Grand S Flex

ZTE Grand S Flex Инструкция по началу работы

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по быстрому запуску для смартфона ZTE Grand S Flex. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке и использовании. В руководстве подробно описаны такие действия, как включение телефона, зарядка батареи, работа с сенсорным экраном и другие важные моменты.
  • Как включить телефон?
    Как зарядить батарею?
    Что делать, если телефон завис?
    Как использовать сенсорный экран?
134
Grand S Flex
Краткое руководство
пользователя
135
ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
© ZTE CORPORATION, 2013 г.
Все права сохранены.
Запрещается цитировать, воспроизво-
дить, переводить или использовать лю-
бую часть данной публикации в любой
форме и с применением любых средств
электронных или механических, в том
числе изготовлять микро- и ксерокопии,
без предварительного письменного разре-
шения ZTE Corporation.
ZTE Corporation оставляет за собой право
вносить изменения в случае обнаружения
ошибок печати или обновлять техниче-
ские данные настоящего руководства без
предварительного уведомления.
Пользователям интеллектуальных терми-
налов предлагаются возможности самооб-
служивания. Посетите официальный веб-
сайт ZTE (по адресу www.ztedevice.com)
для получения дополнительных сведений
по вопросам самообслуживания и поддер-
живаемых моделей изделий. Сведения,
содержащиеся на веб-сайте, имеют преи-
мущественную силу.
Руководство пользователя можно скачать
на веб-сайте http://www.ztedevice.com. На
начальной странице выберите “Поддерж-
ка” > “Руководства” (Support > Manuals),
затем укажите свое местоположение, тип
продукта и название для поиска соответ-
ствующих материалов поддержки.
Отказ от ответственности
ZTE Corporation не несет ответственности
за неисправности и повреждения, вызван-
ные несанкционированными изменениями
программного обеспечения.
136
Информация по технике без-
опасности
Не используйте устройство на
автозаправочных станциях.
Не используйте устройство во
время вождения без беспроводных
аксессуаров.
Устройство может быть источником
яркого или мигающего света.
Если устройство находится близко к
телу, держите его на расстоянии не
менее 15 мм.
Не выбрасывайте устройство в огонь.
Мелкие части устройства могут стать
причиной удушья.
Избегайте контакта с магнитными
деталями.
Устройство может быть источником
громких звуков.
Для предотвращения возможных
повреждений слуха не пользуйтесь
устройством на большой громкости в
течение долгого времени.
Не подвергайте устройство воздействию
высоких или низких температур.
Не подносите к кардиостимуляторам
и другим медицинским устройствам
личного использования.
Не подвергайте устройство воздействию
влаги, держите в сухом месте.
При наличии соответствующих указаний
отключайте устройство в больницах и
других медицинских учреждениях.
137
Не разбирайте устройство.
При наличии соответствующих указаний
отключайте устройство в самолете и
аэропорту.
Не полагайтесь на устройство как на
единственный способ вызова служб
экстренной помощи.
Отключайте устройство в местах с
взрывоопасной средой.
Используйте только одобренные
аксессуары.
Ознакомлениес телефоном
Динамик
Клавиша
питания
Лоток
карты
Micro-SIM
Сенсорный
экран
Клавиша
меню
Клавиша возврата
Клавиша
главного экрана
Датчик приближения
и освещенности
Передняя камера
Индикатор
138
Разъем гарнитуры
Микрофон
системы
шумоподавления
Клавиша
громкости
Разъем для
зарядного
устройства/ ус-
тройства USB
Динамик
Основной
микрофон
Вспышка
Задняя камера
Микрофон
для громкой
связи
Клавиша питания
Нажмите и удерживайте для включе-
ния питания, выбора режимов телефо-
на, включения/отключения режима “В
самолете”, перезагрузки или выключе-
ния питания.
Нажмите, чтобы включить или выклю-
чить экран устройства.
Клавиша главного экрана
Коснитесь для возврата на главный
экран.
Нажмите и удерживайте при незабло-
кированном экране, чтобы открыть
поиск Google.
Клавиша меню
Коснитесь для отображения команд на
текущем экране.
Коснитесь и удерживайте, чтобы уви-
деть недавно использованные прило-
жения.
Клавиша возврата
Коснитесь для возврата на предыдущий
экран.
139
Клавиша громкости
Нажмите или удерживайте одну из сторон
клавиши для увеличения или уменьшения
громкости.
Перед началом эксплуата-
ции
1. Вставьте небольшую скрепку для бума-
ги или приспособление для извлечения
SIM-карты в отверстие радом с лотком
карты micro-SIM.
2.
Вытяните лоток карты micro-SIM и рас-
положите SIM-карту на лотке, как пока-
зано. Затем аккуратно задвиньте лоток.
140
Зарядка аккумулятора
Перед использованием нового телефона
необходимо зарядить аккумулятор.
ВНИМАНИЕ! Используйте только заряд-
ные устройства и кабели, одобренные
ZTE. Использование неодобренных ак-
сессуаров может привести к повреждению
телефона или взрыву аккумулятора.
ОСТОРОЖНО: Не заменяйте встроенный
аккумулятор в телефоне самостоятельно.
Замену аккумулятора может осущест-
влять только ZTE или авторизованный
поставщик услуг ZTE.
1. Подключите адаптер в разъем для за-
рядного устройства.
2. Подключите зарядное устройство к
стандартной розетке переменного тока.
3. Отключите зарядное устройство после
полной зарядки аккумулятора.
Включение/выключение
Проверьте наличие SIM-карты в телефоне
и убедитесь, что аккумулятор заряжен.
Нажмите и удерживайте клавишу Пи-
тание, чтобы включить телефон.
Чтобы выключить его, нажмите и удер-
141
живайте клавишу питание, чтобы
открыть меню параметров. Коснитесь
пункта Выключить, после чего косни-
тесь пункта OK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не трогайте кла-
вишу громкости при включении питания
телефона.
Перезагрузка телефона
Если телефон не отвечает на ваши дей-
ствия или отвечает с большой задержкой,
нажмите и удерживайте клавишу Пита-
ние в течение 8 секунд, чтобы перезагру-
зить телефон.
Выход из режима ожидания
Телефон автоматически переходит в ре-
жим ожидания после некоторого периода
неиспользования. Экран отключается для
экономии электроэнергии, а клавиши бло-
кируются, чтобы предотвратить случайное
нажатие.
Телефон можно вывести из режима ожи-
дания, включив дисплей и разблокировав
клавиши.
1. Нажмите клавишу Питание, чтобы
включить экран.
2. Коснитесь и удерживайте
в центре
экрана.
Примечание: При выборе графического
ключа, функции блокировки с распознава-
нием лица, ПИН-кода или пароля для ва-
шего телефона, потребуется нарисовать
графический ключ, либо ввести ПИН-код
или пароль для разблокировки.
142
Использование сенсорного
экрана
Сенсорный экран телефона позволяет
управлять действиями при помощи же-
стов.
Касание
Когда вы хотите что-нибудь напечатать
при помощи экранной клавиатуры,
выбрать элементы на экране, такие
как значки приложений и параметров,
либо нажать экранные кнопки, просто
коснитесь их пальцем.
Касание с удержанием
Чтобы открыть доступные параметры
для элемента, (например, сообщения
или ссылки на веб-странице), косни-
тесь и удерживайте этот элемент.
Взмах или проведение
«Взмах или проведение» означает бы-
строе проведение пальцем по экрану
в вертикальном или горизонтальном
направлении.
Перетаскивание
Чтобы перетащить элемент, нажмите и
удерживайте палец с некоторым дав-
лением перед тем, как будете перево-
дить палец. Во время перетаскивания
не отпускайте палец до тех пор, пока
элемент не будет перемещен в нужное
место.
Щипок
В некоторых приложениях (например, в
приложениях Карты, Обозреватель или
Галерея) вы можете увеличивать или
уменьшать отображаемые участки, ка-
саясь экрана двумя пальцами и разводя
их в стороны (чтобы увеличить) и сводя
143
вместе (чтобы уменьшить).
Переворот экрана
Для большинства экранов можно из-
менить автоматическую ориентацию
экрана, повернув телефон в горизон-
тальное/вертикальное положение.
/