Hendi 147801 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku.
Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte
tento návod pre používateľov.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el
ezeket a használati utasításokat.
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik.
HOKKER KITCHEN LINE
147801
54
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Данное устройство допускается использовать только на улице или в хорошо венти-
лируемом помещении.
Данные инструкции действуют, только если на устройстве указан код страны. Если
на устройстве не указан код страны, ознакомьтесь с техническими инструкциями по
адаптации устройства для условий использования в конкретной стране.
Данное устройство предназначено только для профессионального использования
квалифицированным персоналом.
Неправильная эксплуатация и использование не по назначению могут привести к
серьезному повреждению устройства и травмам пользователей.
Устройство можно использовать только для той цели, для которой оно было пред
-
усмотрено и разработано. Производитель не несет ответственности за неправильную
эксплуатацию и использование не по назначению.
Никогда не пытайтесь открыть корпус устройства самостоятельно.
Не вставляйте никакие предметы в корпусе устройства.
В случае падения или иного повреждения устройства, не используйте его. Отправь
-
те его в сертифицированную ремонтную организацию для проверки и ремонта (при
необходимости).
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. При этом возможна опас
-
ность для жизни.
Всегда наблюдайте за устройством во время использования.
Дети не понимают, что неправильная эксплуатация приборов может быть опасной.
Поэтому не допускается использование устройства детьми без присмотра.
Не используйте никакие дополнительные приспособления, которые не поставлялись
в комплекте с устройством.
Использование установки должно соответствовать применимому национальному и
местному законодательству и нормативам.
Настоящее устройство не предназначено для использования людьми с ограничен
-
ными физическими, сенсорными и психическими возможностями (в том числе деть-
ми), а также людьми, не имеющими достаточного опыта и знаний использования
устройства, если ответственное за их безопасность лицо не обеспечит надлежащий
надзор или не проведет инструктаж по использованию устройства.
Настоящее устройство предназначено исключительно для приготовления пищевых
продуктов.
Газовые и электрические системы необходимо проверять не реже одного раза в год.
Мы рекомендуем использовать только газовые баллоны емкостью более 10 кило
-
55
RU
грамм.
Замену газовых баллонов следует производить вдали от потенциальных источников
возгорания.
Газовые баллоны следует ставить рядом с устройством, а не под него.
При обнаружении утечки газа следует немедленно закрыть вентиль.
Некоторые детали устройства могут быть очень горячими. Если необходимо к ним
прикоснуться, используйте защитную одежду (перчатки).
Данное устройство поставляется с компонентами для конверсии для использования
с природным газом. Конверсия должна производиться только квалифицированным
инженеров в соответствии с местными и национальными нормами безопасности.
Специальные правила безопасности
Необходимые изменения могут производиться только квалифицированным техниче-
ским специалистом.
Разрешается использовать только поставляемый в комплекте регулятор давления.
Данное устройство в базовой конфигурации предназначено только для работы на
газообразном пропане или бутане.
Убедитесь в отсутствии перегибов газового шланга.
Во время использования вблизи устройства не должны присутствовать горючие ма
-
териалы.
При обнаружении утечки газа следует немедленно закрыть вентиль на газовом бал
-
лоне.
Во время эксплуатации некоторые доступные части устройства могут стать очень го
-
рячими. В связи с этим, устройство необходимо держать вдали от детей.
Устройство следует устанавливать так, чтобы со всех его сторон было не менее 30 см
свободного пространства.
Устройство следует устанавливать в соответствии со всеми применимыми нацио
-
нальными нормами и регламентами.
Во время эксплуатации устройство запрещается перемещать.
Когда устройство не используется, необходимо закрыть вентиль на газовом баллоне.
Любые модификации данного оборудования опасны и не разрешаются.
Пользователю запрещается регулировать или ослаблять детали, закрепленные или
уплотненные производителем.
Устройство следует устанавливать в максимально ровном положении по отношению
к сливу для жира.
Запрещается закрывать вентиляционные отверстия устройства.
Чтобы предотвратить блокировку отверстий, отверстия и окружающую область следу
-
ет очищать от пыли, паутины и т. д.
Подходит для кастрюль до Ø420 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Некоторые детали устройства могут быть горячими. Держите
устройство вне досягаемости детей.
56
RU
Газовую установку или гибкий шланг проверяйте один раз в месяц и каждый раз,
когда вы заменяете баллон.
Предупреждение. Сборка труб должна осуществляться квалифицированным
специалистом в соответствующей стране.
Используется одобренный регулятор газа в соответствии с категориями устройств и
странами, указанными в паспортной табличке. Одобренный гибкий шланг следует
заменять в соответствии с требованиями национальных регламентов и местных ре
-
гламентов, которые могут отличаться.
Трубы или гибкий шланг необходимо заменять через заданные интервалы или в те
-
чение одного года. Длина гибкого шланга не должна превышать 1,5 м в соответствии
со стандартом EN16436:2014.
D
H
В случае отсутствия отделения для баллона максимальный раз-
мер баллона (с регулятором) не должен превышать (D)50 x (H) 75
см.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования и должно эксплуати-
роваться только квалифицированным персо-
налом.
Устройство предназначено только для приго-
товления различных пищевых продуктов по-
средством подогрева подходящей кухонной
посуды. Использование устройства для любых
других целей может привести к повреждению
или травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Подключение газового баллона
1 = Главный вентиль
2 = Регулятор давления
3 = Газовый шланг
4 = Газовый баллон
5 = Резиновая прокладка
57
RU
Закрепите регулятор давления на газовом бал-
лоне с помощью большой латунной гайки. Гайка
обязательно должна иметь резиновую уплот-
нительную прокладку. (Примечание. Резиновая
прокладка не требуется для регуляторов давле-
ния, используемых в Великобритании). Плотно
затяните гайку. Обратите внимание, что гайка
имеет левостороннюю резьбу.
Проверьте соединения на предмет утечек, ис-
пользуя мыльный раствор.
Каждый раз при подключении нового баллона
необходимо устанавливать новую резиновую
прокладку. В большинстве случаев она постав-
ляется в комплекте с баллоном.
Инструкции к использованию
Зажигание:
1 2
3
4 5
1. Нажмите ручку управления.
2. Держа ручку нажатой, поверните ее в положе-
ние зажигания (молния).
3. Когда ручка находится в этом положении, на-
жмите кнопку зажигания несколько раз
4. Держите ручку нажатой в течение 10-15 секунд
5. Поверните ручку управления в желаемое по-
ложение между и .
Если пламя гаснет, повторите процедуру, но удерживайте ручку нажатой на несколько секунд дольше.
Выключение
1 2
1. Поверните ручку управления в положение «0».
2. Внимание! После выключения подождите при-
мерно ±10 минут, прежде чем повторно вклю-
чать горелку
После выключения обязательно выключайте
главный газовый вентиль!
58
RU
Очистка и обслуживание
Перед очисткой следует дать устройству остыть
Внимание: Никогда не погружайте устройство в
воду или любую другую жидкость!
Для очистки следует протереть наружную по-
верхность устройства тканью, смоченной сла-
бым водным раствором моющего средства.
Вентиляционные отверстия (при наличии) сле-
дует очищать с помощью пылесосом.
После использования устройство следует хра-
нить в помещение.
Очистка горелки должна производиться специ-
альным персоналом не реже одного раза в год.
Не допускается использовать для очистки при-
боры высокого давления.
Диагностика и устранение неполадок
Если устройство работает неправильно, следует руководствоваться приведенной ниже таблицей.
Если проблему не удастся устранить, следует обратиться к поставщику / в обслуживающую организа-
цию.
Дефекты Возможные причины
Горелка не горит Неисправность системы зажигания
Неисправность термопары
Загрязнение запальной свечи
Засорение газового шланга
Засорение инжектора
Пламя горит очень слабо Засорение газового шланга
Газовый вентиль открыт не до конца
Засорение инжектора
Неисправность газового вентиля
Примечание
Рекомендуется заменять газовый шланг каж-
дые 3-4 года эксплуатации (см. дату на шланге).
По прошествии этого времени в шланге могут
появиться поры. Также необходимо проверять
шланг на предмет утечек не реже одного раза
в год. Даже если срок службы шланга еще не
истек, необходимо проверять его состояние.
В случае обнаружения повреждений или тре-
щин шланг необходимо немедленно заменить.
Необходимо соблюдать все местные нормы
охраны здоровья и безопасности (в том числе
правила пожарной охраны).
Максимальный срок службы регуляторов дав-
ления указан на самих регуляторах, однако
действующие нормы охраны здоровья и безо-
пасности могут устанавливать иной срок.
Для замены следует использовать только ре-
гуляторы давления, поставленные производи-
телем.
Необходимо ознакомиться с местными норма-
ми и регламентами, поскольку они могут уста-
навливать иные требования.
Газовые баллоны следует хранить только в вер-
тикальном положении, даже если они пустые.
59
RU
Инструкции по конверсии горелки Hokker 147801 с пропана на природный газ и наоборот.
Примечание. Не действует для Нидерландов.
ВНИМАНИЕ! Конверсию может производить только квалифицированный инженер!
После завершения конверсии необходимо заменить паспортную табличку устройства.
1
Отвинтите винт, удерживающий горелку на ме-
сте. Сохраните винт в надежном месте.
2
Аккуратно извлеките горелку из устройства.
3
Отвинтите инжектор и поместите его в безопас-
ное место для будущего использования.
Наклейте новую паспортную табличку (природ-
ный газ) поверх старой.
4
Замените инжектор на альтернативный вариант.
Инжектор 115 для пропана
Инжектор 200 для природного газа
Повторите вышеуказанные шаги в обратном
порядке для сборки устройства.
60
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hendi 147801 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ