WA 3607 (263702)

Clatronic WA 3607 (263702) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вафельницы Clatronic WA 3607. Я могу ответить на ваши вопросы о приготовлении вафель, чистке устройства и решении возможных неполадок. В инструкции описаны важные моменты безопасности, рецепты и советы по использованию.
  • Что делать, если вафельница не работает?
    Как чистить вафельницу?
    Почему вафли получаются слишком темными?
    Сколько времени занимает приготовление вафель?
Waffelautomat
Wafelijzer Gaufrier Máquina para gofres • Macchina per waffle Waffle maker
Gofrownica • Gofrisütő • Вафельниця • Вафельница

WA 3607
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
48
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. Если прибор увлажнился или на-
мок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чист-
ке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без прис-
мотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибо-
ром запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные требования безопасности
для этого прибора
Нa издeлии можнo yвидeть cлeдyющyю пиктoгpaммy c пpeдyпpe-
ждeниями или инфopмaциeй:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Риск получения ожогов!
Температура поверхностей, с которыми вы соприкасаетесь,
может достигнуть очень высоких значений при использовании.
Не дотрагивайтесь до горячих частей прибора. При необходи-
мости пользуйтесь кухонной тряпкой или дотагивайтесь толь-
ко до ручки прибора и до впадины на ручке.
49
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю-
чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани-
ческой системой.
Во время процесса выпекания и при открывании пекущих
поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон при-
бора. Опасность ожога!
ВНИМАНИЕ:
Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое
основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую под-
ставку.
Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте
прибор непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте
достаточно свободного места.
Не передвигайте прибор, если он включён.
Соблюдайте осторожность относительно жара, исходящего от
прибора! Никогда не ставьте его рядом со шторами или под
шторами или около других легковоспламеняющихся материа-
лов!
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не касался горячих
частей электроприбора.
Дайте прибору остыть, прежде чем Вы будете его мыть и уби-
рать.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею-
щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только
через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со-
ответствующего квалифицированного специалиста.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь-
ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен-
50
Подготовка прибора к работе
Инструкция по эксплуатации
Перед приготовлением первых вафель для употребления
в пищу…
Удалите упаковку, если таковая имеется. Полностью
размотайте сетевой шнур.
Протрите корпус и пекущие полуформы влажной
тряпкой.
Неподгораемая поверхность
1. При первом пользовании смажьте поверхности полу-
форм жиром.
2. Включите прибор с закрытыми половинками прим. на
10 минут (см. эксплуатация/порядок работы).
3. Выньте сетевой штекер из розетки и дайте прибору
остыть.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Появление легкого дыма и постороннего запаха
при этой прицедуре явление нормальное. Обе-
спечьте достаточную вентиляцию помещения.
Не упортебляйте в пищу вафли, приготовленные
во время первой работы прибора.
4. После того, как прибор остыл, протрите пекущие полу-
формы бумажной салфеткой.
Подключение к сети
1. Проверьте, соответствует ли сетевое напряжение
номинальному напряжению прибора. Информация об
этом содержится на типовой табличке.
2. Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети,
оснащенную защитными контактами и установленную
в соответствии с предписаниями. Загорится красная
контрольная лампа.
Эксплуатация / порядок работы
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время разогрева держите полуформы вафельни-
цы закрытыми.
По завершении фазы нагревания загорится зеленая
контрольная лампа.
Красная контрольная лампочка светится дальше и
сигнализирует готовность прибора.
Зеленая контрольная лампочка включается и
выключается во время работы, чтобы поддержать
установленную температуру выпечки.
В паузах держите полуформы всегда закрытыми.
1. Для разогрева прибора установите регулятор темпера-
туры на 3.
2. Откройте крышку и добавьте тесто в центр подовой по-
верхности.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для выпечения вафель одинакового размера
распределите тесто равномерно по полуформе.
Налейте на нижнюю полуформу ровно столько
теста, чтобы она была полностью покрыта.
Наливать необходимо быстро, иначе вафли не
получат равномерной коричневой окраски.
3. Аккуратно закройте крышку и подержите ее немного в
прижатом положении.
ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если
они находятся под присмотром или были проинструктированы
об использовании устройства безопасным образом и понимают
возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис-
ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
ВНИМАНИЕ:
Во время чистки запрещается погружать прибор в воду. Просьба
соблюдать инструкции, описанные в главе “Чистка”.
51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Берегитесь выступающего пара, опасность ожогов.
4. При помощи регулятора отрегулируйте необходимую
температуру выпечки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Процесс выпечки длится прим. 5-6 минуты.
Это время может колебаться в зависимости от
особенностей теста.
Если Ваши вафли получаются слишком тём-
ными, установите регулятор на более низкую
ступень нагревания.
5. Снимайте готовые для еды вафли деревянной вилкой
или аналогичным инструментом.
6. Положите вафлю на плоское блюдо или тарелку и
посыпьте ее сахарной пудрой.
7. После каждого прохода, по потребности, слегка смазы-
вайте полуформы маслом.
ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не пользуйтесь острыми или режущими
предметами, это может повредить непригораемое
покрытие поверхностей тостера.
Выключение
Чтобы остановить работу прибора, поставьте регулятор
температуры в положение “0” (выключено). Затем отключи-
те сетевую вилку от стенной розетки. Красная контрольная
лампочка потухнет.
Рецепт бисквитных вафель
Смешайте и взбейте до пены: 5 яичных желтков, 5 ст.
ложек горячей воды, 100 г сахара и протёртую шкурку
лимона, затем замесите тесто со 150 г муки и ½ чайной
ложки порошка для выпечки. Хорошо взбейте 5 яичных
белков и замесите их в тесто.
Другие рецепты Вы найдёте в рецептурных справочниках
или применяйте готовые смеси, предлагаемые торговлей.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите
пока прибор остынет.
Не погружайте прибор в воду! Это может привести к пораже-
нию электрическим током или пожару.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте проволочные щетки или предметы с
абразивным покрытием.
Не применяйте сильные или абразивные моющие
средства.
Пекущие полуформы
Пригоревшие к стенкам сковороды остатки пищи необ-
ходимо удалять еще в теплом состоянии при помощи
влажной тряпки или бумажной салфетки.
Пекущие полуформы вымойте губкой с мыльным
раствором, протрите губкой с чистой водой и тща-
тельно вытрите насухо мягкой тряпкой. После полного
просыхания натрите поверхность сковороды пищевым
маслом.
Корпус
По окончании работы протрите корпус слегка влажной
тряпкой.
Устранение неисправностей
Неполадка Возможная
причина
Помощь
Прибор не
функционирует.
Прибор не вклю-
чен в сеть.
Проверьте розетку
сети, вставив в нее
какой-либо другой
электроприбор, и/
или правильно
вставьте вилку в
розетку сети.
Регулятор темпе-
ратуры стоит на 0.
Переключите регу-
лятор температуры
на одну ступень
выше.
Не загорает-
ся красная
контрольная
лампочка.
Нет электропита-
ния.
Вставьте вилку в
розетку сети.
Прибор дефектный.
Stand 12/14
WA 3607
/