ZTE Grand S Flex Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
134
Grand S Flex
Краткое руководство
пользователя
135
ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
© ZTE CORPORATION, 2013 г.
Все права сохранены.
Запрещается цитировать, воспроизво-
дить, переводить или использовать лю-
бую часть данной публикации в любой
форме и с применением любых средств
электронных или механических, в том
числе изготовлять микро- и ксерокопии,
без предварительного письменного разре-
шения ZTE Corporation.
ZTE Corporation оставляет за собой право
вносить изменения в случае обнаружения
ошибок печати или обновлять техниче-
ские данные настоящего руководства без
предварительного уведомления.
Пользователям интеллектуальных терми-
налов предлагаются возможности самооб-
служивания. Посетите официальный веб-
сайт ZTE (по адресу www.ztedevice.com)
для получения дополнительных сведений
по вопросам самообслуживания и поддер-
живаемых моделей изделий. Сведения,
содержащиеся на веб-сайте, имеют преи-
мущественную силу.
Руководство пользователя можно скачать
на веб-сайте http://www.ztedevice.com. На
начальной странице выберите “Поддерж-
ка” > “Руководства” (Support > Manuals),
затем укажите свое местоположение, тип
продукта и название для поиска соответ-
ствующих материалов поддержки.
Отказ от ответственности
ZTE Corporation не несет ответственности
за неисправности и повреждения, вызван-
ные несанкционированными изменениями
программного обеспечения.
136
Информация по технике без-
опасности
Не используйте устройство на
автозаправочных станциях.
Не используйте устройство во
время вождения без беспроводных
аксессуаров.
Устройство может быть источником
яркого или мигающего света.
Если устройство находится близко к
телу, держите его на расстоянии не
менее 15 мм.
Не выбрасывайте устройство в огонь.
Мелкие части устройства могут стать
причиной удушья.
Избегайте контакта с магнитными
деталями.
Устройство может быть источником
громких звуков.
Для предотвращения возможных
повреждений слуха не пользуйтесь
устройством на большой громкости в
течение долгого времени.
Не подвергайте устройство воздействию
высоких или низких температур.
Не подносите к кардиостимуляторам
и другим медицинским устройствам
личного использования.
Не подвергайте устройство воздействию
влаги, держите в сухом месте.
При наличии соответствующих указаний
отключайте устройство в больницах и
других медицинских учреждениях.
137
Не разбирайте устройство.
При наличии соответствующих указаний
отключайте устройство в самолете и
аэропорту.
Не полагайтесь на устройство как на
единственный способ вызова служб
экстренной помощи.
Отключайте устройство в местах с
взрывоопасной средой.
Используйте только одобренные
аксессуары.
Ознакомлениес телефоном
Динамик
Клавиша
питания
Лоток
карты
Micro-SIM
Сенсорный
экран
Клавиша
меню
Клавиша возврата
Клавиша
главного экрана
Датчик приближения
и освещенности
Передняя камера
Индикатор
138
Разъем гарнитуры
Микрофон
системы
шумоподавления
Клавиша
громкости
Разъем для
зарядного
устройства/ ус-
тройства USB
Динамик
Основной
микрофон
Вспышка
Задняя камера
Микрофон
для громкой
связи
Клавиша питания
Нажмите и удерживайте для включе-
ния питания, выбора режимов телефо-
на, включения/отключения режима “В
самолете”, перезагрузки или выключе-
ния питания.
Нажмите, чтобы включить или выклю-
чить экран устройства.
Клавиша главного экрана
Коснитесь для возврата на главный
экран.
Нажмите и удерживайте при незабло-
кированном экране, чтобы открыть
поиск Google.
Клавиша меню
Коснитесь для отображения команд на
текущем экране.
Коснитесь и удерживайте, чтобы уви-
деть недавно использованные прило-
жения.
Клавиша возврата
Коснитесь для возврата на предыдущий
экран.
139
Клавиша громкости
Нажмите или удерживайте одну из сторон
клавиши для увеличения или уменьшения
громкости.
Перед началом эксплуата-
ции
1. Вставьте небольшую скрепку для бума-
ги или приспособление для извлечения
SIM-карты в отверстие радом с лотком
карты micro-SIM.
2.
Вытяните лоток карты micro-SIM и рас-
положите SIM-карту на лотке, как пока-
зано. Затем аккуратно задвиньте лоток.
140
Зарядка аккумулятора
Перед использованием нового телефона
необходимо зарядить аккумулятор.
ВНИМАНИЕ! Используйте только заряд-
ные устройства и кабели, одобренные
ZTE. Использование неодобренных ак-
сессуаров может привести к повреждению
телефона или взрыву аккумулятора.
ОСТОРОЖНО: Не заменяйте встроенный
аккумулятор в телефоне самостоятельно.
Замену аккумулятора может осущест-
влять только ZTE или авторизованный
поставщик услуг ZTE.
1. Подключите адаптер в разъем для за-
рядного устройства.
2. Подключите зарядное устройство к
стандартной розетке переменного тока.
3. Отключите зарядное устройство после
полной зарядки аккумулятора.
Включение/выключение
Проверьте наличие SIM-карты в телефоне
и убедитесь, что аккумулятор заряжен.
Нажмите и удерживайте клавишу Пи-
тание, чтобы включить телефон.
Чтобы выключить его, нажмите и удер-
141
живайте клавишу питание, чтобы
открыть меню параметров. Коснитесь
пункта Выключить, после чего косни-
тесь пункта OK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не трогайте кла-
вишу громкости при включении питания
телефона.
Перезагрузка телефона
Если телефон не отвечает на ваши дей-
ствия или отвечает с большой задержкой,
нажмите и удерживайте клавишу Пита-
ние в течение 8 секунд, чтобы перезагру-
зить телефон.
Выход из режима ожидания
Телефон автоматически переходит в ре-
жим ожидания после некоторого периода
неиспользования. Экран отключается для
экономии электроэнергии, а клавиши бло-
кируются, чтобы предотвратить случайное
нажатие.
Телефон можно вывести из режима ожи-
дания, включив дисплей и разблокировав
клавиши.
1. Нажмите клавишу Питание, чтобы
включить экран.
2. Коснитесь и удерживайте
в центре
экрана.
Примечание: При выборе графического
ключа, функции блокировки с распознава-
нием лица, ПИН-кода или пароля для ва-
шего телефона, потребуется нарисовать
графический ключ, либо ввести ПИН-код
или пароль для разблокировки.
142
Использование сенсорного
экрана
Сенсорный экран телефона позволяет
управлять действиями при помощи же-
стов.
Касание
Когда вы хотите что-нибудь напечатать
при помощи экранной клавиатуры,
выбрать элементы на экране, такие
как значки приложений и параметров,
либо нажать экранные кнопки, просто
коснитесь их пальцем.
Касание с удержанием
Чтобы открыть доступные параметры
для элемента, (например, сообщения
или ссылки на веб-странице), косни-
тесь и удерживайте этот элемент.
Взмах или проведение
«Взмах или проведение» означает бы-
строе проведение пальцем по экрану
в вертикальном или горизонтальном
направлении.
Перетаскивание
Чтобы перетащить элемент, нажмите и
удерживайте палец с некоторым дав-
лением перед тем, как будете перево-
дить палец. Во время перетаскивания
не отпускайте палец до тех пор, пока
элемент не будет перемещен в нужное
место.
Щипок
В некоторых приложениях (например, в
приложениях Карты, Обозреватель или
Галерея) вы можете увеличивать или
уменьшать отображаемые участки, ка-
саясь экрана двумя пальцами и разводя
их в стороны (чтобы увеличить) и сводя
143
вместе (чтобы уменьшить).
Переворот экрана
Для большинства экранов можно из-
менить автоматическую ориентацию
экрана, повернув телефон в горизон-
тальное/вертикальное положение.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

ZTE Grand S Flex Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ