Micropilot FMR20 HART

Endres+Hauser Micropilot FMR20 HART Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для микроволнового уровнемера Endress+Hauser Micropilot FMR20. Я знаком с информацией о монтаже, подключении, управлении прибором через приложение SmartBlue и протокол HART, а также с процедурами диагностики и устранения неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие типы монтажа поддерживает Micropilot FMR20?
    Как управлять прибором?
    Какое напряжение питания требуется?
    Что делать при обнаружении неисправности?
Products Solutions Services
Инструкция по эксплуатации
Micropilot FMR20
HART
Уровнемер микроволновый бесконтактный
BA01578F/53/RU/03.20
71477661
2020-03-30
01.00.zz (Фирменное ПО прибора)
Micropilot FMR20 HART
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Micropilot FMR20 HART Содержание
Endress+Hauser 3
Содержание
1 О настоящем документе ........... 5
1.1 Назначение документа .................. 5
1.2 Используемые символы ................. 5
1.2.1 Символы техники безопасности ..... 5
1.2.2 Описание
информационных символов и графических обозначений 5
1.3 Документация ........................ 6
1.3.1 Техническое описание (TI) ........ 6
1.3.2 Краткое руководство по
эксплуатации (KA) ............... 6
1.3.3 Указания по технике безопасности
(XA) .......................... 6
1.4 Термины и сокращения ................. 6
1.5 Зарегистрированные товарные знаки ...... 7
2 Основные указания по технике
безопасности ...................... 8
2.1 Требования к работе персонала ........... 8
2.2 Использование по назначению ........... 8
2.3 Техника безопасности на рабочем месте .... 9
2.4 Эксплуатационная безопасность .......... 9
2.5 Безопасность изделия .................. 9
2.5.1 Маркировка CE ................ 10
2.5.2 Соответствие EAC .............. 10
3 Описание изделия ................ 11
3.1 Конструкция прибора .................. 11
4 Приемка и идентификация
изделия .......................... 12
4.1 Приемка изделия ..................... 12
4.2 Идентификация изделия ............... 12
4.3 Адрес изготовителя ................... 12
4.4 Заводская табличка ................... 13
5 Монтаж .......................... 14
5.1 Условия монтажа ..................... 14
5.1.1 Типы монтажа ................. 14
5.1.2 Монтаж в патрубке ............. 14
5.1.3 Положение для монтажа на
резервуар ..................... 15
5.1.4 Выравнивание прибора для
монтажа на резервуаре .......... 16
5.1.5 Угол расхождения луча .......... 17
5.1.6 Измерение в пластмассовых
резервуарах ................... 18
5.1.7 Защитный кожух ............... 18
5.1.8 Использование трубки для защиты
от заполнения водой ............ 19
5.1.9 Установка с монтажным
кронштейном, регулируемая ...... 20
5.1.10 Монтаж на консоли, с
возможностью поворота ......... 20
5.1.11 Установка горизонтального
монтажного кронштейна для
канализационных шахт .......... 21
5.1.12 Монтаж в шахте ................ 21
5.2 Проверка после монтажа ............... 21
6 Электрическое подключение ..... 22
6.1 Назначение кабелей ................... 22
6.2 Сетевое напряжение .................. 22
6.3 Подключение прибора ................. 23
6.3.1 4 до 20 мАБлок-схема HART ...... 23
6.3.2 Блок-схема HART, подключение с
индикатором RIA15 ............. 24
6.3.3 Блок-схема прибора с интерфейсом
HART и индикатора RIA15 с
установленным модулем резистора
связи HART ................... 25
6.4 Проверка после подключения ........... 25
7 Управление ...................... 27
7.1 Принцип управления .................. 27
7.2 Управление с использованием технологии
беспроводной связи Bluetooth® .......... 27
7.3 По протоколу HART ................... 27
8 Системная интеграция с
помощью протокола HART ........ 28
8.1 Обзор файлов описания прибора ......... 28
8.2 Передача измеряемых величин по
протоколу HART ...................... 28
9 Ввод в эксплуатацию и
эксплуатация ..................... 29
9.1 Проверка монтажа и функциональная
проверка ........................... 29
9.1.1 Проверка после монтажа ......... 29
9.1.2 Проверка после подключения ..... 29
9.2 Ввод в эксплуатацию с помощью
приложения SmartBlue ................. 29
9.2.1 Требования к прибору ........... 29
9.2.2 Требования к системе SmartBlue ... 29
9.2.3 Приложение SmartBlue .......... 30
9.2.4 Индикация огибающей кривой с
помощью приложения SmartBlue .. 30
9.3 Эксплуатация и настройки через RIA15 .... 31
9.3.1 Функции управления ............ 32
9.3.2 Режимы управления ............ 32
9.3.3 Схема работы .................. 33
Содержание Micropilot FMR20 HART
4 Endress+Hauser
9.4 Настройка измерения уровня с помощью
программного обеспечения ............. 35
9.4.1 Через SmartBlue ................ 35
9.4.2 Отображение значения уровня в % .36
9.5 Настройка измерения расхода с помощью
программного обеспечения ............. 37
9.5.1 Условия монтажа для измерения
расхода ...................... 37
9.5.2 Настройка измерения расхода ..... 37
9.6 Доступ к данным – безопасность ......... 39
9.6.1 Блокировка программного
обеспечения в
FieldCare/DeviceCare ............ 39
9.6.2 Разблокировка с помощью
FieldCare/DeviceCare ............ 39
9.6.3 Блокировка программного
обеспечения в SmartBlue с
помощью кода доступа .......... 39
9.6.4 Разблокировка с помощью
SmartBlue ..................... 40
9.6.5 Технология беспроводной связи
Bluetooth® .................... 40
9.6.6 Блокировка RIA15 .............. 41
10 Диагностика и устранение
неисправностей .................. 42
10.1 Общие ошибки ....................... 42
10.2 Ошибка – работа SmartBlue ............. 42
10.3 Диагностическое событие в программном
обеспечении ......................... 43
10.4 Диагностическое событие на индикаторе
RIA15 .............................. 44
10.5 Список диагностических событий ......... 44
10.6 Обзор информационных событий ........ 45
11 Техническое обслуживание ....... 45
11.1 Очистка антенны ..................... 45
11.2 Технологические уплотнения ............ 46
12 Ремонт ........................... 47
12.1 Общие указания ...................... 47
12.1.1 Принцип ремонта .............. 47
12.1.2 Замена прибора ................ 47
12.1.3 Возврат ...................... 47
12.1.4 Утилизация ................... 47
13 Аксессуары ....................... 48
13.1 Аксессуары для прибора ............... 48
13.1.1 Защитный козырек ............. 48
13.1.2 Крепежная гайка G 1-1/2" ........ 48
13.1.3 Крепежная гайка G 2" ............ 49
13.1.4 Трубка для защиты от
затопления40 мм (1,5 дюйм) ...... 50
13.1.5 Трубка для защиты от заполнения
водой 80 мм (3 дюйм) ........... 51
13.1.6 Монтажный кронштейн,
регулируемый ................. 52
13.1.7 Фланец UNI 2"/DN50/50, PP ...... 53
13.1.8 Фланец UNI 3"/DN80/80, PP ...... 54
13.1.9 Фланец UNI 4"/DN100/100, PP .... 55
13.1.10 Угловой кронштейн для
настенного монтажа ............ 56
13.1.11 Вращающаяся консоль .......... 57
13.1.12 Монтажный кронштейн для
установки на потолке ........... 65
13.1.13 Вращающийся монтажный
кронштейн для канализационного
канала ....................... 66
13.1.14 Горизонтальный монтажный
кронштейн для канализационных
шахт ......................... 67
13.1.15 Индикатор RIA15 в полевом
корпусе ...................... 68
13.1.16 Резистор связи HART ............ 68
13.2 Аксессуары для связи .................. 70
13.3 Аксессуары для обслуживания ........... 70
13.4 Системные компоненты ................ 71
14 Меню управления ................ 73
14.1 Обзор меню управления (SmartBlue) ...... 73
14.2 Обзор меню управления
(FieldCare / DeviceCare) ................ 77
14.3 Меню "Настройка" ..................... 81
14.3.1 Подменю "Расширенная
настройка" .................... 85
14.3.2 Подменю "Связь" ................ 95
14.4 Подменю "Диагностика" ................ 99
14.4.1 Подменю "Информация о приборе" 101
14.4.2 Подменю "Моделирование" ...... 103
Алфавитный указатель ............... 104
Micropilot FMR20 HART О настоящем документе
Endress+Hauser 5
1 О настоящем документе
1.1 Назначение документа
В настоящем руководстве по эксплуатации содержатся все сведения, необходимые на
различных этапах жизненного цикла прибора. Основные разделы перечислены ниже.
Идентификация изделия.
• Приемка.
• Хранение.
• Монтаж.
• Подключение.
• Эксплуатация.
Ввод в эксплуатацию.
Поиск и устранение неисправностей.
Техническое обслуживание.
• Утилизация.
1.2 Используемые символы
1.2.1 Символы техники безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить такую
ситуацию, она приведет к серьезной или смертельной травме.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту
ситуацию, она может привести к серьезной или смертельной травме.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту
ситуацию, она может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ указывает на информацию о процедуре и на другие действия, которые не
приводят к травмам.
1.2.2 Описание
информационных символов и графических обозначений
 Разрешено
Обозначает разрешенные процедуры, процессы или действия.
 Предпочтительно
Обозначает предпочтительные процедуры, процессы или действия.
 Запрещено
Обозначает запрещенные процедуры, процессы или действия.
 Рекомендация
Указывает на дополнительную информацию.
Ссылка на документацию
Ссылка на рисунок.
Указание, обязательное для соблюдения
О настоящем документе Micropilot FMR20 HART
6 Endress+Hauser
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Результат шага
Управление с помощью программного обеспечения
Параметр, защищенный от изменения
1, 2, 3, ...
Номера пунктов
A, B, C, ...
Виды
 Указания по технике безопасности
Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в соответствующем
руководстве по эксплуатации.
1.3 Документация
Следующие документы можно найти в разделе «Загрузки» на веб-сайте компании
Endress+Hauser (www.endress.com/downloads):
Обзор связанной технической документации
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): введите серийный номер с
заводской таблички.
Приложение Endress+Hauser Operations: введите серийный номер с заводской
таблички или просканируйте двухмерный штрих-код QR-код) на заводской
табличке.
1.3.1 Техническое описание (TI)
Пособие по планированию
В документе содержатся технические характеристики прибора, а также обзор его
аксессуаров и дополнительного оборудования.
1.3.2 Краткое руководство по эксплуатации (KA)
Информация по подготовке прибора к эксплуатации
В кратком руководстве по эксплуатации содержится наиболее важная информация от
приемки оборудования до его ввода в эксплуатацию.
1.3.3 Указания по технике безопасности (XA)
В зависимости от соответствующего сертификата с прибором поставляются
следующие указания по технике безопасности (XA). Они являются неотъемлемой
частью руководства по эксплуатации.
На заводской табличке приведен номер указаний по технике безопасности (XA),
относящихся к прибору.
1.4 Термины и сокращения
BA
Руководство по эксплуатации
KA
Краткое руководство по эксплуатации
Micropilot FMR20 HART О настоящем документе
Endress+Hauser 7
TI
Техническое описание
SD
Сопроводительная документация
XA
Указания по технике безопасности
PN
Номинальное давление
МРД
МРД (максимальное рабочее давление/максимальное давление процесса)
Значение МРД также указано на заводской табличке.
ToF
Пролетное время
FieldCare
Программный инструмент для конфигурирования приборов и интегрированных
решений по управлению активами предприятия
DeviceCare
Универсальное программное обеспечение для конфигурирования полевых приборов
Endress+Hauser с технологиями HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus и Ethernet
DTM
Средство управления типом прибора
εr (значение Dk)
Относительная диэлектрическая проницаемость
Программное обеспечение
Термин «программное обеспечение» обозначает:
FieldCare/DeviceCare – для работы на ПК посредством протокола связи HART;
SmartBlue (приложение) – для работы со смартфона или планшета с операционной
системой Android или iOS.
BD
Блокирующая дистанция: в пределах блокирующей дистанции не анализируются
никакие сигналы.
ПЛК
Программируемый логический контроллер (ПЛК)
1.5 Зарегистрированные товарные знаки
HART®
Зарегистрированный товарный знак FieldComm Group, Остин, Техас, США.
Apple®
Apple, логотип Apple, iPhone и iPod touch являются товарными знаками компании
Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store – знак
обслуживания Apple Inc.
Android®
Android, Google Play и логотип Google Play – товарные знаки Google Inc.
Bluetooth®
Тестовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными
знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков
компанией Endress+Hauser осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и
торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
Основные указания по технике безопасности Micropilot FMR20 HART
8 Endress+Hauser
2 Основные указания по технике
безопасности
2.1 Требования к работе персонала
Персонал, занимающийся монтажом, вводом в эксплуатацию, диагностикой и
техническим обслуживанием, должен соответствовать следующим требованиям.
Обученные квалифицированные специалисты должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения конкретных функций и задач.
Персонал должен получить разрешение на выполнение данных работ от
руководства предприятия.
Персонал должен быть осведомлен о действующих нормах федерального/
национального законодательства.
Перед началом работы персонал должен внимательно ознакомиться с
инструкциями, представленными в руководстве, с сопроводительной
документацией, а также с сертификатами (в зависимости от цели применения).
Персонал должен следовать инструкциям и соблюдать общие правила.
Обслуживающий персонал должен соответствовать следующим требованиям.
Персонал должен пройти инструктаж и получить разрешение на выполнение
соответствующих работ от руководства предприятия.
Персонал должен соблюдать инструкции из данного руководства.
2.2 Использование по назначению
Область применения и рабочая среда
Рассмотренный в настоящем руководстве по эксплуатации измерительный прибор
предназначен только для постоянных бесконтактных измерений уровня жидких сред.
Поскольку рабочая частота прибора составляет примерно 26 ГГц, максимальная
пиковая мощность излучения – 5,7 мВт, а средняя выходная мощность – 0,015 мВт,
прибор можно устанавливать в том числе снаружи закрытых металлических
резервуаров. При использовании снаружи закрытых резервуаров прибор должен быть
установлен в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе «Монтаж».
Эксплуатация прибора не представляет опасности для здоровья или окружающей
среды.
Принимая во внимание предельные значения, указанные в технических
характеристиках, и условия, перечисленные в руководствах и сопроводительной
документации, измерительный прибор может использоваться только для следующих
измерений:
измеряемые переменные процесса: расстояние;
расчетные переменные процесса: объем или масса в резервуарах произвольной
формы; расход по данным измерения водослива или желоба (рассчитывается на
основе уровня с помощью функции линеаризации).
Поддержание надлежащего состояния измерительного прибора во время
эксплуатации.
Используйте измерительный прибор только для тех сред, к воздействию которых
достаточно устойчивы смачиваемые части прибора.
См. предельные значения в технических характеристиках.
Использование не по назначению
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным
использованием или использованием прибора не по назначению.
Устойчивость материалов к вредному воздействию:
По вопросам, связанным с особыми технологическими средами и веществами,
используемыми для очистки, обращайтесь к изготовителю.
Специалисты Endress+Hauser помогут уточнить антикоррозионные свойства
Micropilot FMR20 HART Основные указания по технике безопасности
Endress+Hauser 9
смачиваемых материалов, но компания не принимает на себя никаких гарантий
или обязательств.
Остаточные риски
В результате теплообмена в ходе технологического процесса, а также вследствие
рассеивания мощности электронных компонентов температура корпуса электронного
преобразователя и блоков, содержащихся в приборе, может повышаться во время
работы до 80 °C (176 °F). Во время работы датчик может нагреваться до температуры,
близкой к температуре среды.
Опасность ожогов при соприкосновении с поверхностями!
При повышенной температуре жидкости следует обеспечить защиту от
прикосновения для предотвращения ожогов.
2.3 Техника безопасности на рабочем месте
При работе с прибором
В соответствии с федеральным/национальным законодательством персонал
должен использовать средства индивидуальной защиты.
2.4 Эксплуатационная безопасность
Опасность несчастного случая!
Эксплуатируйте только такой прибор, который находится в надлежащем
техническом состоянии, без ошибок и неисправностей.
Ответственность за работу прибора без помех несет оператор.
Модификации датчика
Несанкционированное изменение конструкции прибора запрещено и может
представлять непредвиденную опасность.
Если модификация все же необходима, обратитесь за консультацией к
изготовителю.
Ремонт
Условия длительного обеспечения эксплуатационной безопасности и надежности:
проведение ремонта прибора только при наличии специального разрешения;
соблюдение федерального/национального законодательства в отношении
ремонта электрических приборов;
использование только оригинальных запасных частей и аксессуаров, выпускаемых
изготовителем прибора.
Взрывоопасная зона
Во избежание травмирования персонала и повреждения оборудования при
использовании прибора в зоне, указанной в сертификате (например, взрывозащита,
безопасность сосуда, работающего под давлением):
информация на заводской табличке позволяет определить соответствие
приобретенного прибора сертифицируемой рабочей зоне, в которой прибор будет
установлен.
соблюдайте характеристики, приведенные в отдельной сопроводительной
документации, которая является неотъемлемой частью настоящего руководства.
2.5 Безопасность изделия
Данный измерительный прибор разработан в соответствии с современными
требованиями к безопасной работе, прошел испытания и поставляется с завода в
безопасном для эксплуатации состоянии. Прибор соответствует применимым
стандартам и нормам.
Основные указания по технике безопасности Micropilot FMR20 HART
10 Endress+Hauser
2.5.1 Маркировка CE
Измерительная система соответствует всем нормативным требованиям применимых
директив ЕС. Эти требования перечислены в
декларации соответствия требованиям ЕС вместе с применимыми стандартами.
Компания Endress+Hauser подтверждает успешное испытание прибора нанесением
маркировки CE.
2.5.2 Соответствие EAC
Измерительная система соответствует юридическим требованиям применимых
директив EAC. Эти директивы и действующие стандарты перечислены в заявлении о
соответствии EAC.
Endress+Hauser подтверждает успешное испытание прибора нанесением маркировки
EAC.
Micropilot FMR20 HART Описание изделия
Endress+Hauser 11
3 Описание изделия
3.1 Конструкция прибора
B
1
8
2
3
4 5
6
7
18
9
9
2
3
4 5
6
7
A
A0028416
 1 Конструкция прибора
A Прибор с антенной 40 мм
B Прибор с антенной 80 мм
1 Корпус датчика
2 Уплотнение
3 Верхняя сторона присоединения к процессу
4 Кабельное уплотнение
5 Труба-переходник
6 Уплотнительное кольцо
7 Контргайка
8 Кольцо
9 Нижняя сторона присоединения к процессу
Приемка и идентификация изделия Micropilot FMR20 HART
12 Endress+Hauser
4 Приемка и идентификация изделия
4.1 Приемка изделия
При приемке прибора проверьте следующее.
Совпадает ли код заказа в транспортной накладной с кодом заказа на наклейке
прибора?
Не поврежден ли прибор?
Совпадают ли данные на заводской табличке прибора с данными заказа в
транспортной накладной?
Если применимо (см. заводскую табличку): имеются ли указания по технике
безопасности (XA)?
Если хотя бы одно из этих условий не выполнено, обратитесь в офис продаж
изготовителя.
4.2 Идентификация изделия
Идентифицировать измерительный прибор можно по следующим данным:
данные на заводской табличке;
расширенный код заказа с расшифровкой функций и характеристик прибора в
транспортной накладной.
Введите серийный номер с заводской таблички в W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer).
Будет отображена вся информация об измерительном приборе и составе
соответствующей технической документации.
Введите серийный номер с заводской таблички в приложение
Endress+Hauser Operations App или используйте приложение
Endress+Hauser Operations App для сканирования 2-мерного кода (QR-кода),
который находится на заводской табличке.
Будет отображена вся информация об измерительном приборе и составе
соответствующей технической документации.
4.3 Адрес изготовителя
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Германия
Адрес завода-изготовителя: см. заводскую табличку.
Micropilot FMR20 HART Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 13
4.4 Заводская табличка
A0029096
 2 Заводская табличка Micropilot
1 Адрес изготовителя
2 Наименование прибора
3 Код заказа
4 Серийный номер (Ser. no.)
5 Расширенный код заказа (Ext. ord. cd.)
6 Сетевое напряжение
7 Сигнальные выходы
8 Рабочее давление
9 Допустимая температура окружающей среды (Ta)
10 Максимальная температура процесса
11 Идентификатор прибора
12 Версия программного обеспечения (FW)
13 Исполнение прибора (Dev.Rev.)
14 Маркировка CE
15 Дополнительная информация об исполнении прибора (сертификаты)
16 C-Tick
17 Материалы, контактирующие с процессом
18 Степень защиты: например, IP, NEMA
19 Символ сертификата
20 Данные о сертификатах
21 Номер соответствующих указаний по технике безопасности: например, XA, ZD, ZE
22 Отметка о модификации
23 Двумерный матричный код (QR-код)
24 Дата изготовления: год-месяц
На заводской табличке указывается не более 33 символов расширенного кода
заказа. Если расширенный код заказа содержит еще символы, то их невозможно
указать.
Тем не менее, полный расширенный код заказа можно просмотреть в меню
управления прибора: параметр Расширенный заказной код 1 до 3.
Монтаж Micropilot FMR20 HART
14 Endress+Hauser
5 Монтаж
5.1 Условия монтажа
5.1.1 Типы монтажа
B C D
A
EF
A0030605
 3 Монтаж на стене, потолке или в патрубке
A Монтаж на стене или потолке, регулируемая позиция
B Установка на нижнюю резьбу
C Установка на верхнюю резьбу
D Монтаж на потолке с контргайкой (входит в комплект поставки)
E Горизонтальный монтаж в ограниченном пространстве (канализационные шахты)
F Монтаж на стенке шахты
Осторожно!
Кабели датчика не предназначены для подвешивания. Не используйте их для
подвешивания.
При использовании в качестве уровнемера монтируйте прибор только в
вертикальном положении.
5.1.2 Монтаж в патрубке
Для оптимального измерения антенна должна выходить из патрубка. Внутренняя
часть патрубка должна быть гладкой и не иметь выступающих краев и сварочных
швов. Край патрубка должен быть закругленным, если это возможно.
Micropilot FMR20 HART Монтаж
Endress+Hauser 15
BA
L
D
L
D
L
D
L
D
A0028413
 4 Монтаж в патрубке
A Антенна 80 мм (3 дюйм)
B Антенна 40 мм (1,5 дюйм)
Максимальная длина патрубка L зависит от диаметра патрубка D.
Обратите внимание на ограничения по длине и диаметру патрубка.
Антенна 80 мм (3 дюйм), монтируемая внутри патрубка
D: мин. 120 мм (4,72 дюйм)
L: макс. 205 мм (8,07 дюйм) + D × 4,5
Антенна 80 мм (3 дюйм), монтируемая снаружи патрубка
D: мин. 80 мм (3 дюйм)
L: макс. D × 4,5
Антенна 40 мм (1,5 дюйм), монтируемая снаружи патрубка
D: мин. 40 мм (1,5 дюйм)
L: макс. D × 1,5
Антенна 40 мм (1,5 дюйм), монтируемая внутри патрубка
D: мин. 80 мм (3 дюйм)
L: макс. 140 мм (5,5 дюйм) + D × 1,5
5.1.3 Положение для монтажа на резервуар
A
BD
D
A0028410
 5 Монтажное положение на резервуаре
Монтаж Micropilot FMR20 HART
16 Endress+Hauser
Если это возможно, установите датчик таким образом, чтобы его нижний конец
входил в резервуар.
Рекомендуемое расстояние A от стены до наружного края штуцера: ~ ¹⁄₆ от
диаметра резервуара D. Ни при каких обстоятельствах прибор не следует
монтировать ближе 15 см (5,91 дюйм) от стенки резервуара.
Запрещается устанавливать датчик в центре резервуара.
Избегайте измерений через поток загружаемой среды.
Избегайте установки вблизи оборудования, например датчиков предельного
уровня, датчиков температуры, перегородок, теплообменников и т. п.
В пределах расстояния, равного параметру Блокирующая дистанция (BD), сигналы
не оцениваются. Этот параметр может использоваться для подавления
интерференции сигналов (например, эффекта конденсации) рядом с антенной.
Значение параметра Блокирующая дистанция не менее 0,1 м (0,33 фут)
устанавливается в качестве стандарта. Его можно изменить вручную (также
допускается 0 м (0 фут)).
Автоматическое вычисление:
Блокирующая дистанция = Калибровка пустой емкости - Калибровка полной
емкости - 0,2 м (0,656 фут).
Каждый раз при вводе нового параметра параметр Калибровка пустой емкости
или параметр Калибровка полной емкости происходит автоматический перерасчет
значения параметр Блокирующая дистанция по этой формуле.
Если в результате расчета получается значение <0,1 м (0,33 фут), то далее
продолжает использоваться Блокирующая дистанция, равная 0,1 м (0,33 фут).
5.1.4 Выравнивание прибора для монтажа на резервуаре
Выровняйте антенну по вертикали относительно поверхности среды.
Кроме того, как можно точнее направьте выступ с проушиной к стенке резервуара.
90°
90°
90°
90°
90°
A0028927
 6 Выравнивание прибора для монтажа на резервуаре
Micropilot FMR20 HART Монтаж
Endress+Hauser 17
5.1.5 Угол расхождения луча
_
2
α
W = 2 × D × tan
α
D
W
A0033201
 7 Взаимосвязь между углом расхождения луча α, расстоянием D и диаметром луча W
Угол расхождения луча α, определяется зоной, в которой плотность энергии
радиоволн составляет половину максимальной плотности энергии (ширина 3 дБ).
Микроволны распространяются также за пределы этого сигнального луча и могут
отражаться от предметов, находящихся в зоне их прохождения.
Диаметр луча W зависит от угла расхождения луча α и от измеряемого расстояния D.
Антенна 40 мм (1,5 дюйм), α 30 град
W = D × 0,54
Антенна 40 мм (1,5 дюйм) с трубкой для защиты от заполнения водой, α 12 град
W = D × 0,21
Антенна 80 мм (3 дюйм) с трубкой для защиты от заполнения водой или без нее,
α 12 град
W = D × 0,21
Монтаж Micropilot FMR20 HART
18 Endress+Hauser
5.1.6 Измерение в пластмассовых резервуарах
3
1
2
A0029540
 8 Измерение в пластмассовом резервуаре с металлическими, создающими помехи конструкциями
снаружи резервуара
1 Труба, трубопровод
2 Лестница
3 Площадка, перила
Если внешняя стенка резервуара изготовлена из непроводящего материала
(например, GFR), микроволны также могут отражаться от создающих помехи
сооружений снаружи резервуара.
Следите за тем, чтобы на пути сигнального луча не было создающих помех
сооружений из проводящего материала (информацию о расчете диаметра луча см. в
разделе «Угол расхождения луча»).
Более подробные сведения можно получить у изготовителя.
5.1.7 Защитный кожух
При использовании вне помещений рекомендуется применять защитный кожух.
Защитный кожух можно заказать в качестве аксессуара или вместе с прибором через
спецификацию «Прилагаемые аксессуары».
Micropilot FMR20 HART Монтаж
Endress+Hauser 19
A0031277
 9 Защитный кожух, например с антенной 40 мм (1,5 дюйма)
Датчик не полностью покрывается защитным кожухом.
5.1.8 Использование трубки для защиты от заполнения водой
Трубка для защиты от заполнения водой гарантирует измерение максимального
уровня датчика даже при полном затоплении.
При полевой установке или в местах, где существует риск наводнения, использование
трубки для защиты от заполнения водой обязательно.
Трубку для защиты от заполнения водой можно заказать в качестве аксессуара или
вместе с прибором через спецификацию «Прилагаемые аксессуары».
13
4
1
2
3
4
2
A0031093
 10 Функционирование трубки для защиты от заполнения водой
1 Воздушный карман
2 Уплотнительное кольцо (EPDM)
3 Блокирующая дистанция
4 Макс. уровень
Трубка привинчивается непосредственно к датчику и герметизирует систему
посредством уплотнительного кольца. В случае затопления воздушный карман,
образующийся в трубке, обеспечивает измерение максимального уровня на конце
трубки. Вследствие того, что Блокирующая дистанция находится внутри трубки,
многократно отраженный сигнал не анализируется.
Монтаж Micropilot FMR20 HART
20 Endress+Hauser
Параметры настройки в отношении трубки для защиты от заполнения водой
Настройка блокирующей дистанции при использовании трубки для защиты от
заполнения водой
Перейдите по пути: Основное меню → Настройка → Расширенная настройка
→ Блокирующая дистанция
Введите 100 мм (4 дюйм).
После установки трубки для защиты от заполнения водой и настройки
блокирующей дистанции выполните сканирование помех.
1. Перейдите по пути: Настройка → Подтвердить расстояние
Отображаемое расстояние сравнивается с фактическим расстоянием для
начала записи карты эхо-помех.
2. Перейдите по пути: Настройка → Последняя точка маски
Этот параметр определяет расстояние, до которого будет производиться
запись нового сканирования помех.
3. Перейдите по пути: Настройка → Текущая карта маски
Отображается расстояние, до которого выполнено сканирование помех на
данный момент.
5.1.9 Установка с монтажным кронштейном, регулируемая
Монтажный кронштейн можно заказать в качестве аксессуара или вместе с прибором
через спецификацию «Прилагаемые аксессуары».
A0030606
 11 Установка с монтажным кронштейном, регулируемая
Возможен монтаж на стене или потолке.
С помощью монтажного кронштейна установите антенну таким образом, чтобы она
была перпендикулярна поверхности среды.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Монтажный кронштейн не имеет проводящего соединения с корпусом
преобразователя.
Возможно накопление электростатического заряда.
Подсоедините монтажный кронштейн к локальной системе выравнивания
потенциалов.
5.1.10 Монтаж на консоли, с возможностью поворота
Консоль, настенный кронштейн и монтажную раму можно приобрести в качестве
аксессуаров.
/