Roche iScan HT IVD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Ventana Medical Systems, Inc.
www.ventana.com
Part No.: Часть PL-000119-RU ред. H
May 2019
Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Версия 1.1
ii Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Авторское право
© Ventana Medical Systems, Inc., 2012—2019 гг.
Товарные знаки
VENTANA, VIRTUOSO, ISCAN и логотип VENTANA являются зарегистрированными товарными знаками компании Roche.
Все другие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Программное обеспечение с открытым исходным кодом и коммерческое программное обеспечение
Отдельные элементы сканере стекол гистологических VENTANA iScan HT могут включать одну или более программ
с открытым исходным кодом или коммерческие пакеты программного обеспечения. Информацию об авторском праве
и лицензиях подобных программ, включенных в сканер стекол гистологический VENTANA iScan HT, смотрите
в приложении D к настоящему справочному руководству и в диалоговых справочных системах продукта.
Сканер стекол гистологический VENTANA iScan HT в совокупности может формировать программное обеспечение
в соответствии с нормами; более подробную информацию смотрите в настоящем справочном руководстве и в маркировке.
Обратите внимание, что авторизация, в соответствии с действующим законодательством, отменяется в случае
несанкционированного изменения сканере стекол гистологических VENTANA iScan HT.
Любая информация о пациентах, приведенная в настоящем руководстве, является вымышленной и используется в качестве
примера.
Контакт
www.ventana.com
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, AZ 85755
USA
+1 520 887 2155
+1 800 227 2155 (USA)
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
+49 621 7590
Часть № PL-000119-RU ред. H iii
Содержание
Информация о сканере стекол гистологических
VENTANA iScan HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Добро пожаловать!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Настоящее руководство включает инструкции по: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Предполагаемая область применения сканера стекол гистологических
VENTANA iScan HT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Для кого предназначено настоящее руководство?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Что включает настоящее руководство?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Сопутствующие документы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1. Информация о технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Обозначения на приборе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Инструкции по мерам безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Условия эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Рабочая поверхность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Сеть переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Локальная вычислительная сеть (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Пользование телефоном. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Совместимость программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические данные компьютера и монитора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Спецификация соответствия стандартам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Характеристики аппаратного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Кибербезопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Защита сетей и серверов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Защита данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Оцените эффективность настройки вашего программного обеспечения . . . . . . . . . . 9
Резервное копирование и восстановление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Условия эксплуатации и хранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Характеристики препарата и штрих-коды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Стандартный препарат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Эксплуатация сканера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Стандартные методы эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Запуск системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Запуск программного обеспечения VENTANA iScan HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выключение системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Главное окно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Раскрывающиеся меню главного окна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ЖК-дисплей сканера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Рабочий список . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Выбор штативов в рабочем списке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Просмотр состояния штатива в рабочем списке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Кнопки рабочего списка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Изменение рабочего списка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Прерывание рабочего списка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Прерывание работы системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Установка настроек системы по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Вкладка «Общие настройки»: параметры и значения приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Изменение общих настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
iv Ventana Medical Systems, Inc.
Содержание Руководство пользователя
Вкладка управления файлами: настройки и значения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Изменение настроек управления файлами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Вкладка Scan Profile (Профиль сканирования): настройки и значения . . . . . . . . . . . . . . . 31
Значения параметров профиля сканирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Создание профиля сканирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Просмотр профиля сканирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Обновление профиля сканирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Удаление профиля сканирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Обработка и редактирование на уровне штатива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Создание пиктограмм и (или) сканирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Процесс сканирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Прерывание сканирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Изменение настроек и элементов управления штативом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Выбор штатива для редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Изменение профиля сканирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Сохранение изменений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Focus Approach (Метод фокусировки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Magnification (Увеличение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
AOI Selection (Выбор AOI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Включение функции Volume Scan (Объемное сканирование) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Папка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Комментарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5. Редактирование на уровне препарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Список препаратов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Элементы управления списком препаратов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Описание списка препаратов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Изменение настроек препарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Сохранение изменений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Изменение профиля сканирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Создание пиктограммы или сканированного изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Изменение настроек препаратов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Открытие и просмотр препарата на панели пиктограмм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Проверка AOI и точек фокусировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Изменение AOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Сканирование препарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Использование программы просмотра изображений Image Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Повторное сканирование препарата после успешного сканирования . . . . . . . . . . . . . . . 70
6. Утилита управления файлами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Для доступа к утилите File Management Utility:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A. Поиск и устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Прерывание работы системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recovery Console (Консоль восстановления) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Возможные сценарии восстановления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Жесткий перезапуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Неустранимая ошибка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Запуск консоли восстановления (Recovery Console) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Обработка ошибок по общему правилу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Отключение электропитания или прерывание работы системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Неисправности сканера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Руководство пользователя VENTANA iScan HT Содержание
Часть № PL-000119-RU ред. H v
Маркировка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Требования экологической безопасности при использовании медицинских изделий. . . 83
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Официальный представитель производителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
vi Ventana Medical Systems, Inc.
Содержание Руководство пользователя
Часть № PL-000119-RU ред. H 1
Информация о сканере стекол гистологических
VENTANA iScan HT
Добро пожаловать!
Сканер стекол гистологический VENTANA iScan HT включает новейшие оптические технологии, а также технологии
фокусирования и работы с препаратами, призванные удовлетворить потребности патологоанатомической лаборатории
с высоким объемом производимых исследований. Сочетая точное обнаружение области исследования (AOI)
и лучшее в индустрии время сканирования с надежным механизмом управления препаратами, сканер стекол
гистологический VENTANA iScan HT позволит вашей лаборатории получать цифровые изображения
патологоанатомических препаратов наилучшего качества с высокой производительностью.
Сканер стекол гистологический VENTANA iScan HT полностью интегрирована с программным пакетом по
управлению производственными операциями Virtuoso, что делает ее универсальным цифровым инструментом
в области патологоанатомии для любых задач от получения изображения и до формирования отчетности. Только
сканер стекол гистологический VENTANA iScan HT производства компании Ventana Medical Systems, Inc., мирового
лидера в сфере патологоанатомии, позволит добиться реальной оптимизации рабочих процессов в вашей лаборатории.
Настоящее руководство включает инструкции по:
безопасному обращению и работе со сканером;
использованию сканера для автоматического сканирования одного или нескольких препаратов одним нажатием
кнопки;
использованию сканера для ручного сканирования одного или нескольких препаратов;
применению Image Viewer для просмотра цифровых сканированных препаратов, хранящихся в локальной или
удаленной системе.
Предполагаемая область применения сканера стекол гистологических
VENTANA iScan HT
Сканер стекол гистологический VENTANA iScan HT компании Ventana представляет собой компьютер и устройство
получения изображений, предназначенные для исследования образцов человеческих тканей in-vitro. Сканер позволяет
сканировать, оцифровывать, сжимать, сохранять, извлекать и просматривать оцифрованные изображения образцов
препаратов человеческой ткани.
Для кого предназначено настоящее руководство?
Патологи и (или) технологи, использующие сканер для сканирования препаратов.
Патологи и (или) технологи, применяющие Image Viewer для просмотра цифровых изображений препаратов.
Для получения дополнительной информации см. Справочное руководство Image Viewer.
2 Ventana Medical Systems, Inc.
Содержание Руководство пользователя
Что включает настоящее руководство?
Сопутствующие документы
Дополнительная информация представлена в справочном руководстве VENTANA iScan HT, справочном руководстве
Virtuoso и справочном руководстве Image Viewer.
Требования и инструкции по технике
безопасности
«1. Информация о технике безопасности» на с. 3
Технологические операции,
выполняемые сканером
«2. Эксплуатация сканера» на с. 13
Параметры системы по умолчанию
«3. Установка настроек системы по умолчанию» на с. 23
Процесс работы со штативами и
редактирование
«4. Обработка и редактирование на уровне штатива» на с. 41
Редактирование на уровне препарата
«5. Редактирование на уровне препарата» на с. 49
Программа управления файлами
«6. Утилита управления файлами» на с. 71
Информация по поиску и устранению
неисправностей
«A. Поиск и устранение неисправностей» на с. 75
Часть № PL-000119-RU ред. H 3
1. Информация о технике безопасности
Перед использованием сканера стекол гистологических VENTANA iScan HT необходимо внимательно прочитать и в
дальнейшем соблюдать требования и инструкции по безопасности, приведенные в данной главе.
Обозначения на приборе
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. СКАНЕР СТЕКОЛ ГИСТОЛОГИЧЕСКИЙ VENTANA iScan HT
ГЕНЕРИРУЕТ, ИСПОЛЬЗУЕТ И МОЖЕТ ИСПУСКАТЬ
РАДИОЧАСТОТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
Если установка и использование сканера происходят с нарушениями инструкций, приведенных
в настоящем руководстве, сканер может создавать помехи для средств радиосвязи. Результаты
проведенных испытаний показали соответствие данного сканера требованиям, предъявляемым
к вычислительному устройству класса А (согласно подразделу B части 15 правил FCC), которые
направлены на обеспечение приемлемой защиты от указанных помех при эксплуатации сканера
в условиях коммерческого предприятия. Эксплуатация сканера в жилой зоне может приводить
к созданию помех, и в данном случае пользователь за свой счет должен обеспечить принятие
мер по устранению таких помех.
CSA
ВНИМАНИЕ! НЕОБХОДИМО ИЗУЧИТЬ СОПУТСТВУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ С НОМИНАЛЬНЫМИ ПАРАМЕТРАМИ
250 В 2 A, СООТВЕТСТВУЮЩИЙ СТАНДАРТУ UL.
ВНИМАНИЕ! УТИЛИЗАЦИЮ СКАНЕРА СЛЕДУЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ В СООТВЕТСТВИИ
С ПРАВИЛАМИ УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE).
4 Ventana Medical Systems, Inc.
1. Информация о технике безопасности Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Инструкции по мерам безопасности
Инструкции по эксплуатации
• Перед работой со сканером следует прочесть все инструкции по технике
безопасности и эксплуатации.
• Все инструкции по технике безопасности и эксплуатации следует сохранить
для обращения к ним в будущем.
Предупреждения в печатном
виде
• Обращайте внимание на все предупреждения, наклеенные на сканере или
указанные в инструкциях по эксплуатации.
Инструкции по
применению изделия
• Соблюдайте все инструкции по эксплуатации и способам применения изделия.
Нагрев
• Сканер должен располагаться вдали от источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели, кухонные плиты или другие изделия, выделяющие тепло.
Вентиляция
Вентиляцию обеспечивают прорези и отверстия в сканере. Они помогают обеспечить
надежную работу сканера, защищая его от перегрева. Запрещается блокировать или
закрывать данные отверстия в процессе эксплуатации.
Вода и влажность
• Запрещается использовать сканер вблизи воды, например рядом с ванной,
раковиной, кухонной мойкой или раковиной для стирки, в сырых подвалах, вблизи
открытых водных бассейнов или других возможных источников воды.
Дополнительное
оборудование
• Запрещено использовать нерекомендованное дополнительное оборудование
во избежание риска возникновения опасной ситуации.
Источники питания
• Сканер должен работать от источника питания, указанного на маркировке
и в инструкциях по установке. В случае сомнений относительно характеристик
источника питания обращайтесь в местную энергетическую компанию.
Заземление и поляризация
• Сканер оснащен поляризованной вилкой переменного тока со встроенным
заземляющим контактом. Запрещается любыми способами нарушать заземление.
Защита шнура питания
• Прокладывание шнуров питания необходимо осуществлять таким образом, чтобы
предотвратить риск прохождения по ним или пережатия установленными поверх них
предметами. Особое внимание следует уделять шнурам у стенных и других розеток
переменного тока, а также в местах вхождения шнура в прибор.
• Необходимо сохранять доступ к шнурам питания на случай вынужденного
прекращения подачи электропитания к устройству.
Молнии
• Для дополнительной защиты сканера на случай грозы или в период длительного
простаивания сканера без использования отсоедините сканер от розетки. Это
предотвратит повреждение сканера в грозу или при скачках напряжения в сети.
Сбой электропитания
• В случае отключения электроэнергии во время сканирования или в процессе
создания уменьшенных изображений сканер стекол гистологический
VENTANA iScan HT будет питаться от универсального источника питания (UPS),
чтобы поддерживать вакуум. Чтобы вернуть препараты в штатив, используйте
Recovery Console (Консоль восстановления) и выполните соответствующие
процедуры.
Перегрузка
• Запрещается подключать чрезмерную нагрузку к розеткам переменного тока,
шнурам питания или внутренним электрическим выходам. Это может привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
Попадание посторонних
предметов и жидкостей
• Запрещается проталкивать любые предметы сквозь отверстия сканера — они могут
коснуться зон высокого напряжения или вызвать короткое замыкание, что может
привести к возгоранию или поражению электрическим током. Запрещается
проливать на сканер любые жидкости. Запрещается ставить жидкости на сканер.
Вспомогательные
компоненты
• Запрещается размещать сканер на неустойчивых тележках, стойках, треногах,
кронштейнах или столах. Сканер может упасть, что может привести к серьезным
травмам и (или) к повреждению сканера.
• Монтаж сканера следует производить в соответствии с инструкциями по установке.
• Не пытайтесь подключать компоненты или использовать кабели, не
предназначенные явным образом для данного сканера.
Стационарное
оборудование
• При перемещении сканера необходимо соблюдать предельную осторожность.
Резкие остановки, чрезмерное воздействие силы и неровные поверхности могут
привести к опрокидыванию сканера.
Руководство пользователя VENTANA iScan HT 1. Информация о технике безопасности
Часть № PL-000119-RU ред. H 5
Условия эксплуатации
Рабочая поверхность
Прилегающие устройства
• Электромагнитные помехи (ЭМП) от внешних источников могут повлиять на работу
сканера. Во избежание проблем от ЭМП сканер следует устанавливать на
достаточном удалении от близлежащих устройств.
• Вибрации и тряска со стороны прилегающих устройств могут негативно влиять
на работу сканера. Во избежание проблем в результате вибраций и тряски, сканер
следует устанавливать на достаточном удалении от прилегающих устройств.
Сетевое подключение
• Для надлежащей работы сканера через сеть Интернет необходимо установить
и настроить сканер в соответствии с инструкциями в настоящем документе.
Насекомые
• Не следует допускать проникновения внутрь сканера насекомых. Они могут
повредить внутренние компоненты и повлиять на работу и характеристики системы.
Обслуживание
• По вопросам технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
Повреждение, требующее
обращения в сервисную
службу
• Отсоедините сканер от розетки и обратитесь к персоналу сертифицированной
сервисной службы в следующих случаях:
- при повреждении сетевого шнура или разъема;
- при проливании на сканер жидкости;
- при попадании внутрь сканера посторонних предметов;
- при попадании на сканер дождя или воды;
- в случае ненадлежащей работы сканера (как описано в инструкциях
по эксплуатации);
- в случае падения сканера или повреждения его иным способом;
- в случае наблюдения в работе сканера явных изменений (это может указывать
на необходимость сервисного обслуживания).
Запасные части
• В случае необходимости замены деталей убедитесь, что специалист по
техобслуживанию использует указанные запасные детали. Несанкционированная
замена может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим
опасным ситуациям.
Проверка безопасности
• После завершения любого ремонта сканера попросите специалиста по
техобслуживанию выполнить проверку на безопасность, чтобы удостовериться,
что сканер находится в надлежащем рабочем состоянии.
Очистить
Не используйте химические очистители или растворители. Используйте теплую воду,
мягкое мыло и влажную мягкую ткань; протрите сканер насухо чистой влажной
тканью.
Инструкции по утилизации
продукта
Утилизацию всех без исключения деталей сканера следует проводить в соответствии
с принятыми в данном населенном пункте инструкциями и указаниями по утилизации
электронного оборудования и (или) электронных деталей.
Освещение В рабочей зоне: хорошее, яркое.
Воздух
В комнате: чистый и прохладный (67–76 градусов F/19–24 градусов C), максимальная
влажность 30–80 процентов.
Прочный лабораторный стол Размер крышки стола: 152,4 см x 76,2 см
Опора Для удерживания сканера и монитора: 800 фунтов (~363 кг)
Доступ пользователя
Перед сканером: 0,91 метр
ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо обеспечить удобный доступ к задней части сканера,
вблизи тумблера питания, и к сетевому разъему для
возможности отключения устройства от сети электропитания.
Пространство под столом
Для расположения компьютера, поставляемого в комплекте со сканером:
60,96 см x 30,78 см x 60,96 см
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
При замене предохранителя
используйте предохранитель
с номинальными параметрами
250 В 2 А, соответствующий UL.
6 Ventana Medical Systems, Inc.
1. Информация о технике безопасности Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Сеть переменного тока
Рисунок 1–1. Электрическая вилка и переключатель
Локальная вычислительная сеть (LAN)
Пользование телефоном
UPS
120 вольт
230 вольт
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЙ ШНУР ПИТАНИЯ.
Если шнур питания, прилагаемый к сканеру, не соответствует стенной розетке, такой шнур
запрещается использовать. Обратитесь в компанию Ventana Medical Systems, Inc. для получения
соответствующего шнура. В качестве источника питания рекомендуется использовать по меньшей
мере одну заземленную двойную розетку переменного тока (с 3 проводниками). Также
рекомендуется использовать устройство защиты от перенапряжения.
Сеть
Требуется доступ к сети Интернет с постоянным IP-адресом (или доступ через
брандмауэр)
Скорость передачи данных 100 мегабит в секунду
Cоединение по локальной
сети с доступом к сети
Интернет
Требуется для удаленного обслуживания сканера через Интернет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы сканера соединение по локальной сети не
требуется. Соединение по локальной сети требуется только
при необходимости удаленного доступа.
Местонахождение Около рабочей зоны сканера в лаборатории.
Назначение
Обеспечивает коммуникацию между техническим персоналом и оператором сканера
(при необходимости).
Предохранитель
Вилка
Переключатель
Руководство пользователя VENTANA iScan HT 1. Информация о технике безопасности
Часть № PL-000119-RU ред. H 7
Совместимость программного обеспечения
В случае возникновения дополнительных вопросов о совместимости программного обеспечения обращайтесь
в службу техподдержки Ventana.
Технические данные компьютера и монитора
Спецификация соответствия стандартам
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ НА РАБОЧУЮ
СТАНЦИЮ, ПОДКЛЮЧЕННУЮ К СКАНЕРУ,
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПЛАТЫ, ДРАЙВЕРЫ, ГРАФИЧЕСКИЕ
ВИДЕОКАРТЫ, ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА ИЛИ ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ АППАРАТНОЕ И ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
Такая установка может привести к нарушению работы сканера. Обратитесь в службу
техподдержки Ventana (тел. (США): +1 800 227 2155 или +1 520 887 2155; для получения
технической поддержки нажмите 1) перед установкой любых из вышеперечисленных элементов.
Запрещено устанавливать
в систему любое другое
программное или
аппаратное обеспечение.
• Другое программное или аппаратное обеспечение может нарушить работу сканера,
и его установка приведет к потере гарантии.
Управляющий
компьютер поставляется
с установленным
антивирусным программным
обеспечением.
• Антивирусное программное обеспечение, поставляемое вместе со сканером,
прошло испытания и было утверждено для применения компанией Ventana.
Компания Ventana гарантирует эффективность работы сканера ТОЛЬКО при
использовании соответствующих версий антивирусного программного обеспечения.
В настоящее время компанией Ventana поддерживается 64-битный программный
комплекс Symantec Endpoint Protection, версия 11.
• Антивирусные базы обновляются автоматически.
• Запрещается обновлять антивирусное программное обеспечение до новой версии.
Если у вас есть какие-либо вопросы по данной теме или вам необходимо обновить
антивирусное программное обеспечение, позвоните в службу технической
поддержки Ventana, чтобы удостовериться, что это не вызовет никаких сбоев
в работе системы.
Отключите автоматические
обновления операционной
системы сканера через сеть
Интернет.
• Автоматическое обновление операционной системы через Интернет может вызвать
сбои в работе сканера.
• Не обновляйте операционную систему без предварительной консультации
со специалистом службы технической поддержки Ventana.
Плановое и внеплановое
резервное копирование или
обслуживание программного
и аппаратного обеспечения
системы
• Резервное копирование или обслуживание могут повлиять на работу сканера.
Обратитесь в службу техподдержки Ventana, чтобы удостовериться, что данная
операция не создаст проблем для работы системы.
Рабочая станция Microsoft Windows; 64-битная операционная система
Хранение Рабочий объем для пользователя — 2 терабайта, интерфейс SATA
Соединение Порты Ethernet 2 гигабита
Монитор Монитор высокого разрешения с плоским экраном 24 (1920 x 1200)
Стандарт безопасности CE
EN61010-2
Данный прибор соответствует требованиям к безопасности электрического
оборудования для измерения, контроля и лабораторного применения.
8 Ventana Medical Systems, Inc.
1. Информация о технике безопасности Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Характеристики аппаратного обеспечения
Кибербезопасность
Любое устройство, подключенное к сети (внешней или внутренней), подвергается риску несанкционированного
доступа или заражения вирусами. Как и большинство других устройств, сканер стекол гистологический
VENTANA iScan HT предназначена для работы на компьютере под управлением Microsoft Windows
с установленным антивирусным ПО, что требует проверки и установки соответствующих патчей.
Ниже перечислены некоторые потенциальные угрозы в сфере кибербезопасности.
Вредоносное ПО, которое изменяет программное обеспечение устройства (например, вирусы).
Несанкционированный доступ к сканеру, который может нарушить безопасность данных.
Безопасность данных, передаваемых через сеть Интернет.
Кибербезопасность включает в себя защиту данных посредством профилактики, обнаружения и реагирования на
вредоносные кибератаки. В кибератаках могут действовать вирусы, полностью уничтожающие данные, или хакеры,
которые изменяют файлы или даже используют данный компьютер для атаки других устройств. Учитывая
серьезность этих рисков, необходимо предпринимать меры для повышения кибербезопасности.
Защита сетей и серверов
Сетевая безопасность включает меры, предпринимаемые в инфраструктуре компьютерной сети, правила,
установленные сетевым администратором для защиты сети, и сетевые ресурсы, препятствующие
несанкционированному доступу.
Ниже перечислены критически важные мероприятия по защите сетевого сервера.
Физическая безопасность (серверы и сетевая инфраструктура должны располагаться в закрытых помещениях).
Использование надежных паролей.
Резервное копирование системы и данных (на регулярной основе).
Защита данных.
Отключение неиспользуемых служб.
Ограничение доступа к используемым службам.
Формат ввода Препараты 25 мм х 75 мм; препараты 26 мм х 76 мм
Количество препаратов от 1 до 360 препаратов, 18 встроенных штативов
Увеличение при
сканировании
20X и 40X
Тип штрих-кода 1D и 2D на выбор
Источник света Интегрированные светодиоды
Сенсорный ЖК-дисплей диагональ 10,1 дюйма (257 смс), разрешение 1024 х 600
Просмотр сканированных
изображений
24-битное кодирование цвета
Формат сохранения
данных препаратов
BIF и TIF
Размеры
35,6 дюйма (Д) x 27,5 дюйма (Ш) x 25,5 дюйма (В)
90,424 см (Д) x 69,85 см (Ш) x 64,77 см (В)
904,24 мм (Д) x 698,5 мм (Ш) x 647,7 мм (В)
Вес сканера Приблизительно 370 фунтов (~170 кг)
Питание 100–220 В (переменного тока), 50/60 Гц, 400 Вт (включая источник света)
Ток 5 A
Руководство пользователя VENTANA iScan HT 1. Информация о технике безопасности
Часть № PL-000119-RU ред. H 9
Ниже перечислены критически важные мероприятия и методики, используемые для защиты сети и сервера.
Защита данных
Резервное копирование данных (на регулярной основе)
Отключение автоматического обновления стандартного программного обеспечения
Антивирусное программное обеспечение для компьютеров и серверов
Защита данных
Создание межсетевого экрана и защита сети от вирусов с помощью антивирусного ПО и эффективных методов
защиты данных. Антивирусные базы должны поддерживаться в актуальном состоянии. Необходимо проводить
регулярные проверки компьютеров на наличие вредоносного ПО, используя легальное антивирусное приложение.
Обнаруженные вирусы или вредоносное ПО необходимо немедленно удалять.
Оцените эффективность настройки вашего программного обеспечения
Настройки большинства программных пакетов, установленные по умолчанию, активируют все доступные функции.
Однако хакеры могут использовать данные функциональные возможности, чтобы получить доступ к устройствам.
Особенно важно проверять настройки программного обеспечения, которое соединяется с Интернетом (браузеров,
клиентов электронной почты и т. д.). Используйте максимально возможный уровень защиты, при котором сохраняется
необходимая функциональность.
Резервное копирование и восстановление
Для разработки успешного плана резервного копирования и восстановления критически важными составляющими
являются понимание необходимости в доступе к данным, а также оценка потенциального вреда при утрате данных.
Процедуры автоматического резервного копирования необходимо осуществлять с помощью программы резервного
копирования.
Условия эксплуатации и хранения
ПРИМЕЧАНИЕ. Стандартная установка и выравнивание должны выполняться
сертифицированными специалистами.
Назначение
Сканер предназначен для работы внутри помещения кабинета или лаборатории со
стандартным подключением к сетям электроснабжения (115 В / 20 А или 230 В / 16 А).
В соответствии с определением, приведенным в документах Международной
электротехнической комиссии IEC 61010-2 и IEC 60664, данное устройство относится к
следующей категории: Класс загрязнения — 2, категория перегрузки по напряжению — 2.
Лаб Стандартные процедуры очистки лаборатории
Высота До 2000 метров
Комнатная температура Диапазон: 70 ± 4 градуса по шкале Фаренгейта; 21 ± 2 градуса Цельсия
Максимальная влажность 90 % (без конденсации)
Рекомендуемая рабочая
температура
70 градусов по шкале Фаренгейта; 21 градус Цельсия
Максимальная влажность
при эксплуатации
30–80 %, без конденсации
Максимальный подъем 2000 метров
Температура
транспортировки
от -4 до +122 градусов по Фаренгейту; от -20 до +50 градусов Цельсия
Колебания напряжения
питающих электросетей
• До ± 10 % от 100–120 В в Японии/США
• До 220–240 В в Европе
• Кратковременное перенапряжение (категория II IEC 60364-4-443), характерное для
электросетей
10 Ventana Medical Systems, Inc.
1. Информация о технике безопасности Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Характеристики препарата и штрих-коды
Сканер VENTANA iScan HT позволяет сканировать до 360 препаратов с помощью одного нажатия кнопки, а также
использовать стандартные препараты. В данной главе описываются технические характеристики препаратов, а также
рекомендации по обращению с ним во время работы со сканером и по настройке штрихкодов.
Стандартный препарат
Рисунок 1–2. Стандартный препарат
Длина, ширина, толщина препарата
ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы со сканером препараты должны соответствовать указанным
требованиям.
Сканируемая область препарата
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТРЕСНУВШИЕ ИЛИ РАЗБИТЫЕ
ПРЕПАРАТЫ.
Треснувшие или разбитые препараты могут плохо повлиять на работу сканера.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОМЕЩАТЬ ЛЮБЫЕ БИОЛОГИЧЕСКИ ОПАСНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ НА ПРЕПАРАТЫ.
Длина
2,965–3,013 дюйма (75,311–76,5302 мм)
Ширина
0,970–1,030 дюйма (24,6379–26,162 мм)
Толщина
0,038–0,055 дюйма (0,9652–1,397 мм); со стороны этикетки, включая препарат,
этикетку и покровное стекло.
Сканируемая область
препарата
максимально до 1,816 x 1,030 дюймов (46,1264 мм x 26,162 мм)
Этикетка и граница не сканируются
(см. рис. 1–3)
.
Руководство пользователя VENTANA iScan HT 1. Информация о технике безопасности
Часть № PL-000119-RU ред. H 11
Область этикетки препарата
ПРИМЕЧАНИЕ. Одну этикетку можно помещать поверх другой (перекрывающиеся этикетки),
но между верхним краем этикетки и верхним краем препарата должно
оставаться поле 0,157 дюйма (4 мм). Более подробную информацию
см. в «Перекрывающиеся этикетки (наклеенные поверх)» на с. 12.
Рисунок 1–3. Характеристики препарата
Длина
1 дюйм (25,40 мм)
Ширина
Такая же, как ширина препарата: 0,970–1,030 дюйма (24,6379–26,162 мм)
Толщина
Такая же, как толщина препарата: 0,038–0,055 дюйма (0,9652–1,397 мм). Включает
препарат и этикетку.
Штрихкод/этикетка
Длина препарата: 2,965–3,013 дюйма (75,311–76,5302 мм)
Ширина препарата:
0,970–1,030 Дюймы
Толщина препарата: 0,038–0,055 дюйма (0,9652–1,397 мм)
(24,6379–26,162 мм)
Со стороны этикетки (включая препарат и этикетку)
123456789
|||||||||
1 дюйм
(25,40 мм)
Верхний край
препарата
Сканируемая область
Максимально 2,013 x 1,030
(51,1302 мм x 26,162 мм) дюймов
Минимально 1,965 x 0,970
(49,911 мм x 24,638 мм) дюймов
= не сканируется
12 Ventana Medical Systems, Inc.
1. Информация о технике безопасности Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Этикетка препарата
Требования:
Этикетка должна располагаться на той же стороне препарата, что и ткань.
Этикетка должна умещаться в отведенную для этикетки область.
Этикетка должна умещаться в границы препарата, не выступая ни за один из краев.
Этикетка должна быть прочно приклеена к препарату.
Клей этикетки необходимо удалять с каждого препарата (клей может прилипать к захватывающему устройству,
что приведет к раскалыванию препарата).
Если одна этикетка располагается поверх другой (перекрывающиеся этикетки, см. ниже), между верхним краем
этикетки и верхним краем препарата должно оставаться поле 0,157 дюйма (4 мм).
Перекрывающиеся этикетки (наклеенные поверх)
Этикетки можно, но не рекомендуется наклеивать поверх других этикеток.
Правило перекрывания
Если одна этикетка располагается поверх другой, то между верхним краем этикетки и верхним краем препарата
должно оставаться поле 0,157 дюйма (4 мм).
Рисунок 1–4. Правило перекрывания: 0,157 дюйма (4 мм) поля вокруг препарата
Покровное стекло препарата
Требования:
Покровное стекло должно располагаться на той же стороне препарата, что и ткань.
Покровное стекло должно умещаться в отведенную для него область.
Покровное стекло должно умещаться в границы препарата, не выступая ни за один из краев.
Рекомендации:
Покровное стекло должно быть прочно приклеено к препарату.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Несоблюдение этих требований может плохо повлиять
на работу сканера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Несоблюдение этих требований может плохо повлиять
на работу сканера.
Первая этикетка
Вторая этикетка
Сканируемая область
Поле:
0,157 дюйма
(4 мм)
не сканируется
0,197 дюйма
(5,0038 мм)
Часть № PL-000119-RU ред. H 13
2. Эксплуатация сканера
Стандартные методы эксплуатации
Перед началом работы требуется настроить и запустить сканер. Необходимо включить питание сканера, компьютера
и монитора, а также запустить приложение VENTANA iScan HT.
Запуск системы
Убедитесь, что компьютер и монитор, подсоединенные к сканеру, подключены к сети электропитания и готовы
к использованию.
1.
Переведите тумблер питания на задней панели сканера в положение ON (I). См. «Сеть переменного тока» на с. 6.
2.
Нажмите кнопку включения питания на передней панели монитора компьютера.
3.
Нажмите кнопку включения питания на передней панели компьютерной рабочей станции.
4.
При появлении окна входа в систему Microsoft Windows нажмите на клавиатуре комбинацию клавиш
Ctrl + Alt + Del
.
5.
Введите имя пользователя и пароль.
Будет выполнен вход в систему.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для обеспечения высоких результатов не отключайте сканер от сети питания за
исключением случаев, когда он не будет использоваться в течение длительного
периода времени.
Запуск программного обеспечения VENTANA iScan HT
Запустите программное обеспечение VENTANA iScan HT, нажав иконку c логотипом VENTANA на рабочем столе.
Рисунок 2–1. Иконка с логотипом VENTANA
Появится окно инициализации сканера, а затем отобразится Главное окно (Main View). Это может занять несколько минут.
14 Ventana Medical Systems, Inc.
2. Эксплуатация сканера Руководство пользователя VENTANA iScan HT
Выключение системы
Если вам необходимо выключить систему, выполните следующие действия:
1. Позвольте сканеру завершить текущий сеанс работы.
2. При необходимости извлеките из сканера штативы и препараты.
3. Выберите пункт
Exit (Выход) в раскрывающемся меню File (Файл) главного окна.
Рисунок 2–2. Осуществите выход из системы
4. При необходимости выполните резервное копирование.
5. Если необходимо, выключите компьютер.
6. Отключите питание от монитора.
7. Отключите питание от сканера.
Главное окно
Во время инициализации сканер VENTANA iScan HT определяет имеющиеся штативы, после чего в главном окне
(Main View) отображается карта штативов.
Рисунок 2–3. Главное окно штативов
Рабочий списокКарта штативов
Настройки
штативов
Индикатор поворотного
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Roche iScan HT IVD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ