Dolce Gusto Genio II Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
www.dolce-gusto.com
GENIO
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 5
3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ 6
4. СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 7
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА 9
6. 1 ОДНА КАПСУЛА (НАПР. ЛУНГО) 9
6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ АПР. КАПУЧИНО) 10
7. ОЧИСТКА 12
8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В 3–4 МЕСЯЦА 13
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 15
9. 1 СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ
ОРАНЖЕВЫМ. 15
9. 2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ НЕТ ВОДЫ? 15
9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ /
ИНЖЕКТОРА? 16
9. 4 РАЗНОЕ 17
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Прочтите все указанияисохраните данное руководство
пользователя. Любое неправильное использование прибораможет
привестиктравме.
2. Подключайте прибор только крозетке электросети с заземлением.
Напряжение всети должносоответствоватьданнымзаводской
таблички.Использование неправильногоподключенияотменяет
гарантиюиможетбытьопасно.
3. Данное устройство рекомендуетсядляиспользованиявдомашних
условиях. Гарантийное обслуживание не предоставляетсяв
следующих случаях:
использование вкухонныхзонах дляперсоналавмагазинах,
офисах идругих рабочих помещениях;
использование вжилыхдеревенскихдомах;
использование клиентамивотелях,мотелях идругих
заведениях длявременногопроживания;
использование вдомашнихгостиницах;
4. Ваше устройство предназначенотолько длябытового
использованиядоманавысоте над уровнемморяне выше 3400м.
5. В случае ненадлежащегоиспользованияилинесоблюденияданных
указаний,производитель ответственностине несет,игарантияв
этомслучае аннулируется.
6. Мы рекомендуемиспользоватькапсулы NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
,
разработанные специальнодлякофе-машины
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
ипрошедшие соответствующие испытания.
Они разработаны длясовместногоиспользования,чтогарантирует
высочайшее качество кофе,которымславится
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. Каждаякапсуларассчитанана
приготовление одной отличнойчашки кофе и не может
использоватьсяповторно.
7. Не извлекайте горячие капсулы руками.Дляудаления
использованных капсул всегдаиспользуйте держателькапсул.
8. Всегдаиспользуйтеустройство наровной,устойчивой, жаропрочной
поверхностивдали отисточниковтеплаилибрызг воды. Этот
приборне долженнаходитьсявшкафуво времяиспользования.
9. Дляпредотвращенияпожара, пораженияэлектрическимтокоми
травмне опускайте шнур питания,штепсельнуювилку илисамо
устройство вводу илидругие жидкости.Избегайте проливания
жидкостинавилку.Никогдане притрагивайтесьмокрыми рукамик
шнуру питания. Не переполняйте емкостьдляводы.
10. В случае возникновениячрезвычайнойситуациинемедленно
извлеките вилку изрозетки электросети.
11. Необходимо тщательноследить, когдаустройство используется
вблизиотдетей.Держите прибор/ сетевойшнур / держатель
капсул вдалиотдетей.Следите задетьми,чтобы они неиграли с
устройством. Приприготовлениинапитканикогдане оставляйте
приборбезприсмотра.
12. Данное устройство не предназначенодляиспользованиядетьми
илилюдьми с ограниченнымифизическими,сенсорнымиили
умственными способностями,атакже с отсутствиемопытаи
знаний,кроме случаевиспользованияпод надзоромили после
полученияинструкций поиспользованиюустройстваот
ответственногозаих безопасностьлица. Лица, мало
разбирающиесявпринципеработы иэксплуатации данного
прибора, должны сначалапрочесть и полностьюпонять
содержание данногоруководствапользователя, апри
необходимости обратитьсязадополнительнымуказаниямпо
егоработеиэксплуатации клицу, ответственному заих
безопасность.
13. Не пользуйтесьприборомбез поддонаирешетки поддона,
кроме техслучаев, когдаиспользуетсяоченьвысокаякружка.
Не используйте прибор дляприготовлениягорячейводы.
14. Всегданаполняйте емкость свежейпитьевойводой, чтобы не
навредитьздоровью.
15. После использованияприборавсегдавынимайте капсулуи
очищайте держателькапсулы.Ежедневноопустошайте и
очищайте поддони емкостьдлякапсулы.Дляпользователейс
аллергиейнамолочные продукты:промывайте приборв
соответствиис процедуройочистки.
16. Поверхность нагревательного элементаподвергается
воздействиюостаточноготеплапослеиспользования,и
пластмассовые детали корпусамогутбытьтеплыми наощупьв
течение нескольких минутпосле использования.
17. Когдаприбор не используется, отключите егоотрозетки
электросети.
18. Передочисткойнеобходимо отключить прибор отрозетки
электросети. Прибордолженостытьпереднадеваниемили
сниманиемегочастей,атакже очисткой. Никогданемойте
приборвлажнымисредствамии непогружайте еговжидкости.
Никогдане мойтеприборподпроточной водой. Дляочистки
прибораникогдане используйте моющие средства.Очищайте
прибортолькос помощьюмягкой губкиетки. Очистку
емкостидляводы необходимо проводитьс помощьючистой
щетки,совместимойс продуктамипитания.
19. Никогдане переворачивайте кофе-машинувверх дном.
20. Придлительномнеиспользовании прибора, навремяотпускаи
т. п.егонеобходимо опустошить,очиститьиотключитьотсети.
Промойте перед повторнымиспользованием. Проведите цикл
промывкипередповторнымиспользованиемприбора.
21. Не выключайте приборво времяпроцессаудалениянакипи.
Промывайте емкостьдляводы иочищайте прибордля
предотвращенияскопленияостатковсредстваудаления
накипи.
22. Любыедействия,очисткаиобслуживание зарамками
стандартногоиспользованиядолжны производитьсявцентрах
послепродажногообслуживания,окоторых можноузнатьпо
«горячей линии»NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. Не разбирайте
приборине помещайте ничеговотверстия.
23. В случае интенсивногоиспользованиябез обеспечения
охлаждениявтечение достаточноговремениприборвременно
перестанетфункционировать, приэтомбудетмигатькрасный
световойиндикатор.Даннаямеранеобходимадлязащиты вашего
прибораотперегрева. Отключите приборна20минут,чтобы он
остыл.
24. Не используйте приборсповрежденнымшнуромиливилкой. Если
шнурпитанияповрежден, ондолжен быть во избежание опасности
заменен производителем, егосервиснымагентомили
специалистоманалогичнойквалификации. Не используйте прибор,
который неисправноработаетилиимееткакие-либоповреждения.
Немедленноотключите шнур отсети питания. Верните
поврежденныйприбор вближайший авторизованныйсервисный
центр,названный«горячейлинией»NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
25. Использование дополнительныхпринадлежностей,не
рекомендуемых производителемприбора,можетпривести к
пожару, поражениюэлектрическимтокомили травмированию.
26. Шнур питаниянедолженсвисатьс краястолаили барнойстойки,
касатьсягорячих поверхностейили острых краев. Шнурпитанияне
долженсвободнопровисатьпасностьзаламывания). Никогдане
притрагивайтесьмокрыми руками кшнуру питания.
27. Не помещайте приборнагазовуюилиэлектрическуюплиту, в
разогретуюдуховкуили возлених.
28. Чтобы отключить приборот сети,выключите его,затемизвлеките
вилкуиз розеткиэлектросети.Приизвлечении вилки не тяните за
провод.
29. Дляприготовлениянапиткавсегдавставляйте держателькапсул в
машину.Не вытягивайте держателькапсул дотого,какиндикатор
перестанетмигать.Приборне будетработатьбез установленного
держателякапсул.
30. Приборы оснащены фиксирующейручкой:приразблокировке
ручкивпроцессе варкиможнообжечься. Не тяните ручкувверх до
того, каксветовые индикаторы наприборе перестанутмигать.
31. Не подставляйте пальцы под носикво времяприготовлениянапитка.
32. Не прикасайтеськинжектору вверхнейчасти прибора.
33. Не переносите прибор, удерживаяегозаверхнюючасть.
34. Держателькапсул снабженпостоянныммагнитом. Не ставьте
держателькапсул рядомс приборами и объектами, которые можно
повредитьвоздействиемэлектромагнитов, такими каккредитные
карты,USB-флеш-накопителиидругие носители информации,
видеокассеты, телевизионные икомпьютерные мониторы с
кинескопами,механические часы,слуховые аппараты иколонки.
35. Дляпациентовс кардиостимуляторами илидефибрилляторами:не
держите держателькапсулы непосредственнонад
кардиостимуляторомили дефибриллятором.
36. Еслиразъемрозетки электросети не совпадаетсвилкойприбора,
замените вилку навилку подходящеготипа, воспользовавшись
горячейлиниейцентровпослепродажного обслуживания
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
37. Упаковкаизготовленаиз перерабатываемых материалов.
Дальнейшуюинформациюпопрограммампереработкиможно
узнатьвместных инстанциях/компетентныхорганах.В вашем
приборе содержатсяценные материалы, которые можно
восстановитьилипереработать.
38. Дальнейшиеуказанияпоиспользованиюприборасмотритев
руководстве пользователянасайте www.dolce-gusto.comили
позвоните в«горячуюлинию»NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
39. Помните,чтоприбор, находясьвэкономномрежиме,
продолжаетпотреблятьэлектроэнергию(0,4Втас).
40. Прибори егопроводдолжны находитьсявне пределов
досягаемости детеймладше 8лет. Не позволяйте детямигратьс
прибором.
41. Приборможетиспользоватьсядетьми старше 8лет, атакже
лицамис ограниченнымифизическими,сенсорнымиили
умственными способностями илинедостаточнымопытоми
знаниями поднадзоромилипослеполученияуказанийпо
безопасномуиспользованиюприбора, иеслиониприэтом
понимаютсвязанныес этимопасности.
42. Очисткаипользовательское техобслуживание могут
проводитьсядетьми,толькоеслиони старше 8летитолькопод
надзоромвзрослых.
Чтобыснизитьрискпожараилипоражения
электрическимтоком,не снимайте крышку.Внутри
прибораотсутствуюткакие-либодетали,подлежащие
техобслуживаниюсиламипользователя.Ремонт
подлежитосуществлениютолькосилами
авторизованногосервисногоперсонала!
Гарантия не распространяется на приборы, не работающие или
неправильно работающие по причине недостаточного
техобслуживания и/или удаления накипи.
STOP
1 2 10
8
6
13 14
7
15121
1
93 4 5
1.
Емкость для воды
2.
Рычаг выбора режима
3.
Холодная вода
4.
Стоп
5.
Горячая вода
6.
Кнопка включения / Сигнал ошибки
7.
Штриховой индикатор
8.
Блокирующая рукоятка
9.
Промывочная воронка
10.
Держатель капсул
11.
Игла для очистки
12.
Инжектор
13.
Решетка поддона
14.
Поддон
15.
Сборник капсул
ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ:
После 5 минут неиспользования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RU
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~2,7 kg
5–45 °C
41–113 °F
A = 16,5 cm
B = 29,6 cm
C = 25,7 cm
2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ
5
Две к ап с ул ы
Две к ап с ул ыОдн ак а пс у ла
3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ
6
Две к ап с ул ы
Регулировка положения поддона Выберите объем Выберите режим горячейилихолоднойводы
ЭСПРЕССО КАПУЧИНО ЧОКОЧИНО КАПУЧИНО АЙС
7
4. СОВЕТЫПОБЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Никогда не наливайте горячую воду в емкость
для воды!
Для споласкивания и приготовления напитков
используйте только питьевую воду.
XL
X
L
Всегда держите машину в вертикальном
положении!
XL
После завершения приготовления штриховой
индикатор засветится, а символ
включения/выключения будет мигать красным
в течение прибл. 5 с. В течение данного
времени не поднимайте блокирующую
рукоятку!
Не касайтесь вилки руками. Не касайтесь
машинывлажными руками!
Никогда не используйте влажную губку. Для
очистки верхней части машиныиспользуйте
только мягкую влажную тряпку.
Не касайтесь капсулы после приготовления
напитка! Горячая поверхность, опасность ожога!
Никогда не касайтесь инжектора подушечками
пальцев!
XL
XL
Не используйте промывочную воронку для
приготовления чая или горячей воды.
При неиспользовании машины в течение более 2
дней а время отпуска и т.п.) ее необходимо
опустошить, очистить и отключить от сети. Перед
повторным использованием промойте машину в
соответствии с инструкциями, приведенными в п.
7. «Очистка» на стр. 12, начиная с шага 4 и
заканчивая шагом 8.
1
Промойте емкость для воды вручную свежей питьевой
водой. Наполните емкость для воды свежей питьевой
водой. Установите емкость в машину.
2
Поднимите блокирующую рукоятку. Убедитесь в том, что
промывочная воронка вставлена в держатель капсул, а
держатель капсул установлен в машину. Опустите
блокирующую рукоятку. Поместите большой пустой сосуд
под отверстие для выпуска кофе.
3
Убедитесь в наличии правильного напряжения питания
согласно указаниям в п. 2. « ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ» на
стр. 5. Включите вилку питания в розетку.
4
Включите машину. Пока машина нагревается, кнопка
включения начинает мигать красным в течение прим. 40
секунд. После этого кнопка включения загорается
постоянным зеленым светом. Машина готова к
использованию.
5
Настройте на штриховом индикаторе максимальный
уровень с помощью рычага выбора режима. Переместите
рычаг выбора режима в положение «ХОЛОДНАЯ ВОДА».
Машина начинает выполнять промывку.
6
Подождите, пока рычаг не переместится в положение
«СТОП». Слив прекращается. Кнопка питания будет
мигать красным в течение прибл. 5 секунд.
7
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять
промывку.
STOP
8
Подождите, пока рычаг не переместится в положение
«СТОП». Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните
держатель капсул. Выньте промывочную воронку.
Вставьте держатель капсул в машину.
9
Опорожните сосуд. Наполните емкость для воды свежей
питьевой водой. Установите емкость в машину. Поместите
решетку поддона на поддон. Затем поместите поддон в
нужное положение.
8
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА
6. 1 ОДНАКАПСУЛА(НАПР. ЛУНГО)
1
Убедитесь, что емкость для воды содержит достаточное
количество свежей питьевой воды. Включите машину.
Пока машина нагревается, кнопка включения начинает
мигать красным в течение прим. 40 секунд. После этого
кнопка включения загорается постоянным зеленым
светом. Машина готова к использованию.
XL
2
Отрегулируйте положение поддона. Поместите чашку
правильного размера на поддон. См. п. 3. «ПРИМЕРЫ
НАПИТКОВ» или упаковку.
XL
3
Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель
капсул. Убедитесь, что промывочная воронка извлечена.
Вставьте капсулу в держатель капсул. Вставьте его
обратно в машину. Опустите блокирующую рукоятку.
4
С помощью рычага выбора режима установите
количество штрихов согласно рекомендации на капсуле
или на собственный вкус. Для приготовления напитка
свыше стандартного объема выберите функцию
«Сверхбольшой объем» (XL).
5
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» в
соответствии с рекомендациями, приведенными на
упаковке с капсулами. Начинается приготовление
напитка. Подождите, пока рычаг не переместится в
положение «СТОП». Слив прекращается. Слив можно
остановить вручную, переместив рычаг в положение
«СТОП».
XL
6
После завершения приготовления кнопка питания будет
мигать красным в течение прибл. 5 секунд. В течение
данного времени не поднимайте блокирующую
рукоятку!
XL
7
По окончании слива снимите чашку с поддона.
8
Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель
капсул. Удалите использованную капсулу. Положите
использованную капсулу в сборник капсул.
XL
9
Промойте держатель капсул с обеих сторон свежей
питьевой водой. Высушите держатель капсул. Вставьте
его обратно в машину. Наслаждайтесь напитком!
9
1
Убедитесь, что емкость для воды содержит достаточное
количество свежей питьевой воды. Включите машину.
Пока машина нагревается, кнопка включения начинает
мигать красным в течение прим. 40 секунд. После этого
кнопка включения загорается постоянным зеленым
светом. Машина готова к использованию.
XL
2
Отрегулируйте положение поддона. Поместите чашку
правильного размера на поддон. См. п. 3. «ПРИМЕРЫ
НАПИТКОВ» или упаковку.
XL
3
Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель
капсул. Убедитесь, что промывочная воронка извлечена.
Вставьте первую капсулу в держатель капсул. Вставьте
его обратно в машину. Опустите блокирующую рукоятку.
4
С помощью рычага выбора режима установите
количество штрихов согласно рекомендации на капсуле
или на собственный вкус. Для приготовления напитка
свыше стандартного объема выберите функцию
«Сверхбольшой объем» (XL).
5
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» в
соответствии с рекомендациями, приведенными на
упаковке с капсулами. Начинается приготовление
напитка. Подождите, пока рычаг не переместится в
положение «СТОП». Слив прекращается. Слив можно
остановить вручную, переместив рычаг в положение
«СТОП».
XL
6
После завершения приготовления кнопка питания будет
мигать красным в течение прибл. 5 секунд. В течение
данного времени не поднимайте блокирующую
рукоятку!
7
Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель
капсул. Удалите использованную капсулу. Положите
использованную капсулу в сборник капсул.
8
Установите вторую капсулу в держатель капсул. Вставьте
его обратно в машину. Опустите блокирующую рукоятку.
9
С помощью рычага выбора режима установите
количество штрихов согласно рекомендации на капсуле
или на собственный вкус.
10
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА
6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ(НАПР. КАПУЧИНО)
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА
6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ(НАПР. КАПУЧИНО)
10
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» в
соответствии с рекомендациями, приведенными на
упаковке с капсулами. Начинается приготовление
напитка. Подождите, пока рычаг не переместится в
положение «СТОП». Слив прекращается. Слив можно
остановить вручную, переместив рычаг в положение
«СТОП».
XL
11
После завершения приготовления кнопка питания будет
мигать красным в течение прибл. 5 секунд. В течение
данного времени не поднимайте блокирующую
рукоятку!
XL
12
По окончании слива снимите чашку с поддона.
13
Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель
капсул. Удалите использованную капсулу. Положите
использованную капсулу в сборник капсул.
XL
14
Промойте держатель капсул с обеих сторон свежей
питьевой водой. Высушите держатель капсул. Вставьте
его обратно в машину. Наслаждайтесь напитком!
11
1
Сполосните и промойте емкость для воды. По мере
необходимости используйте совместимую с продуктами
питания щетку и чистящую жидкость. Затем снова
наполните емкость свежей питьевой водой и установите
ее в машину. Емкость для водыне подходит для мытья в
посудомоечной машине!
2
Промойте поддон и промывочную воронку свежей
питьевой водой. Прочистите поддон чистой щеткой,
совместимой с продуктами питания. Поддон не подходит
для мытья в посудомоечной машине!
3
Промойте обе стороны держателя капсул жидким
моющим средством и свежей питьевой водой. Или же
можно промыть его в посудомоечной машине. После этого
высушите его.
4
Поднимите блокирующую рукоятку. Вставьте
промывочную воронку в держатель капсул. Вставьте
держатель капсул в машину. Опустите блокирующую
рукоятку. Поместите большой пустой сосуд под отверстие
для выпуска кофе.
5
Включите машину. Пока машина нагревается, кнопка
включения начинает мигать красным в течение прим. 40
секунд. После этого кнопка включения загорается
постоянным зеленым светом. Машина готова к
использованию.
6
Настройте на штриховом индикаторе максимальный
уровень с помощью рычага выбора режима. Переместите
рычаг выбора режима в положение «ГОРЯЧАЯ ВОДА».
Штрихи, высвечиваемые на штриховом индикаторе,
постепенно исчезают.
7
Подождите, пока рычаг не переместится в положение
«СТОП». Слив прекращается. Опорожните и очистите
сосуд. Предупреждение: Вода горячая! Обращайтесь с
осторожностью!
XL
8
Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель
капсул. Выньте промывочную воронку. Поместите
решетку поддона на поддон. Затем поместите поддон в
нужное положение. Удалите имеющуюся воду из емкости
для воды.
9
Выключите машину. Вытяните вилку из розетки! Очистите
машину мягкой влажной тряпкой. Затем просушите
мягкой сухой тряпкой.
7. ОЧИСТКА
12
www.dolce-gusto.com
Используйте жидкость для удаления
накипи NESCAFÉ®DolceGusto®. Чтобы
оформить заказ, свяжитесь с «горячей
линией» NESCAFÉ®DolceGusto® или
посетите веб-сайт NESCAFÉ®DolceGusto®.
Не используйте уксус для удаления
накипи!
XL
Избегайте контакта жидкости для
удаления накипи с любой частью машины.
Не нажимайте кнопку включения во время
цикла удаления накипи.
1
Если подача напитка идет медленнее, чем обычно (вплоть
до стекания по капле), или если напиток холоднее, чем
обычно, то в машине необходимо удалить накипь.
2
Выключите машину. Удалите имеющуюся воду из емкости
для воды.
3
Смешайте 0.5 л свежей питьевой водысо средством для
удаления накипи в мерной емкости. Налейте данный
раствор в емкость для водыи установите ее в машину.
4
Поднимите блокирующую рукоятку. Вставьте
промывочную воронку в держатель капсул. Вставьте
держатель капсул в машину. Опустите блокирующую
рукоятку. Поместите большой пустой сосуд под отверстие
для выпуска кофе.
5
Нажмите и удерживайте кнопку включения в течение как
минимум 5секунд. Кнопка включения начинает мигать
зеленым. Машина перейдет в режим удаления накипи.
Настройте на штриховом индикаторе максимальный
уровень с помощью рычага выбора режима.
13
6
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Машина удаляет накипь в режиме
«старт-стоп» в течение около 2 минут. Рычаг
возвращается в среднее положение.
8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМРАЗ В 34 МЕСЯЦА
7
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ХОЛОДНАЯ ВОДА». Машина постоянно выполняет
очистку от накипи. Рычаг возвращается в среднее
положение.
8
Для большей эффективности удаления накипи машина
входит в режим ожидания продолжительностью 2минут.
В течение времени ожидания кнопка включения мигает
зеленым.
9
Опорожните и очистите сосуд. Сполосните и промойте
емкость для воды. По мере необходимости используйте
совместимую с продуктами питания щетку и чистящую
жидкость. Затем снова наполните емкость свежей
питьевой водой и установите ее в машину.
10
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Подождите, пока рычаг не
переместится в положение «СТОП». Слив прекращается.
11
Переместите рычаг выбора режима в положение
«ХОЛОДНАЯ ВОДА». Подождите, пока рычаг не
переместится в положение «СТОП». Слив прекращается.
12
В конце цикла промывки символ включения /
выключения загорается зеленым. Снимите сосуд. Чтобы
выйти из режима удаления накипи, выключите машину.
13
Вытяните держатель капсул. Выньте промывочную
воронку. Промойте держатель капсул с обеих сторон
свежей питьевой водой. Вставьте держатель капсул в
машину. Опорожните и очистите сосуд. Сполосните и
промойте емкость для воды. Затем снова наполните
емкость свежей питьевой водой и установите ее в
машину.
14
Очистите машину мягкой влажной тряпкой. Затем
просушите мягкой сухой тряпкой. Поместите решетку
поддона на поддон. Затем поместите поддон в нужное
положение.
14
8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМРАЗ В 34 МЕСЯЦА
15
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. 1 СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ ОРАНЖЕВЫМ.
СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ
ОРАНЖЕВЫМ.
1
Это означает, что машину необходимо очистить от
накипи. Следуйте указаниям в п. 8. «Удаление накипи не
реже чем раз в 34 месяца» на стр. 13.
Жидкость не выходит: приготовление напитка
заканчивается на середине или вовсе не начинается.
Штриховой индикатор светится, а кнопка питания быстро
мигает красным и зеленым.
1
Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».
2
Убедитесь, что емкость для воды содержит достаточное
количество свежей питьевой воды. Если воды нет, заново
заполните ее свежей питьевой водой и переместите
рычаг выбора режима в положение «ГОРЯЧАЯ ВОДА»
или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» соответственно, чтобы
продолжить приготовление. Если емкость для воды
полная, действуйте в порядке, указанном в п.
«ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ /
ИНЖЕКТОРА?» на стр. 16.
9. 2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ НЕТ ВОДЫ?
XL
Жидкость не выходит: возможно, капсула зажата и
находится под давлением.
XL
1
Всегда держите машину в вертикальном положении!
Чтобы остановить приготовление, переместите рычаг
выбора режима в положение «СТОП». Не применяйте
силу, чтобыподнять блокирующую рукоятку. В машине
сбрасывается давление. Подождите 20 минут, пока не
снизится давление.
2
Поднимите блокирующую рукоятку. Извлеките
держатель капсул. Положите использованную капсулу в
сборник капсул.
3
Опустите блокирующую рукоятку. Снимите емкость для
воды и извлеките очистительную иглу. Держите иглу в
недоступном для детей месте!
4
Опустите блокирующую рукоятку. Снимите емкость для
воды и извлеките очистительную иглу. Держите иглу в
недоступном для детей месте!
5
Вытяните вилку из розетки! Выньте решетку поддона и
поддон. Для более удобного доступа к инжектору
наклоните машину. Никогда не касайтесь инжектора
пальцами! Очистите инжектор с помощью очистительной
иглы. Следуйте указаниям в п. 8. «Удаление накипи не
реже чем раз в 34 месяца» на стр. 13.
16
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ БЛОКИРОВКАКАПСУЛЫ/ ИНЖЕКТОРА?
Машина не включается.
1
Убедитесь, что вилка правильно подключена к сети
питания. Если это так, проверьте электропитание.
2
Если машина все равно не включается, позвоните в
«горячую линию» NESCAFÉ®DolceGust. Номера
«горячей линии» вы найдете на последней странице.
XL
XL
Напиток разбрызгивается из отверстия для выпуска кофе.
1
Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».
Вытяните держатель капсул. Положите использованную
капсулу в сборник капсул.
2
Вставьте новую капсулу в держатель капсул и
установите его обратно в машину.
Если подача напитка идет медленнее, чем обычно (вплоть
до стекания по капле), или если напиток холоднее, чем
обычно, то в машине необходимо удалить накипь.
www.dolce-gusto.com
1
Используйте жидкость для удаления накипи
NESCAFÉ®DolceGust. Чтобы оформить заказ,
свяжитесь с «горячей линией» NESCAFÉ®DolceGust
или посетите веб-сайт NESCAFÉ®DolceGust.
17
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. 4 РАЗНОЕ
Кнопка включения быстро мерцает красным.
1
Выключите машину. Проверьте, не зажата ли капсула, см.
п. «ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ БЛОКИРОВКА
КАПСУЛЫ / ИНЖЕКТОРА?» на стр. 16. Извлеките вилку
питания и подождите 20 минут. Затем вставьте вилку в
розетку питания и включите машину.
2
Если кнопка питания все еще мерцает красным, вызовите
«горячую линию» NESCAFÉ®DolceGust. Номера
«горячей линии» вы найдете в п. "Служба поддержки".
XL
Вода скапливается под машиной или вокруг нее. Четкие
протечки воды вокруг держателя капсул в процессе
приготовления напитка.
1
Вытяните вилку из розетки!
2
Позвоните в «горячую линию» NESCAFÉ®DolceGust
или посетите веб-сайт NESCAFÉ®DolceGust. Номера
«горячей линии» вы найдете на последней странице.
При промывании или удалении накипи вода
разбрызгивается из отверстия для выпуска кофе.
1
Вставьте промывочную воронку в держатель капсул.
Вставьте держатель капсул в машину.
18
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. 4 РАЗНОЕ
19
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. 4 РАЗНОЕ
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 800 711
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+962-65902998
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+961-4548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
M
iddle East: +971 4- 8100081
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+974-44587688
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-7853
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ
8080013996-03 2017/07
www.dolce-gusto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto Genio II Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ