфазного тока?
    Что делать, если разрывается предохранительная цепь?
RUS
Инструкция по обслуживаниюсистемы управления ворот AS 210 В
Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2 – 1
2 – Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2
1. Содержание 2
2. Разъяснение символов 2
3.
Общие указания по технике безопасности 2
4. Общее описание изделия 3
5. Ввод в эксплуатацию 5
6. Технические данные 10
7. Декларация соответствия встраиваемого
устройства требованиям ЕС 11
1. Содержание 3.
Общие указания по технике безопасности
2. Разъяснение символов
Оригинальное руководство по эксплуатации
Авторские права защищены.
Перепечатка, даже выдержками, только с нашего
разрешения.
Мы оставляем за собой право на изменения,
служащие техническому прогрессу.
Все размерные данные в миллиметрах.
Изображения выполнены не в масштабе.
Гарантия
Гарантия в отношении функции и безопасности
действительна только при соблюдении предупре-
дительных указаний и указаний по технике безопасно-
сти данной инструкции по обслуживанию.
За телесные повреждения и материальный ущерб, воз-
никшие из-за несоблюдения предупредительных указа-
ний и указаний по технике безопасности, фирма
Marantec GmbH + Co. KG не несет ответственность.
Применение по назначению
Система управление AS 210 B предназначена
исключительно для управления у становками ворот.
Эксплуатация разрешена только в сухих помещениях.
Квалификация персонала
Подключать, программировать и обслуживать
систему управления разрешено проводить только
квалифицированным и обученным электрикам.
Квалифицированные и обученные специалисты-элек-
трики должны соответствовать следующим требова-
ниям:
знание общих и специальных правил и норм техники
безопасности и предотвращения аварий,
знание специальных электротехнических правил,
обучение для использования и ухода соответст-ву-
ющего оборудования по технике безопасности,
способность распознавания опасностей связанных
с электричеством.
Указания по монтажу и подключению
Перед проведением электротехнических
работ установка должна быть отсоединена от
электро-снабжения. Во время проведения работ
необхо-димо обеспечить, чтобы электроснабжение
оставалось отключенным.
Следует соблюдать местные правила защиты.
Провода питания от сети и провода управления
должны быть проложены раздельно.
Опасность телесных повреждений!
Указания по технике безопасности
должны непременно соблюдаться!
Предупреждение о материальном
ущербе!
Указания по технике безопасности
должны непременно соблюдаться!
Информация
Особые указания
ИЛИ
Ссылка на другие источники
информации
RUS
Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2 – 3
Контрольные документы и предписания
При подключении, программировании и обслужива-
нии должны соблюдаться следующие нормативы
(без претензии на исчерпывающую полноту).
Стандарты конструкции изделий
EN 13241-1 (Изделия без свойств защиты от
пожара и дыма)
EN 12445 (Безопасность использования
механизированных ворот – методы испытания)
EN 12453 (Безопасность использования
механизированных ворот – методы испытания)
EN 12978 (Защитные устройства для механизиро-
ванных ворот – требования и методы испытания)
ЭМС
EN 55014-1 (Излучение помех приборов бытовой
техники)
EN 61000-3-2 (Обратные действия в сетях
электропитания – высшая гармоника)
EN 61000-3-3 (Обратные действия в сетях
электропитания – колебания напряжения)
EN 61000-6-2: (Электромагнитная совместимость
(ЭМС) – Часть 6-2: Основные специальные нормы –
помехоустойчивость – промышленные районы)
EN 61000-6-3: (Электромагнитная совместимость
(ЭМС) – Часть 6-2: Основные специальные нормы –
излучение помех – жилые районы – торговые и про-
мышленные районы и малые предприятия)
Директивы для машин
EN 60204-1 (Безопасность машин, электрическое
оборудование машин; Часть 1: Общие требования)
EN 12100-1 (Безопасность машин - основные по-
нятия, общие принципы конструирования;
Часть 1: основная терминология, методология)
Низкое напряжение
EN 60335-1 (Безопасность электрических приборов
бытового использования и подобного назначения)
EN 60335-2 (Особые требования к приводам для
ворот, дверей и окон)
Комитет по вопросам безопасности рабочих мест
(ASTA)
ASR A1.7 (Технические правила для рабочих мест
„Двери и ворота“)
4.1 Функции
Система управление ворот AS 210 В в базовой версии
предназначена только для работы в режиме «Totmann»
(Автостоп).
Функция системы управления ворот AS 210 В может быть
расширена с помощью модуля ZM SKS B. С помощью
модуля может быть подключено предохранительное
контактное устройства (SKS).
После этого могут быть настроены следующие функции:
красный светофор
освещение двора
автоматическое закрытие
контроль продолжительности хода ворот
4. Общее описание изделия
4 – Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2
4. Общее описание изделия
4.2 Основная плата AS 210 B
Пояснения:
А: Кнопка настройки ОТКРЫТИЯ (S01) /
Кнопка настройки ЗАКРЫТИЯ S02)
Х1: Клеммная колодка подключения сети
Х2: Клеммная колодка подключения двигателя /
Защитная цепь привода
Х3: Клеммная колодка подключения командных аппаратов
Х4: Клеммная колодка выбора напряжения сети
Х5: Контакты для конечных выключателей
Х6: Контакты для трехклавишного аппарата управления
Х7: Гнездо с контактами для платы ZM SKS B
Х8: Гнездо с контактами для спирального кабеля
Х9: Клеммная колодка для светофора и освещения двора
(только вместе с платой ZM SKS B)
Х10: Контакты самоудержания ОТКРЫТИЯ – ЗАКРЫТИЯ
Х11: Контакты тормозного реле
12345678910 11 12 13 14 15
123456
1 23
PE
L1 L2 L3 UVW45
X5
X3
X1 X2
X7
12
X9
AUF ZU
X4
X8
X6
J2 J1
X10
X11
J4
J5
J3
A
RUS
Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2 – 5
5. Ввод в эксплуатацию
5.1 Общее положение
Предупреждение!
Для обеспечения безупречной работы
должны быть выполнены следующие
пункты:
- ворота смонтированы и
работо-способны.
- Редукторный двигатель смонти-рован
и готов к работе.
- Командные аппараты и защитные
приборыс монтированы и готовы к
работе.
- Система управления AS 210 B
смонтирована.
Информация:
При монтаже ворот, редукторного дви-
гателя, командных аппаратов и защит-
ных приборов следует учесть инструк-
цию соответствующих изготовителей.
5.2 Подключение питающей сети
Опасность!
Для обеспечения функции управле-
ния должны выполняться следующие
пункты:
- Напряжение питающей сети должно
соответствовать указаниям на фир-
менной табличке.
- При трехфазном токе вращающееся
поле должно вращаться направо.
- При жестком присоединение должен
использоваться главный выключа-
тель, выключающий все полюса.
- При подключении трехфазного тока
разрешается использовать только
тройные блочные предохранитель-ные
автоматы (10 А).
Детальная электрическая схема подключения
питающей сети и двигателя 400 В / трехфазное
Пояснение:
F1 Тепловой предохранитель управл. напряж.
F2 Тепловая защита электродвигателя
К1 Контактор ОТКРЫТИЯ
К2 Контактор ЗАКРЫТИЯ
М Электродвигатель (400 В / 50 Гц / 3-х фазн.)
S3 Предохранительный конечный выключа-тель
ОТКРЫТИЯ (размыкающий контакт)
S4 Предохранительный конечный выключа-тель
ЗАКРЫТИЯ (размыкающий контакт)
S7 Предохранительный конечный выключа-тель
РУЧНОЕ АВАРИЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
(размыкающий контакт)
Т1 Трансформатор
Х1 Клеммная колодка подключения сети
Х2 Клеммная колодка подключения
электро-двигателя
Х4 Клеммная колодка выбора напряжения сети





5
4WVU
L3 L2 L1 PE



12 3

 
400V
400 V / 50 Hz
6 – Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2
Детальная электрическая схема подключения
питающей сети и двигателя 230 В / трехфазное
Пояснение:
F1 Тепловой предохранитель управл. напряж.
F2 Тепловая защита электродвигателя
К1 Контактор ОТКРЫТИЯ
К2 Контактор ЗАКРЫТИЯ
М Электродвигатель (400 В / 50 Гц / 3-х фазн.)
S3 Предохранительный конечный выключа-тель
ОТКРЫТИЯ (размыкающий контакт)
S4 Предохранительный конечный выключа-тель
ЗАКРЫТИЯ (размыкающий контакт)
S7 Предохранительный конечный выключа-тель
РУЧНОЕ АВАРИЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
(размыкающий контакт)
Т1 Трансформатор
Х1 Клеммная колодка подключения сети
Х2 Клеммная колодка подключения
электро-двигателя
Х4 Клеммная колодка выбора напряжения сети
Детальная электрическая схема подключения
питающей сети и двигателя 230 В / однофазное
Пояснение:
F1 Тепловой предохранитель управл. напряж.
F2 Тепловая защита электродвигателя
К1 Контактор ОТКРЫТИЯ
К2 Контактор ЗАКРЫТИЯ
М Электродвигатель (400 В / 50 Гц / 3-х фазн.)
S3 Предохранительный конечный выключа-тель
ОТКРЫТИЯ (размыкающий контакт)
S4 Предохранительный конечный выключа-тель
ЗАКРЫТИЯ (размыкающий контакт)
S7 Предохранительный конечный выключа-тель
РУЧНОЕ АВАРИЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
(размыкающий контакт)
Т1 Трансформатор
Х1 Клеммная колодка подключения сети
Х2 Клеммная колодка подключения
электро-двигателя
Х4 Клеммная колодка выбора напряжения сети
Подключение:
* Присоединить систему управления к питающей сети.
* Присоединить систему управление к двигателю.
* Группы кабелей необходимо фиксировать кабельной
связкой.
5. Ввод в эксплуатацию





5
4WVU
L3 L2 L1 PE



12 3

 
230V
230 V / 50 Hz





5
4NAUF ZU
LN PE



12 3

 
230V
230 V / 50 Hz
RUS
Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2 – 7
5.4 Распределение выводов командных
аппаратов и защитных приборов
Через клеммы Х3 и Х9 могут быть подключены
имеющиеся командные аппараты и
предохрани-тельные приборы.
Клеммная колодка Х3
- Кнопка СТОП
- Кнопка ОТКРЫТИЕ
- Кнопка ЗАКРЫТИЕ
- предохранительное
контактное устройство (SKS)
9
24 В пост. тока макс. 150 мА
- Вход импульса/радиосвязь
9
- Световой барьер проезда
9
Клеммная колодка Х9
- Беспотенциальное
присо-единение для красно-
го светофора или освещени-
ядвора
9
9
Только c установленной платой ZM SKS B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
5
6
7
8
U
V
W
4
5
6
5
4
3
2
1
4
1
2
5.3 Расположение выводов конечного
выключателя (клемма Х5 и Х2)
Клеммная колодка Х5
Клеммная колодка Х2
1
Конечный выключатель ОТКРЫТИЯ
2
Конечный выключатель ЗАКРЫТИЯ
(по согласованию не производится
реверсирование ворот)
5
Тепловая защита электродвигателя
6
варийное выключение (размыкающий контакт)
7
Предохранительный конечный выключатель
ЗАКРЫТИЯ
8
Предохранительный конечный выключатель
ОТКРЫТИЯ
8 – Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2
5.6 Примеры подключения при
смонтированной плате ZM-SKS B
(клемма Х3)
Для оптоэлектронного предохранительного
контактного устройства
- Выключатель Dipp 1 должен находиться в
положении ВЫКЛ (OFF).
Для предохранительного контактного устройства
8,2 кОм
- Выключатель Dipp 1 должен находиться в
положении ВКЛ (ON).
Для пневматического предохранительного
контактного устройства
- К пневматическому выключателю должно быть
последовательно присоединено сопротивление 8,2
кОм.
- Выключатель Dipp 1 должен находиться в положе-
нии ВКЛ (ON).
- Выключатель Dipp 2 должен находиться в положе-
нии ВКЛ (ON).
br: коричневый
gr: зеленый
wt: белый
Sig: сигнал
GND: аземление
5. Ввод в эксплуатацию
8,2
8,2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
+12 V
Sig
GND
br
gr
wt
5.5 Примеры подключения командных
аппара-тов и предохранительных
приборов (клемма Х3)
Кнопка ОТКРЫТЬ / СТОП / ЗАКРЫТЬ
(4-жильный кабель)
- Кнопка СТОП
- Кнопка ОТКРЫТЬ
- Кнопка ЗАКРЫТЬ
Выключатель с ключом ОТКРЫТЬ / ЗАКРЫТЬ
- Кнопка ОТКРЫТЬ
- Кнопка ЗАКРЫТЬ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RUS
Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2 – 9
Для светового барьера с исполнением в
трех-проводной технике
3
Световой барьер (NPN)
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GND
+24V
5.7 Внешний вид AS 210 B
X6 - Гнездо с контактами для внешнего
3-х кнопочного командного аппарата
- если гнездо не занято, то
необходимо устано- вить
перемычку (Jamper) 4.
X8 - Гнездо с контактами для спирального
кабеля
- если гнездо не занято, то
необходимо устано- вить
перемычку 3.
X7 - Гнездо для платы ZM SKS B
- если гнездо не занято, то
необходимо устано- вить
перемычку 5.
ЗАКРЫТЬ
ОТКРЫТИЕ СТОП
J4
Черно/
желтый
(СТОП)
белый (-)
J3
зеленый (сигнал)
коричневый (+ 12 В)
J5
10 – Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2
Х10 – Гнездо с контактами для самоудержания
(ОТКРЫТИЯ + ЗАКРЫТИЯ)
J1 (ОТКРЫТИЕ)
J2 (ЗАКРЫТИЕ)
Если установлена плата расширения ZM-SKS B,
то J1 и J2 должны быть разомкнутыми.
Предупреждение!
При установленном мосте J2, команда
СТОП предохранительного контактного
устройства (SKS) по направлению вниз
не производится.
Х11 - Гнездо для тормозного реле
Предупреждение!
Для предотвращения повреждений
системы управления, на Х11 ни в коем
случае не должна устанав-ливаться
перемычка.
В гнездо с контактами Х11 на заводе изготовителе
может быть установлено тормоз-ное реле.
Перемычка установлена = самоудержание
Перемычка не установлена = режим
«Totmann» (автостоп)
5. Ввод в эксплуатацию
Габаритный
размеры платы:
167 x 85 x 190 мм
Питание через
L1, L2, L3, PE:
230 В или 400 В, 50/60 Гц; Потребляемая
мощность макс. 2200 Вт-3,2 А;
Продолжительность включения 60 %
при продолжитель-ности хода более
120 секунд.
Защита предохра-
нителями:
10 А, характеристика К
Собственное
потребление
системы
управления:
не более 100 мА
Управляющее
напряжение:
24 В пост. тока, макс. 250 мА; защищено
предохранителем с автоматическим
возвратом в исходное положение для
внешней сенсорики; входы управляющего
напряжения гальванически разделены от
питающего напряжения.
Входы управления: 24 В пост. тока, все входы должны быть
подключены беспотенциально. Минималь-
ная длительность сигнала для входной
управляющ. Команды не менее 100 мсек.
Выходы
управления:
24 В пост. тока, не более 150 мА
Предохранитель-
ная цепь /аварий-
ное выключение:
все входы должны обязательно быть
присоединены беспотенциально; при
разрыве предохранительной цепи больше
невозможно электрическое движение
привода, также и в режиме «Totmann»
(автостоп) .
Вход предохрани-
тельной
планки (SKS):*
Для электрических предохранительное
контактноеустройства с нагрузочным
сопротивлением 8,2 кОм, а для
динамических – оптические системы.
Выходы реле:* при подключении индуктивных
нагрузок (например: дополнительное
реле или тормоза) они должны
быть оснащены соответствующими
средствами предотвращения утечки
(предохранительный диод, варисторы, RC
звено). Рабочий контакт без потенциала,
не менее 10 мА; не более 230 В перем.
тока / 4 А.
Использованные один раз для силовой
коммутации контакты не могут больше
переключать слабые токи.
Диапазон
температуры:
работа: -10 °C ...+45 °C
хранение: -25 °C ...+70 °C
Влажность
воздуха:
до 80 % без образования конденсата
Вес: около 1,8 кг
Директивы: Стандарты
* Только при смонтированной плате расширения ZM-SKS B
6. Технические данные
RUS
Система управление ворот AS 210 B / Верс.A 1.2 – 11
7. Декларация соответствия встраиваемого устройства требованиям ЕС
Настоящим заявляем, что указанное ниже изделие:
Управление ворот AS 210 B
соответствует основополагающим требованиям
Директивы по оборудованию (2006/42/EG):
Незавершенная машина соответствует кроме того
всем предписаниям Директивы ЕС по строительным
объектам (89/106/EWG), Директивы ЕС по электро-
магнитной совместимости (2004/108/EG) и Директивы
ЕС по низкому напряжению (2006/95/EG).
Использованы следующие стандарты:
EN 60204-1
Безопасность машин, электрооборудование машин –
часть 1: Общие требования
EN 12100-1
Безопасность машин – Основные понятия, общие
принципы дизайна – часть 1: Основная терминология,
методология
DIN EN 12453
Безопасность эксплуатации механизированных ворот
- Требования
DIN EN 12604
Ворота – механические аспекты – требования
EN 61000-6-2
Электромагнитная совместимость (EMV) – Часть 6-2:
Специальные основные стандарты – Помехоустойчи-
вость – Промышленная зона
EN 61000-6-3
Электромагнитная совместимость (EMV) – Часть 6-3:
Специальные основные стандарты – Излучение помех
– Жилая зона, Объекты делового и промышленного
назначения, а также малые предприятия
EN 60335-1
Безопасность электрических приборов для
домашнего употребления и подобных целей
EN 60335-2-103
Особые требования к приводам ворот, дверей и окон
Изготовитель и управление документами
Marantec GmbH & Co. KG, Remser Brook 11,
D-33428 Marienfeld
Специальная техническая документация изготовлена
в соответствии с приложением VII, часть B Директивы
ЕС по оборудованию 2006/42/EG. Мы обязуемся по
обоснованному требованию, в течение надлежащего
периода времени, передать органам надзора за
рынком документацию в электронной форме.
Ввод в эксплуатацию незавершенной машины
запрещен до тех пор, пока не будет установлено,
что машина, в которую должна быть вмонтирована
незавершенная машина, отвечает требованиям
Директивы по оборудованию (2006/42/EG).
Место, дата
Marienfeld, 02.01.2013
Подпись изготовителя
Michael Hörmann
Должность подписавшего
Руководство фирмой
#1700011201
#99333
/