Lifestyle Series

Matrix Lifestyle Series Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для беговых дорожек MATRIX Lifestyle. Готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, настройке и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны требования к безопасности, функции контроля сердечного ритма и процедура регулировки натяжения бегового полотна. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно отрегулировать натяжение бегового полотна?
    Что делать, если беговая дорожка начинает проскальзывать?
    Как использовать функцию измерения сердечного ритма?
    Какие требования к электропитанию?
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

POLSKI
PORTUGUÊS

3
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using a treadmill, basic precautions should always be followed, including the
following: To ensure your safety and protect the equipment, read all instructions
before operating. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of
this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
This equipment is for indoor use only. This training equipment is a Class S product
designed for use in a commercial environment such as a fitness facility.
This training equipment is in compliance with EN ISO 20957-1 and EN 957-6.
DANGER!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using,
before cleaning, performing maintenance and putting on or taking o parts.
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL
SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
Use the treadmill only for its intended use as described in the owners manual.
Incorrect or excessive exercise may result in serious injury or death. If you
feel faint or if you experience any kind of pain, including but not limited
to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising
immediately and consult your physician before continuing.
At NO time should children under the age of 14 use the treadmill.
At NO time should pets or children under the age of 14 be closer to the treadmill than 10 feet.
Children over the age of 14 should not use the treadmill without adult supervision.
This equipment is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
To avoid injury, attach safety clip to clothing before use.
To avoid injury, stand on the side rails before starting the treadmill.
If you feel unable to safely remain on the moving treadmill surface, grasp
handlebars for support and step onto the non-moving side rails, then
bring moving treadmill surface to a stop prior to dismounting.
Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
When exercising, always maintain a comfortable pace.
Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the treadmill.
At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the
OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS SECTION. Failure to comply will void the warranty.
To disconnect, turn all controls to the o position, then remove plug from outlet.
Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces
down with soap and slightly damp cloth only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking o parts.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
Installation of parts or accessories not originally intended or compatible
with the equipment as sold will void warranty and may impact safety.
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or immersed in
water. Call Customer Tech Support for examination and repair.
Keep power cord away from heated surfaces.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or when oxygen is being administered.
Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled,
such as but not limited to garages, porches, pool rooms, bathrooms,
car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty.
Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support.
Service should only be done by an authorized service technician.
To prevent unconntrolled usage by 3rd parties remove power to immobilize the treadmill.
Measured at typical head height, the A-weighted sound pressure level when the
Treadmill is running at 12 Km/ Hour (without load) is no greater than 70 dB.
Noise emission under load is higher than without load.
CAUTION!
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. READ OWNER’S MANUAL BEFORE USE.
It is essential that this equipment is used only indoors, in a climate-controlled room. If this equipment has been exposed to colder temperatures or high moisture climates,
it is strongly recommended that the equipment is warmed up to room temperature before use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
The initial (default) starting speed is 0.5 mph (0.8 kph). Setting the starting speed too high can be dangerous.
IMPORTANT PRECAUTIONS
4
ENGLISH
DEDICATED CIRCUIT AND ELECTRICAL INFO
A “Dedicated Circuit” means that each outlet you plug into should not have anything else
running on that same circuit. The easiest way to verify this is to locate the main circuit breaker
box, and turn o the breaker(s) one at a time. Once a breaker has been turned o, the only
thing that should not have power to it is the unit in question. No lamps, vending machines,
fans, sound systems, or any other item should lose power when you perform this test.
Non-looped (isolated) neutral/grounding means that each circuit must have an individual
neutral/ground connection coming from it, and terminating at an approved earth
ground. You cannot “jumper” a single neutral/ground from one circuit to the next.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
For your safety and to ensure good treadmill performance, the ground on this circuit
must be non-looped (isolated). Please refer to NEC article 210-21 and 210-23. Your
treadmill is provided with a power cord with a plug listed below and requires the listed
outlet. Any alterations of this power cord could void all warranties of this product.
For units with an integrated TV (like the TOUCH and TOUCH XL), the TV power requirements
are included in the unit. An RG6 coaxial cable with ‘F Type’ compression fittings on
each end will need to be connected between the cardio unit and the video source. For
units with an add-on digital TV (LED only), the machine in which the add-on digital TV is
connected to powers the add-on digital TV. Additional power
requirements are not needed for the add-on digital TV.
110 V UNITS
110 V units require the use of a 100-125 V, 60 Hz and a
20 A “Dedicated Circuit”, with a non-looped (isolated)
neutral/ground for power. This outlet should be a NEMA
5-20R and have the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this product.
220 V UNITS
220 V units require the use of a 216-250 V, 50 Hz and a
20 A “Dedicated Circuit”, with a non-looped (isolated)
neutral/ground for power. This outlet should be a NEMA
6-20R and have the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this product.
POWER REQUIREMENTS
GROUNDING INSTRUCTIONS
The equipment must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The
unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances. If the user does not follow
these grounding instructions, the user could void the MATRIX limited warranty.
ADDITIONAL ELECTRICAL INFO
In addition to the dedicated circuit requirement, the proper gauge wire must be used
from the circuit breaker box, to each outlet that will have the maximum number of units
running o of it. If the distance from the circuit breaker box to each outlet, is 100 ft (30.5
m) or less, then 12 gauge wire should be used. For distances greater than 100 ft (30.5
m) from the circuit breaker box to the outlet, a 10 gauge wire should be used.
ENERGY SAVING / LOW-POWER MODE
All units are configured with the ability to enter into an energy saving / low-power mode when
the unit has not been in use for a specified period of time. Additional time may be required to
fully reactivate this unit once it has entered the low-power mode. This energy saving feature
may be enabled or disabled from within the ‘Manager Mode’ or ‘Engineering Mode.
ADD-ON DIGITAL TV (LED, PREMIUM LED)
Additional power requirements are not needed for the add-on digital TV.
An RG6 coaxial cable with ‘F Type’ compression fittings will need to be
connected between the video source and each add-on digital TV unit.
North American and
European power
cord plugs shown.
Depending on your
country, the plug
type may vary.
110 NEMA 5-20P
PLUG (N.A.)
220 NEMA 6-20P
PLUG (N.A.)
EURO PLUG
(EUROPE)
5
ENGLISH
UNPACKING
Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton
on a level flat surface. It is recommended that you place a protective
covering on your floor. Never open box when it is on its side.
IMPORTANT NOTES
During each assembly step, ensure that ALL nuts
and bolts are in place and partially threaded.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly
and usage. Please do not wipe this o. If you have diculty,
a light application of lithium grease is recommended.
WARNING!
There are several areas during the assembly process that
special attention must be paid. It is very important to follow
the assembly instructions correctly and to make sure all parts
are firmly tightened. If the assembly instructions are not
followed correctly, the equipment could have parts that are not
tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
To prevent damage to the equipment, the assembly instructions
must be reviewed and corrective actions should be taken.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing
parts, contact Customer Tech Support. Contact
information is located on the information card.
DANGER ASSEMBLY
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or serviceman if you are in doubt as to whether the product is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
FCC REGULATIONS (USA ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.
TOOLS REQUIRED:
F 8mm T-Wrench
F 5mm Allen Wrench
F 6mm Allen Wrench
F Phillips Screwdriver
PARTS INCLUDED:
F 1 Base Frame
F 2 Console Masts
F 1 Console Base Set
F 4 Console Mast Covers
F 1 Console Rear Cover
F 1 Grip Set
F 2 Handlebar Covers
F 1 Power Cord
F 1 Hardware Kit
F 1 Zip Tie
Console sold separately
6
ENGLISH
G
F
H
E
C
D
C
ASSEMBLY
C
B
1
Hardware Qty
A
B
C
Bolt
Spring Washer
Flat Washer
8
8
8
Do not tighten bolts until step 3 is complete.
Pre-installed
Use zip tie to secure
COAX cable
2
Hardware Qty
D
C
Bolt
Flat Washer
6
6
3
Hardware Qty
E
C
Bolt
Flat Washer
6
6
Tighten all bolts from steps 1–3.
Remove, attach cross-bar,
then re-install
4
Hardware Qty
F
G
H
I
Bolt
Flat Washer
Screw (20mm)
Screw (10mm)
4
4
2
1
1
4
3
6
2
5
7
1
2
3
4
5
6
7
MCB Communication
Extension Power Wire
Ethernet
Coax
Ground Wire
Emergency Stop
Console Connect Wires
ASSEMBLY COMPLETE
7
ENGLISH
BEFORE YOU BEGIN
LEVELING THE EQUIPMENT
Install equipment on a stable and level floor. It is extremely important that the levelers are correctly adjusted for proper
operation. Turn leveling foot clockwise to lower and counter-clockwise to raise unit. Adjust each side as needed until the
equipment is level. An unbalanced unit may cause belt misalignment or other issues. Use of a level is recommended.
WARNING!
Our equipment is heavy, use care and additional help if necessary when moving.
Failure to follow these instructions could result in injury.
LOCATION OF THE UNIT
Ensure that there is a clear zone behind the treadmill that is at least the width of the treadmill and at least 2 meters (at
least 79”) long. This clear zone is important to reduce the risk of serious injury were a user to fall o the back edge of
the treadmill. This zone must be clear of any obstruction and provide the user a clear exit path from the machine.
For ease of access, there should be an accessible space on both sides of the treadmill of at least 24” (0.6 meters) to allow a
user access to the treadmill from either side. Do not place the treadmill in any area that will block any vent or air openings.
Locate the equipment away from direct sunlight. The intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate the
equipment in an area with cool temperatures and low humidity. The treadmill should not be located outdoors, near water,
or in any environment that is not temperature and humidity controlled (such as in a garage, covered patio, etc.).
0.6 m
(2 ft)
0.6 m
(2 ft)
0.6 m
(2 ft)
2 m (79”)
0.3 m (1 ft)
fREE AREA
tRAINING AREA
8
ENGLISH
BEFORE YOU BEGIN
TENSIONING THE RUNNING BELT
After placing the treadmill in the position it will be used, the belt must be checked for
proper tension and centering. The belt might need to be adjusted after the first two hours
of use. Temperature, humidity, and use cause the belt to stretch at different rates. If the
belt starts to slip when a user is on it, be sure to follow the directions below.
1) Locate the two hex head bolts on the rear of the treadmill. The bolts are located at each
end of the frame at the back of the treadmill. These bolts adjust the rear belt roller. Do
not adjust until the treadmill is on. This will prevent over tightening of one side.
2) The belt should have equal distance on either side between the frame. If the belt is touching
one side, do not start the treadmill. Turn the bolts counter clockwise approximately one
full turn on each side. Manually center the belt by pushing the belt from side to side
until it is parallel with the side rails. Tighten the bolts the same amount as when the
user loosened them, approximately one full turn. Inspect the belt for damage.
3) Start the treadmill running belt by pressing the GO buttion. Increase speed to 3 mph (~4.8 kph) and
observe the belt position. If it is moving to the right, tighten the right bolt by turning it clockwise ¼ turn,
and loosen the left bolt ¼ turn. If it is moving to the left, tighten the left bolt by turning it clockwise ¼
turn and loosen the right ¼ turn. Repeat Step 3 until the belt remains centered for several minutes.
4) Check the tension of the belt. The belt should be very snug. When a person
walks or runs on the belt, it should not hesitate or slip. If this occurs, tighten
the belt by turning both bolts clockwise ¼ turn. Repeat if necessary.
NOTE: Use the orange strip in the lateral position of the side rails as criteria to confirm the belt is properly
centered. It is necessary to adjust the belt until the edge of the belt is parallel to the orange or white strip.
WARNING!
Do not run belt faster than 3 mph (~4.8 kph) while centering. Keep fingers, hair and clothing away from belt at all times.
Treadmills equipped with side handrails and front handlebar for user support and emergency dismount, press emergency button to stop the machine for emergency dismount.
TIGHTENS RIGHT SIDE OF ROLLER TIGHTENS LEFT SIDE OF ROLLER
BELT IS TOO FAR TO THE LEFT SIDE BELT IS TOO FAR TO THE RIGHT SIDE
PRODUCT SPECIFICATIONS
LIFESTYLE
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED LED / GROUP TRAINING LED
Max User Weight
182 kg /
400 lbs
Product Weight
150.9 kg /
332.7 lbs
148 kg /
326.3 lbs
146.2 kg /
322.4 lbs
145.5 kg /
320.8 lbs
Shipping Weight
182.6 kg /
402.6 lbs
178 kg /
392.4 lbs
176.2 kg /
388.5 lbs
175.5 kg /
386.9 lbs
Overall Dimensions
(L x W x H)*
201.1 x 90.4 x 170.8 cm /
79.2” x 35.6” x 67.2”
201.1 x 90.4 x 164.2 cm /
79.2” x 35.6” x 64.6”
201.1 x 90.4 x 164.2 cm /
79.2” x 35.6” x 64.6”
201.1 x 90.4 x 164.2 cm /
79.2” x 35.6” x 64.6”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment.
Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
9
ENGLISH
BEFORE YOU BEGIN
CAUTION!
RISK OF INJURY TO PERSONS
While you are preparing to use the treadmill, do not stand on the belt. Place your feet on the side
rails before starting the treadmill. Start walking on the belt only after the belt has begun to move.
Never start the treadmill at a fast running speed and attempt to jump on! In case of an emergency,
place both hands on the side arm rests to hold yourself up and place your feet onto the side rails.
USING THE SAFETY STOP
Your treadmill will not start unless the emergency stop button is reset. Attach the clip
end securely to your clothing. This safety stop is designed to cut the power to the
treadmill if you should fall. Check the operation of the safety stop every 2 weeks.
WARNING!
Never use the treadmill without securing the safety clip to your clothing. Pull on
the safety key clip first to make sure it will not come o your clothing.
USING THE HEART RATE FUNCTION
The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips
can provide a relative estimation of your actual heart rate, they should not be relied
on when accurate readings are necessary. Some people, including those in a cardiac
rehab program, may benefit from using an alternate heart rate monitoring system like
a chest or wrist strap. Various factors, including movement of the user, may affect the
accuracy of your heart rate reading. The heart rate reading is intended only as an exercise
aid in determining heart rate trends in general. Please consult your physician.
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars. Both hands must grip
the bars for your heart rate to register. It takes 5 consecutive heart beats (15-20 seconds)
for your heart rate to register. When gripping the pulse handlebars, do not grip tightly.
Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Keep a loose, cupping hold.
You may experience an erratic readout if consistently holding the grip pulse handlebars.
Make sure to clean the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
WARNING!
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in
serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
PROPER USAGE
Position your feet on the belt, bend your arms slightly and grasp the heart rate sensors
(as shown). While running, your feet should be located in the center of the belt so that
your hands can swing naturally and without contacting the front handlebars.
This treadmill is capable of reaching high speeds. Always start off using a
slower speed and adjust the speed in small increments to reach a higher
speed level. Never leave the treadmill unattended while it is running.
INTENDED USE
Treadmill is intended for walking, jogging, or running exercises only.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Risk of personal injury – To avoid injury, attach safety clip to clothing before use.
To avoid injury, use extreme caution when stepping onto or o of a
moving belt. Stand on the siderails when starting the treadmill.
Face toward the treadmill controls (toward the front of the treadmill) when
the treadmill is in operation. Keep your body and head facing forward. Do not
attempt to turn around or look backwards while the treadmill is running.
Always maintain control while operating the treadmill. If you ever feel as if you are
unable to remain in control, grasp handlebars for support and step onto the non-moving
side rails, then bring moving treadmill surface to a stop prior to dismounting.
Wait for moving surface of treadmill to come to a complete
stop before dismounting from the treadmill.
Stop your workout immediately if you feel pain, faint, dizzy or are short of breath.
10
ENGLISH
MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
ACTION FREQUENCY
Unplug the unit. Clean entire machine using water and a mild
soap or other MATRIX approved solution (cleaning agents
should be alcohol and ammonia free).
DAILY
Inspect the power cord. If the power cord is damaged, contact
Customer Tech Support.
DAILY
Make sure the power cord is not underneath the unit or in any
other area where it can become pinched or cut during storage
or use.
DAILY
Unplug the treadmill and remove the motor cover. Check for
debris and clean with a dry cloth or small vacuum nozzle.
WARNING: Do not plug the treadmill in until the motor cover
has been reinstalled.
MONTHLY
1) Any and all part removal or replacement must be performed by a qualified service technician.
2) DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts.
Use only replacement parts supplied by your country’s local MATRIX dealer.
3) MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason. They contain
important information. If unreadable or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
4) MAINTAIN ALL EQUIPMENT: The safety level of the equipment can be maintained only
if the equipment is examined regularly for damage or wear. Preventative maintenance
is the key to the smooth operation of equipment as well as keeping liability to a
minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals. If signs of damage
or wear are found, remove equipment from service. Have a service technician inspect
and repair the equipment prior to putting the equipment back into service.
5) Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance or
repair of any kind is qualified to do so. MATRIX dealers will provide service
and maintenance training at our corporate facility upon request.
WARNING!
To remove power from the unit, the power cord must be disconnected from the wall outlet.
RECOMMENDED CLEANING TIPS
Preventative maintenance and daily cleaning will prolong the life and look of your equipment.
Use a soft, clean cotton cloth. DO NOT use paper towels to clean surfaces on
the treadmill. Paper towels are abrasive and can damage surfaces.
Use a mild soap and damp cloth. DO NOT use ammonia based cleaner or alcohol. This
will cause discoloring of the aluminum and plastics it comes into contact with.
Do not pour water or cleaning solutions on any surface. This could cause electrocution.
Wipe the console, heart rate grip, handles and side rails after each use.
Brush away any wax deposits from the deck and belt area. This is a
common occurrence until the wax is worked into the belt material.
Be sure to remove any obstructions from the path of the elevation wheels including power cords.
For cleaning touch screen displays, use distilled water in an atomizer spray
bottle. Spray distilled water onto soft, clean, dry cloth and wipe display until
clean and dry. For very dirty displays, adding vinegar is recommended.
CAUTION!
Be sure to have proper assistance to install and move the unit in
order to avoid injury or damage to the treadmill.
DECK AND BELT REPLACEMENT
One of the most common wear and tear items on a treadmill is the deck and
belt combination. If these two items are not properly maintained they can
cause damage to other components. This product has been provided with
the most advanced maintenance free lubricating system on the market.
WARNING: Do not run the treadmill while cleaning the belt and deck.
This can cause serious injury and can damage the machine.
Maintain the belt and deck by wiping the sides of the belt and deck
with a clean cloth. The user can also wipe under the belt 2 inches
(~51mm) on both sides removing any dust or debris.
The deck can be flipped and reinstalled or replaced by an authorized
service technician. Please contact MATRIX for more information.
11
DEUTSCH
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Beim Gebrauch eines Laufbands sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt
beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und das
beschriebene Produkt vor Schäden zu schützen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer
dieses Geräts über alle Warn- und Sicherheitshinweise informiert sind.
Dieses Gerät ist nur für die Nutzung in Innenräumen gedacht. Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse
S undwurde für die Verwendung in einer kommerziellen Umgebung wie ein Fitnessstudio entworfen.
Dieses Trainingsgerät entspricht EN ISO 20957-1 und EN 957-6.
GEFAHR!
ZUR MINDERUNG DES RISIKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES:
Trennen Sie das Gerät immer sofort nach Gebrauch sowie vor der Reinigung, Wartung oder dem
Anbringen oder Abnehmen von Teilen vom Stromnetz.
WARNUNG!
ZUR MINDERUNG DES RISIKOS VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN,
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN:
Verwenden Sie das Laufband nur zu dem im Benutzerhandbuch beschriebenen Zweck.
Unsachgemäßes oder exzessives Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen.
Wenn Sie sich schwach fühlen oder irgendeine Art von Schmerz verspüren, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemnot, beenden Sie das Training
umgehend und konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie weitermachen.
Kinder unter 14 Jahren dürfen dieses Laufband NICHT verwenden.
Kinder unter 14 Jahren oder Haustiere müssen einen Abstand von mindestens 3 Metern zu diesem
Laufband UNBEDINGT einhalten.
Jugendliche über 14 Jahren dürfen das Laufband nur unter Beaufsichtigung verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen, die verminderte körperliche,
sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für
den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt.
Um Verletzungen zu vermeiden, bringen Sie vor dem Training den Sicherheitsclip an der Kleidung
an.
Bevor Sie das Gerät starten, stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Wenn Sie sich auf der beweglichen Laufbandoberfläche nicht mehr sicher fühlen, greifen Sie den
Lenker zur Unterstützung und steigen Sie auf die nicht beweglichen seitlichen Trittflächen. Bringen
Sie dann die bewegliche Laufbandoberfläche vor dem Absteigen zum Stillstand.
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein.
Trainieren Sie stets in einem für Sie angenehmen Tempo.
Tragen Sie keine Kleidung, die sich am Laufband verfangen könnte.
Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
Springen Sie nicht auf das Laufband.
Das Laufband darf immer nur von jeweils einer Person verwendet werden.
Das Laufband darf nicht von Personen benutzt werden, die mehr wiegen, als im Abschnitt
TECHNISCHE DATEN“ des BENUTZERHANDBUCHS angegeben ist. Bei Zuwiderhandlung verfällt
die Garantie.
Zum Abschalten drehen Sie alle Bedienelemente in die O-Position und trennen Sie dann den
Stecker von der Steckdose.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es warten oder umstellen. Reinigen
Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und milder Seife. Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel. (Siehe „WARTUNG“.)
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie Teile
anbringen oder abnehmen.
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
Das Installierten von Teilen oder Zubehör, die oder das nicht für dieses Gerät bestimmt oder mit
dem verkauften Gerät nicht kompatibel ist, kann sich auf die Sicherheit auswirken und macht die
Garantie ungültig.
Betreiben Sie das Laufband nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert, umgefallen, beschädigt oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden
Sie sich an den technischen Kundendienst, um Ersatz oder Reparatur zu beantragen.
Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen keine Gegenstände in Önungen am Gerät eingeworfen
oder eingeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht an Orten in Betrieb, an denen Aerosolprodukte (Spray) verwendet
werden oder Sauersto verabreicht wird.
Verwenden Sie das Laufband in keiner Umgebung ohne Temperaturregulierung, etwa in Garagen,
Vorbauten, Pool-Anlagen, Badezimmern, Autostellplätzen oder im Freien. BeiZuwiderhandlungen
verfällt die Garantie.
Entfernen Sie die Konsolenabdeckungen nur nach Auorderung durch den technischen
Kundendienst. Die Wartung sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal durchgeführt werden.
Um eine unkontrollierte Nutzung durch Dritte zu verhindern, trennen Sie das Laufband zur
Stillegung vom Strom.
Gemessen in typischer Kopfhöhe beträgt der A-bewertete Schalldruckpegel beim Betrieb des
Laufbands mit einer Geschwindigkeit von 12 kmh (ohne Last) nicht mehr als 70 dB.
Die Geräuschemission unter Belastung ist höher als ohne Belastung.
ACHTUNG!
UNTERZIEHEN SIE SICH EINER ÄRZTLICHEN UNTERSUCHUNG, BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN. LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH
VOR DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS.
Es ist unerlässlich, dieses Gerät nur im Innenbereich in einem klimatisierten Raum zu verwenden. Ist das Gerät niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt gewesen, sollte es vor dem
Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur erwärmt werden. Werden diese Hinweise nicht beachtet, kann es zu einer elektronischen Fehlfunktion kommen.
Die standardmäßige Startgeschwindigkeit beträgt 0,8 kmh. Eine zu hoch eingestellte Startgeschwindigkeit kann gefährlich sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
12
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU SEPARATEN STROMKREISEN UND ELEKTRIK
„Separater Stromkreis“ bedeutet, dass an der Steckdose, an die Sie Ihr Gerät anschließen, kein
anderes Gerät angeschlossen sein darf. Am einfachsten können Sie dies überprüfen, indem Sie den
Sicherungskasten ausfindig machen und die Schalter nacheinander ausschalten. Sobald ein Schalter
ausgeschaltet wurde, sollte nur das dazugehörige Gerät von der Stromzufuhr abgeschnitten sein.
Lampen, Verkaufsautomaten, Ventilatoren, Audiosysteme oder sonstige Geräte sollten bei dieser
Prüfung nicht von der Stromzufuhr getrennt werden.
Eine Erdung (isoliert, ohne Erdschleife) bedeutet, dass jeder Stromkreis einen eigenen Neutralleiter/
Erdungsanschluss haben muss, der von diesem ausgeht und an einer zugelassenen Erdung endet. Es
ist nicht möglich, einen einzelnen Neutralleiter/Erdungsanschluss von einem Stromkreis zum nächsten
zu „überbrücken“.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Zu Ihrer Sicherheit und um eine gute Geräteleistung zu gewährleisten, muss die Erdung dieses
Stromkreises isoliert (ohne mögliche Erdschleife) sein. Siehe NEC Artikel 210-21 und 210-23.
DasLaufband ist mit einem Stromkabel und dem nachfolgend aufgeführten Stecker versehen
und benötigt die entsprechende Netzsteckdose. Jegliche Änderungen an diesem Netzkabel können
zum Erlöschen aller Garantien für dieses Produkt führen.
Bei Geräten mit integriertem Fernseher (wie das TOUCH und TOUCH XL) liegen die TV-
Leistungsanforderungen bei. Ein RG6-Koaxialkabel mit Klemmverschraubungen vom Typ F
an beiden Enden muss zwischen dem Kardiogerät und der
Videoquelle angeschlossen werden. Bei Geräten mit zusätzlichem
Digitalfernseher (nur LED) versorgt das Gerät, an das der zusätzliche
Digitalfernseher angeschlossen ist, diesen mit Strom. Eine gesonderte
Stromversorgung für das zusätzliche Digitalfernsehen ist nicht
erforderlich.
220-VOLT-GERÄTE
220-Volt-Geräte benötigen zur Stromversorgung einen eigenen
Stromkreis mit 100 bis 125V, 60 Hz und 16 A sowie einen nicht
schleifenförmigen (isolierten) Neutralleiter/Masse. Die Steckdose
sollte eine NEMA 5-20R sein und die gleiche Konfiguration wie der
Netzstecker haben. Für dieses Produkt sollte kein Adapter verwendet
werden.
220-VOLT-GERÄTE
220-Volt-Geräte benötigen zur Stromversorgung einen eigenen
Stromkreis mit 216 bis 250V, 50 Hz und 16 A sowie einen nicht
schleifenförmigen (isolierten) Neutralleiter/Masse. Die Steckdose
sollte eine NEMA 6-20R sein und die gleiche Konfiguration wie der
Netzstecker haben. Für dieses Produkt sollte kein Adapter verwendet
werden.
STROMVERSORGUNG
HINWEISE ZUR ERDUNG
Das Gerät muss geerdet sein. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls bietet die Erdung dem
elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands, was das Risiko eines Stromschlags verringert.
Das Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker
verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen
Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist. Bei Nichtbeachtung dieser Erdungshinweise durch
den Anwender kann die eingeschränkte Garantie von MATRIX erlöschen.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ZUR ELEKTRIK
Zusätzlich zu der Bedingung des eigenen Stromkreises ist die richtige Leitung vom Sicherungskasten
zu jeder Steckdose zu verwenden, an der die maximale Anzahl von Geräten angeschlossen ist. Beträgt
der Abstand vom Sicherungskasten zu den Steckdosen 30,5 m oder weniger, sollte ein 12-poliges Kabel
verwendet werden. Bei Entfernungen von über 30,5 m vom Sicherungskasten zur Steckdose sollte ein
10-poliges Kabel verwendet werden.
ENERGIESPARMODUS
Alle Geräte sind so konfiguriert, dass sie bei längerem Nichtgebrauch in den Energiesparmodus wechseln. Es
kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, bis das Gerät aus dem Energiesparmodus heraus wieder vollständig
aktiviert ist. Die Energiesparfunktion kann im Manager-Modus oder imEngineering-Modus aktiviert/
deaktiviert werden.
ZUSÄTZLICHER DIGITALFERNSEHER (LED, PREMIUM-LED)
Eine gesonderte Stromversorgung für das zusätzliche Digitalfernsehen ist nicht erforderlich. EinRG6-
Koaxialkabel mit Klemmverschraubungen vom Typ F an beiden Enden muss zwischen der Videoquelle und
dem digitalen TV-Zusatzgerät verlaufen.
Die Abbildung zeigt
nordamerikanische
und europäische
Netzkabelstecker.
Jenach Land kann
der Steckertyp
variieren.
110 NEMA
5-20P-STECKER
(N.A.)
220 NEMA
6-20P-STECKER
(N.A.)
EUROSTECKER
(EUROPA)
13
DEUTSCH
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten.
Legen Sie den Karton auf eine flache, ebene Oberfläche. Es empfiehlt sich,
den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Önen Sie den Karton nicht,
wenn er auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
Stellen Sie bei jedem Aufbauschritt sicher, dass ALLE Schrauben und
Muttern eingesetzt sind und ein Gewinde besitzen.
Einige Komponenten wurden für einen leichteren Aufbau und Gebrauch
werksseitig vorgefettet. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Wenn Sie
Schwierigkeiten haben, empfiehlt sich die Verwendung von einer geringen
Menge Lithiumfett.
WARNUNG!
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit
erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen
und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn
die Aufbauanleitungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden, kann
dies zu losen Verbindungen zwischen den Komponenten und störenden
Geräuschen führen. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, müssen die
Aufbauanleitungen sorgfältig gelesen und gegebenenfalls Fehler, die beim
Aufbau vielleicht gemacht wurden, korrigiert werden.
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren
technischen Kundendienst. Kontaktinformationen befinden sich auf
derInformationskarte.
GEFAHR! AUFBAU
Ein unsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu
einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das
Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen am
mitgelieferten Netzstecker vor. Passt dieser nicht in Ihre Steckdose,
lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker
installieren.
FCC REGULATIONS (NUR USA)
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegten
Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie
in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen
Störungen bieten. Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie
und kann solche abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anleitungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen
beeinträchtigen. Es besteht allerdings keine Garantie, dass in einer
bestimmten Installation doch Störungen auftreten können. Fallsdieses
Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht
(überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts), können
Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie in
einem anderen Bereich.
Vergrößern Sie die Entfernung zwischen diesem Gerät und dem
funkgestörten Gerät.
Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Stromkreis, der unabhängig
vom Stromkreis des funkgestörten Geräts ist.
Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. Dieser Sender darf nicht in der Nähe anderer Antennen oder
Sender aufgestellt oder in Verbindung mit anderen Antennen oder
Sendern betrieben werden.
2. Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC RF Radiation
Exposure Limits auch unter unkontrollierten Bedingungen. Halten
Sie für die Installation und den Betrieb dieses Geräts einen
Mindestabstand von 20cm zwischen Ihnen und dem Sender ein.
ERFORDERLICHE
WERKZEUGE:
F 8 mm T-Schraubenschlüssel
F 5 mm Inbusschlüssel
F 6 mm Inbusschlüssel
F Kreuzschlitzschraubendreher
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTENE TEILE:
F 1 Basisrahmen
F 2 Konsolenmasten
F 1 Konsolenbasisset
F 4 Konsolenmastabdeckungen
F 1 Rückseitige Konsolenabdeckung
F 1 Griffset
F 2 Haltestangenabdeckungen
F 1 Netzkabel
F 1 Gerätesatz
F 1 Kabelbinder
Konsole separat erhältlich
14
DEUTSCH
G
F
H
E
C
D
C
AUFBAU
C
B
Vorinstalliert
Sichern Sie das Koaxialkabel
mit demKabelbinder
Entfernen, Querstange
anbringen und wieder
installieren
AUFBAU ABGESCHLOSSEN
2
Hardware Menge
D
C
Schraube
Unterlegscheibe
6
6
3
Hardware Menge
E
C
Schraube
Unterlegscheibe
6
6
4
Hardware Menge
F
G
H
I
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube (20 mm)
Schraube (10 mm)
4
4
2
1
1
4
3
6
2
5
7
1
2
3
4
5
6
7
MCB-Kommunication
Verlängerungskabel
Ethernet
Koax
Erdung
Notstopp
Konsolenanschlussdrähte
1
Hardware Menge
A
B
C
Schraube
Federscheibe
Unterlegscheibe
8
8
8
Ziehen Sie alle Schrauben von Schritt 1 bis 3 fest.
Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie Schritt
3durchgeführt haben.
15
DEUTSCH
VOR DER INBETRIEBNAHME
WAAGRECHTE AUSRICHTUNG DES GERÄTS
Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen und ebenen Boden. Es ist äußerst wichtig, dass die Nivellierhilfen richtig eingestellt
sind, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Drehen Sie die Stellfüße im Uhrzeigersinn, um das Gerät abzusenken,
oder gegen den Uhrzeigersinn, um es zu erhöhen. Stellen Sie jede Seite ein, bis das Gerät waagrecht steht. Bei einem schlecht
ausgerichteten Gerät können Probleme mit dem Antrieb und andere Probleme auftreten. Verwenden Sie am besten eine
Wasserwaage.
WARNUNG!
Unsere Geräte sind schwer. Gehen Sie umsichtig vor und holen Sie gegebenenfalls Unterstützung einer zweiten Person, um das
Gerät zu verschieben. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
GERÄTESTANDORT
Lassen Sie hinter dem Laufband einen Bereich frei, der mindestens so breit wie das Laufband und mindestens 2 Meter lang
ist. Dieser Bereich ist wichtig, um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern, falls ein Benutzer von der hinteren Kante des
Laufbandes fallen sollte. In diesem Bereich dürfen sich keine Hindernisse befinden und Nutzer müssen einen freien Zu- und Abstieg
vom Gerät haben.
Auf beiden Seiten des Laufbands sollten sich mindestens 60 Zentimeter Freiraum befinden, damit Nutzer von beiden Seiten
ungehindert an das Gerät herantreten können. Platzieren Sie das Laufband so, dass keine Önungen am Gerät blockiert werden.
Stellen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Intensives UV-Licht kann zu einem Ausbleichen der
Kunststokomponenten führen. Platzieren Sie das Gerät in einem Bereich mit kühlen Temperaturen und geringer Luftfeuchtigkeit.
Das Laufband sollte nicht im Freien, in der Nähe von Wasser oder in einer nicht temperatur- und feuchtigkeitskontrollierten
Umgebung (wie z.B. in einer Garage, einer überdachten Terrasse usw.) aufgestellt werden.
0,6 m 0,6 m0,6 m
2 m
0,3 m
fREIER BEREICH
tRAININGSBEREICH
16
DEUTSCH
VOR DER INBETRIEBNAHME
SPANNEN DER LAUFMATTE
Nachdem Sie das Laufband am Ort seiner Nutzung aufgestellt haben, muss die Laufmatte ordnungsgemäß
gespannt und zentriert werden. Nach zwei Stunden des ersten Gebrauchs müssen möglicherweise Nachjustierungen
vorgenommen werden. Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Nutzung führen zu einer unterschiedlichen Ausdehnung
der Laufmatte. Fängt das Band an zu rutschen, wenn ein Nutzer darauf läuft, sollten Sie die nachfolgenden Schritte
durchführen.
1) Suchen Sie die beiden Sechskantschrauben an der Rückseite des Laufbands. Die Schrauben befinden sich am
hinteren Ende des Laufbandrahmens. Diese Schrauben dienen zur Einstellung der hinteren Bandwalze. Stellen
Sie diese Schrauben erst ein, wenn das Laufband in Betrieb ist. So verhindern Sie, dass eine Seite zu fest
angezogen wird.
2) Die Laufmatte sollte auf beiden Seiten denselben Abstand zum Rahmen aufweisen. Wenn die Laufmatte den
Rahmen auf einer Seite berührt, starten Sie das Laufband nicht. Drehen Sie die Schrauben auf jeder Seite um
ca. eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Zentrieren Sie die Laufmatte von Hand, bis sie parallel zu den
seitlichen Rahmenflächen verläuft. Ziehen Sie die Schrauben genau so fest, wie Sie sie zuvor gelockert haben –
ca. eine Umdrehung. Überprüfen Sie die Laufmatte auf Schäden.
3) Starten Sie das Laufband, indem Sie die Starttaste drücken. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf ca. 4,8kmh und
beobachten Sie die Ausrichtung der Laufmatte. Wenn sie sich nach rechts bewegt, ziehen Sie die rechte Schraube
um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn und lockern Sie die linke Schraube ebenfalls um eine Vierteldrehung.
Bewegt sich die Laufmatte nach links, ziehen Sie die linke Schraube um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn und
lockern Sie die rechte Schraube um eine Vierteldrehung. Wiederholen Sie Schritt 3, bisdie Laufmatte für mehrere
Minuten zentriert bleibt.
4) Überprüfen Sie die Spannung der Laufmatte. Die Laufmatte sollte eng am Gerät anliegen. Wenn eine Person auf
der Laufmatte geht oder läuft, sollte sie nicht ruckeln oder rutschen. Ist dies der Fall, spannen Sie die Laufmatte,
indem Sie beide Schrauben eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn anziehen. Wiederholen Sie den Vorgang, falls
erforderlich.
HINWEIS: Verwenden Sie den orangefarbenen Streifen an der Seite der Trittflächen als Anhaltspunkt, um zu verifizieren, dass die Laufmatte ordnungsgemäß zentriert ist. Die Laufmatte muss so lange angepasst werden, bis
ihre Kante parallel zum orangefarbenen oder weißen Streifen verläuft.
WARNUNG!
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit beim Zentrieren nicht über 4,8 kmh. Halten Sie ihre Finger, Haare und Bekleidung stets von der Laufmatte fern.
Bei Laufbändern mit seitlichen Handläufen und einer Haltestange zur Unterstützung drücken Sie im Falle eines Notausstiegs den Notknopf, um das Gerät für den Notausstieg zu stoppen.
FESTZIEHEN DER RECHTEN WALZENSEITE FESTZIEHEN DER LINKEN WALZENSEITE
BAND BEFINDET SICH ZU WEIT LINKS BAND BEFINDET SICH ZU WEIT RECHTS
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
LIFESTYLE
KONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED LED / GROUP TRAINING LED
Max, Benutzergewicht 182 kg
Produktgewicht 150,9 kg 148 kg 146,2 kg 145,5 kg
Versandgewicht 182,6 kg 178 kg 176,2 kg 175,5 kg
Gesamtabmessungen
(L x B x H)*
201,1 x 90,4 x 170,8 cm 201,1 x 90,4 x 164,2 cm 201,1 x 90,4 x 164,2 cm 201,1 x 90,4 x 164,2 cm
* Stellen Sie einen Mindestabstand von 0,6 Metern für den Zugang und Durchgang rund um das MATRIX-Gerät sicher, Bitte beachten Sie, dass für Personen in
Rollstühlen der von der ADA empfohlene Freiraum 0,91 Meter beträgt,
17
DEUTSCH
VOR DER INBETRIEBNAHME
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR VON PERSONEN
Während Sie die Verwendung des Laufbands vorbereiten, stehen Sie nicht auf der Laufmatte. Bevor Sie das
Laufband starten, stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen. Beginnen Sie, auf dem Laufband zu gehen,
nachdem sich die Laufmatte in Bewegung gesetzt hat. Starten Sie das Laufband niemals mit einer hohen
Geschwindigkeit und versuchen auf das Band aufzuspringen! Halten Sie sich im Notfall mit beiden Händen
an den seitlichen Haltestangen fest und stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen.
VERWENDEN DES SICHERHEITSSTOPPS
Ihr Laufband startet erst, wenn der Notknopf zurückgesetzt wurde. Befestigen Sie den Clip sicher an Ihrer
Kleidung. Der Sicherheitsstopp trennt das Laufband von der Stromversorgung, wenn Sie stürzen und den
Schlüssel herausziehen. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsstopps alle zwei Wochen.
WARNUNG!
Verwenden Sie das Laufband niemals, ohne den Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung befestigt zu haben.
ZiehenSie zunächst am Clip, um sicherzugehen, dass sich dieser nicht von Ihrer Kleidung löst.
VERWENDUNG DER HERZFREQUENZFUNKTION
Die Herzfrequenzmessung dieses Produkts ist keine medizinische Funktion. Herzfrequenzmesser an Griffen
erlauben zwar eine relative Abschätzung der tatsächlichen Herzfrequenz, sollten aber nicht als zuverlässig
angesehen werden, wenn exakte Messwerte erforderlich sind. Einige Menschen, z.B. Teilnehmer eines
Kardio-Reha-Programms, sollten ein zusätzliches Herzfrequenzüberwachungssystem wie einen Brust- oder
Handgelenksgurt nutzen. Verschiedene Faktoren, unter anderem die Bewegung des Anwenders, können die
Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen. Die Herzfrequenzmessung ist nur als Unterstützung
beim Training und zum Ermitteln von allgemeinen Herzfrequenztrends gedacht. Bitte wenden Sie sich bei
Fragen an Ihren Arzt.
Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe. Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit
die Herzfrequenz gemessen werden kann. Nach fünf aufeinanderfolgenden Herzschlägen (15-20 Sekunden)
wird Ihre Herzfrequenz erfasst. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie die Griffe
besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck erhöhen. Umschließen Sie die Griffe vollständig aber locker.
Es kann zu schwankenden Anzeigewerten kommen, wenn Sie den Lenker über längere Zeit halten. Halten Sie
die Pulssensoren sauber, damit der Kontakt gewährleistet bleibt.
WARNUNG!
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Exzessives Training kann zu ernsthaften Verletzungen
oder Tod führen. Brechen Sie das Training sofort ab, wenn Sie Schwindel oder Benommenheit fühlen.
ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Steigen Sie auf die Laufmatte, beugen Sie Ihre Arme leicht und umschießen Sie die Pulsgriffe (wie in der
Abbildung). Achten Sie beim Laufen darauf, dass Sie Ihre Füße mittig auf dem Laufband aufsetzen und
Ihre Arme schwingen können, ohne in Kontakt mit den vorderen Haltestangen zu geraten.
Dieses Laufband kann sehr hohe Geschwindigkeiten erreichen. Starten Sie stets mit einer niedrigen
Geschwindigkeit und passen Sie die Geschwindigkeit in kleinen Schritten an, um eine höhere
Geschwindigkeit zu erreichen. Lassen Sie ein laufendes Laufband niemals unbeaufsichtigt.
VERWENDUNGSZWECK
Das Laufband ist nur für Walking-, Jogging- oder Laufworkouts vorgesehen.
Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
Gefahr von Personenschäden – Um Verletzungen zu vermeiden, bringen Sie vor dem Training den
Sicherheitsclip an der Sportkleidung an.
Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie beim Betreten oder Verlassen eines laufenden Bandes
äußerst vorsichtig sein. Stellen Sie sich beim Starten des Laufbands auf die seitlichen Trittflächen.
Stehen Sie mit dem Gesicht zu den Bedienungselementen des Laufbands (zur Vorderseite des
Laufbands), wenn das Laufband in Betrieb ist. Halten Sie Kopf und Körper auf dem Laufband stets
nach vorne gerichtet. Versuchen Sie nicht, sich umzudrehen oder nach hinten zu blicken, während das
Laufband läuft.
Behalten Sie beim Betrieb des Laufbandes stets die Kontrolle. Wenn Sie das Gefühl haben, die
Kontrolle zu verlieren, greifen Sie den Lenker zur Unterstützung und steigen Sie auf die nicht
beweglichen seitlichen Trittflächen. Bringen Sie dann die bewegliche Laufbandoberfläche vor dem
Absteigen zum Stillstand.
Warten Sie, bis die bewegliche Oberfläche des Laufbands vollständig zum Stillstand gekommen ist,
bevor Sie vom Laufband absteigen.
Brechen Sie das Training sofort ab, wenn Sie Schmerzen, Benommenheit, Schwindel oder
Kurzatmigkeit verspüren.
18
DEUTSCH
WARTUNG
1) Jegliche Reparatur oder jeglicher Ersatzteilaustausch muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen
werden.
2) Verwenden Sie KEIN Gerät, das beschädigt ist oder abgenutzte bzw. beschädigte Komponenten aufweist.
Verwenden Sie nur Ersatzteile, die Sie über einen lokalen MATRIX Händler in Ihrem Land erworben haben.
3) HALTEN SIE ETIKETTEN UND SCHILDER INSTAND: Entfernen Sie die Etiketten nicht. Sie enthalten wichtige
Informationen. Wenn sie unleserlich geworden sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren MATRIX Händler,
um Ersatz zu erhalten.
4) WARTEN SIE GERÄT UND ZUBEHÖR: Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur dann aufrechterhalten
werden, wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden oder Verschleiß untersucht wird. Eine präventive Wartung
ist für den störungsfreien Betrieb des Geräts sowie für den Erhalt der Garantie unerlässlich. Geräte und
Zubehör müssen regelmäßig überprüft werden. Wenn Anzeichen von Beschädigung oder Verschleiß
festgestellt werden, betreiben Sie das Gerät nicht länger. Lassen Sie das Gerät von einem Servicetechniker
inspizieren und reparieren, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
5) Stellen Sie sicher, das Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt
werden. MATRIX Händler bieten auf unserem Firmengelände auf Anfrage Service- undWartungskurse an.
WARNUNG!
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
TIPPS ZUR REINIGUNG
Die präventive Wartung und tägliche Reinigung maximiert die Lebensdauer und sorgt für ein gutes Aussehen Ihrer
Geräte.
• Verwenden Sie ein weiches, sauberes Baumwolltuch. Verwenden Sie KEINE Papiertücher zum Reinigen der
Laufbandoberflächen. Papiertücher sind abrasiv und können die Oberfläche beschädigen.
• Verwenden Sie mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie NICHT ammoniak- oder
alkoholhaltige Reiniger. Dies kann zu Verfärbungen der Aluminium- oder Kunststooberflächen führen.
• Schütten Sie weder Wasser noch Reinigungsmittel auf die Oberflächen. Dies führt zu einem hohen
Stromschlagrisiko.
• Wischen Sie die Konsole, die Pulsgrie, Haltestangen und Trittflächen nach jedem Gebrauch ab.
• Bürsten Sie Wachsablagerungen von der Laufmatte und anderen Bereichen ab. Dies kann anfangs vorkommen,
bis sich das Wachs vollständig in die Laufmatte eingearbeitet hat.
• Entfernen Sie jegliche Hindernisse, die die Neigungsräder behindern könnten, inklusive Stromkabel.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Touchscreens destilliertes Wasser in einer Sprühflasche. Sprühen Sie das
destillierte Wasser auf ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. Wischen Sie den Touchscreen, biser sauber
und trocken ist. Bei stark verunreinigten Displays empfiehlt sich die Zugabe von etwas Essig.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Aufbau und Transport des Geräts ausreichend Hilfe haben, umVerletzungen oder
Schäden am Gerät zu vermeiden.
AUSTAUSCH VON LAUFDECK UND LAUFMATTE
Zu den am meisten strapazierten Komponenten des Laufbands gehört die Laufdeck-/
Laufmattenkombination. Werden diese beiden Komponenten nicht richtig gewartet, kann dies
zu Schäden an anderen Komponenten führen. Dieses Produkt wurde mit dem modernsten,
wartungsfreien Schmiersystem auf dem Markt ausgestattet.
WARNUNG: Nehmen Sie das Laufband nicht in Betrieb, während Sie Matte und Deck reinigen.
Dies kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Warten Sie Laufdeck-/Laufmatte, indem Sie beide Seiten der Matte und des Decks mit einem
sauberen Tuch abwischen. Nutzer können auch auf beiden Seiten bis zu 5 cm weit unter der Matte
wischen, um Staub und Verunreinigungen zu entfernen.
Das Deck kann durch autorisiertes Servicepersonal umgedreht und neu installiert oder ersetzt
werden. Wenden Sie sich an MATRIX, um weitere Informationen zu erhalten.
WARTUNGSPLAN
AKTION UFIGKEIT
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie das
gesamte Gerät mit einem weichen Tuch, Küchenpapier oder einer
anderen von MATRIX zugelassenen Lösung (nur alkohol- und
ammoniakfreie Reinigungsmittel).
TÄGLICH
Überprüfen Sie das Stromkabel Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, kontaktieren Sie den technischen Kundensupport.
TÄGLICH
Stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht unter dem Gerät
oder in einem anderen Bereich befindet, in dem es während
des Gebrauchs oder bei der Aufbewahrung abgequetscht oder
abgetrennt werden könnte.
TÄGLICH
Trennen Sie das Laufband vom Stromnetz und entfernen Sie die
Motorabdeckung. Überprüfen Sie, ob Verschmutzungen vorliegen
und entfernen Sie diese mit einem trockenen Tuch oder einer
kleinen Staubsaugerdüse.
WARNUNG: Schließen Sie das Laufband erst wieder am Stromnetz
an, wenn die Motorabdeckung erneut installiert wurde.
MONATLICH
19
NEDERLANDS
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van een loopband dienen altijd basisvoorzorgen te worden
aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor gebruik om
uw veiligheid te waarborgen en de apparatuur te beschermen. De eigenaar
is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de apparatuur afdoende
geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Deze apparatuur is een product van Klasse S ontworpen voor gebruik
in een commerciële omgeving zoals een fitnesscentrum.
Deze trainingsapparatuur is in overeenstemming met EN ISO 20957-1 en EN 957-6.
GEVAAR!
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN:
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact onmiddellijk na gebruik,
voordat u het schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aan- of afbouwt.
WAARSCHUWING!
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
Gebruik de loopband uitsluitend zoals beoogd, enzoals
omschreven in de gebruikshandleiding.
Onjuist of overmatig trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Als
u denkt flauw te vallen of als u pijn ervaart, met inbegrip van - maar niet
beperkt tot - pijn op de borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid,
stop dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
Kinderen jonger dan 14 jaar mogen deloopband NOOIT gebruiken.
Huisdieren of kinderen jonger dan 14 jaar mogen NOOIT
dichter dan 3 meter (10 ft) bij de loopband komen.
Kinderen ouder dan 14 mogen de loopband niet gebruiken
zonder toezicht van een volwassene.
Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij dit onder toezicht doen of instructies hebben ontvangen over het gebruik
van de apparatuur door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Bevestig de veiligheidsclip voor gebruik aande kleding om letsel te voorkomen.
Om letsel te voorkomen, gaat u op de zijrails staan voordat u de loopband start.
Als u niet in staat bent om veilig op het bewegende loopvlak te blijven, pak
dan de handgrepen vast voor ondersteuning en stap op de niet-bewegende
zijrails, breng dan het bewegende loopvlak tot stilstand voordat u afstapt.
Hartslagmonitorsystemen kunnen onnauwkeurig zijn.
Houd altijd een comfortabel tempo aan tijdens de training.
Draag geen kleding die aan een onderdeel van de loopband kan blijven haken.
Draag altijd sportschoenen tijdens hetgebruik van deze apparatuur.
Spring niet op de loopband.
Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op de
loopband bevinden terwijl deze gebruikt wordt.
Deze loopband mag niet worden gebruikt door personen met een gewicht
dat hoger is dan gespecificeerd in de GEBRUIKERSHANDLEIDING. Indien
u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
Om het apparaat uit te schakelen zet u alle bedieningselementen
in de uit-stand en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Sluit de stroomtoevoer af voordat u het apparaat onderhoudt of
verplaatst. Wrijf oppervlakken alleen schoon met zeep en een licht
vochtige doek; gebruik nooit oplosmiddelen. (zie ONDERHOUD)
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt
en voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert.
Sluit dit trainingsapparaat alleen aanop een geaard stopcontact.
Installatie van onderdelen of accessoires die niet origineel zijn bedoeld
of compatibel zijn met de apparatuur zoals deze wordt verkocht, maken
de garantieongeldig en kunnen de veiligheid beïnvloeden.
Gebruik de loopband nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het niet
goed werkt, als het is gevallen of is beschadigd, of ondergedompeld is in water.
Neem contact op met de technische klantenservice voor onderzoek en reparatie.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen
in openingen omelektrische schokken te voorkomen.
Niet gebruiken waar aerosols (spuitbussen) worden
gebruikt of als zuurstof wordt toegediend.
Gebruik de loopband niet op een locatie zonder temperatuurcontrole, zoals - maar
niet beperkt tot - garages, veranda’s, zwembadruimtes, badkamers, carports of
buiten. Indien u zich hier niet aan houdt kan de garantie komen te vervallen.
Verwijder afdekkingen van de console alleen als u hiervoor instructies
hebt gekregen van de technische klantenservice. Onderhoud mag
alleen worden uitgevoerd door een bevoegde servicemonteur.
Om te voorkomen dat de loopband door derden wordt gebruikt, moet de
stroomvoorziening worden uitgeschakeld om de loopband te blokkeren voor gebruik.
Gemeten op de gebruikelijke hoogte van het hoofd, is het A-gewogen geluidsdrukniveau
wanneer de loopband met 12 km/uur (zonder belasting) loopt niet groter dan 70 dB.
De geluidsemissie onder belasting ishoger dan zonder belasting.
PAS OP!
RAADPLEEG EEN ARTS VOOR U DEZE APPARATUUR GEBRUIKT. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK.
Het is essentieel dat deze apparatuur alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als deze apparatuur is blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige omgeving
wordt het ten zeerste aangeraden om de apparatuur voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te brengen. Indien u dit niet doet kan dit leiden tot voortijdige elektronische storingen.
De aanvankelijke (standaard) startsnelheid is 0,8 km/uur. Wanneer de startsnelheid te hoog is ingesteld, kan dit gevaarlijk zijn.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
20
NEDERLANDS
EIGEN CIRCUIT EN ELEKTRISCHE INFO
Een eigen circuit” betekent dat elk stopcontact waarop u het apparaat aansluit geen ander
apparaat op hetzelfde circuit mag hebben. De eenvoudigste manier om dit te controleren is
door in de elektriciteitskast de stroomonderbreker(s) één voor één uit te schakelen. Alseen
stroomonderbreker eenmaal is uitgeschakeld, mag alleen het desbetreende apparaat
geen stroom meer hebben. Lampen, verkoopautomaten, ventilatoren, geluidssystemen
of andere onderdelen mogen bij het uitvoeren van deze test geen stroom verliezen.
Niet-geluste (geïsoleerde) nul/aarde betekent dat elk circuit een eigen nul/aarde-verbinding
moet hebben die afkomstig is van dit circuit en eindigt bij een goedgekeurde aarde.
Ukunt geen enkele nul/massa van het ene circuit naar het andere “doorverbinden.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Voor uw veiligheid en om een goede werking van de loopband te garanderen, moetdeaarding
van dit circuit niet-gelust zijn (geïsoleerd). Zie NEC artikel
210-21 en 210-23. Uw loopband is voorzien van een netsnoer met een hieronder
vermelde stekker en vereist het aangegeven stopcontact. Wijzigingen aan
dit netsnoer kunnen alle garanties van dit product ongeldig maken.
Bij apparaten met geïntegreerde tv (TOUCH en TOUCH XL) is het gebruikte vermogenvan
de tv inbegrepen bij de apparaatspecificaties. Een RG6-coaxkabel met ‘F-type’
compressiestekker aan beide uiteinden moet worden
aangesloten tussen het cardio-apparaat en op de videobron.
Bij apparaten met een add-on digitale tv (alleen LED),
moet de machine van stroom worden voorzien. Er zijn
geen extra vermogenseisen voor de extra digitale tv.
110V-APPARATEN
110V-apparaten vereisen het gebruik van een 100-125 V, 60 Hz
en een 20 A “Eigen Circuit”, met een niet-geluste (geïsoleerde)
nul/aarde als voeding. Dit stopcontact moet een NEMA
5-20R zijn en dezelfde configuratie hebben als de stekker.
Ermag geen adapter worden gebruikt met dit product.
220V-APPARATEN
220V-apparaten vereisen het gebruik van een 216-250 V, 50 Hz
en een 20 A “Eigen Circuit”, met een niet-geluste (geïsoleerde)
nul/aarde als voeding. Dit stopcontact moet een NEMA
6-20R zijn en dezelfde configuratie hebben als de stekker.
Ermag geen adapter worden gebruikt met dit product.
BENODIGD VERMOGEN
AARDINGSINSTRUCTIES
De apparatuur moet geaard zijn. Als het apparaat niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding
de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schokken te beperken.
Het apparaat is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker
moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in
overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften. Als de gebruiker deze aardingsinstructies
niet opvolgt, kan de gebruiker de beperkte garantie van MATRIX ongeldig maken.
EXTRA ELEKTRISCHE INFORMATIE
Naast de vereiste van een eigen circuit moet de juiste kabeldikte worden gebruikt van
de elektriciteitskast naar elk stopcontact waar het maximale aantal apparaten op is
aangesloten. Als de afstand tussen de elektriciteitskast en elk stopcontact minder dan
30,5 m (100 ft) bedraagt, moet een draad met een diameter van 2,05 mm (12 gauge)
worden gebruikt. Voor afstanden groter dan 30,5 m (100 ft) van de elektriciteitskast
naar het stopcontact moet een draad van 2,59 mm (10 gauge) worden gebruikt.
ENERGIEBESPARING/SPAARSTAND
Alle apparaten zijn geconfigureerd met de mogelijkheid om een energiebesparings-/
spaarstand in te schakelen wanneer het apparaat gedurende een bepaalde tijd niet is
gebruikt. Er kan extra tijd nodig zijn om dit apparaat volledig opnieuw in te schakelen
zodra het in de spaarstand is geschakeld. Deze energiebesparingsfunctie kan worden
in- of uitgeschakeld vanuit de ‘Beheerdersmodus’ of de ‘Technische modus.
ADD-ON DIGITALE TV (LED, PREMIUM LED)
Er zijn geen extra vermogenseisen voor de extra digitale tv. Tussen de videobron en elk digitaal
tv-toestel moet een RG6-coaxkabel metcompressiestekkers van het ‘F-type’ worden aangesloten.
Getoond is de
Noord-Amerikaanse
en Europese stekker.
Afhankelijk van
uw land kan het
stekkertype variëren.
110 NEMA 5-20P
STEKKER
(NOORD-AMERIKA)
220 NEMA 6-20P
STEKKER
(NOORD-AMERIKA)
EURO-STEKKER
(EUROPA)
/