Küppersbusch CSV 6800.0 S1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Вакууматор
CSV 6800.0
2
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор продукции компании Küppersbusch.
Настоятельно рекомендуем Вам тщательно ознакомиться с указаниями, приведенными
в данном Руководстве, так как это позволит Вам получить наилучшие результаты от ис-
пользования прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните инструкцию под рукой. При передаче прибора другому владельцу к нему
следует приложить данное Руководство!
3
СОДЕРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 4
Общие указания по безопасности 4
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5
Установка 5
Подсоединение к сети электропитания 5
Порядок работы 6
Чистка и техническое обслуживание 6
Утилизация 6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 7
Основные компоненты 7
Панель управления 8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАКУУМАТОРА 8
Перед первым использованием прибора 8
Использование 8
Стадии стандартного цикла упаковки 9
ПРОГРАММЫ 9
Выбор программы 9
Стандартная программа 9
Специальная программа «Созревание мяса» 10
Специальная программа «Маринование» 10
Специальная программа «Жидкости» 10
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ 11
Настройка уровня вакуума 11
Настройка времени уплотнения 12
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 13
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 14
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 14
Сообщения об аварийных ситуациях 15
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 15
4
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Тщательно прочтите данное Руководство перед установкой и использованием прибо-
ра. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб здоровью и имуществу, связанный
с ненадлежащим монтажом и эксплуатацией оборудования. Всегда держите данное Руководство
под рукой, чтобы к нему можно было обратиться во время использования прибора.
Данный прибор соответствует требованиям действующих стандартов по безопасности. Ненадле-
жащая эксплуатация прибора может быть опасной для пользователя.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Внимание! Риск удушья, травмирования и утраты трудоспособности на длительное время.
Эксплуатация данного прибора детьми возрастом выше 8 лет, лицами с ограниченными физи-
ческими, тактильными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным
опытом или знаниями допускается только под контролем со стороны взрослых или лица, от-
ветственного за их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с данным прибором!
Не позволяйте детям играть с упаковкой!
Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра взрослых.
Общие указания по безопасности
Данный прибор предназначен для использования в бытовых условиях и не предназначен для
использования в отелях, магазинах, офисах и других похожих условиях.
Внутренние компоненты прибора нагреваются при работе. Не касайтесь нагревательных эле-
ментов, расположенных внутри прибора. Всегда используйте прихватки для установки или из-
влечения принадлежностей и жаропрочной посуды.
Не садитесь и не опирайтесь на выдвижную часть вакууматора. Это может привести к повре-
ждению телескопических направляющих. Максимально допустимая нагрузка на прибор – 25 кг.
5
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка должна выполняться
только квалифицированными специалистами.
Удалите упаковочный материал.
Запрещается осуществлять установку
и эксплуатацию прибора при обнаружении
каких-либо повреждений.
Следуйте инструкциям, поставляемым
в комплекте с прибором.
Соблюдайте осторожность при перемещении
прибора и используйте защитные перчатки.
Не опрокидывайте и не переворачивайте
прибор вверх дном! Это может вызвать
утечку масла из вакуумного насоса и по-
вреждение оборудования.
Соблюдайте минимально допустимое рас-
стояние до других приборов.
Убедитесь, что прибор установлен и за-
креплен на прочной конструкции.
Боковые стенки прибора должны примыкать
к другому оборудованию или модулям оди-
наковой высоты.
Подсоединение к сети электропитания
ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания и по-
ражения электрическим током.
Работы по подсоединению прибора к сети
электропитания должны выполняться ква-
лифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что электрические характери-
стики на заводской табличке прибора соот-
ветствуют электрическим параметрам сети
электропитания. В случае несоответствия
свяжитесь с электриком.
Используйте только надлежащим образом уста-
новленную розетку с заземляющим контактом.
Запрещается использовать удлинители и
многоместные розетки.
Осторожно! Не повредите вилку и кабель
питания. Для замены поврежденного кабеля
питания обратитесь в службу техподдержки
или вызовите электрика.
Устройства, обеспечивающие защиту от по-
ражения электрическим током, должны быть
установлены таким образом, чтобы их не-
возможно было демонтировать без исполь-
зования инструментов.
Вставлять вилку в розетку разрешается
только после окончания установки. После
установки прибора доступ к вилке должен
быть свободным.
Не вставляйте вилку в плохо закрепленную
розетку.
При отсоединении прибора от сети питания,
держитесь за вилку; никогда не тяните за
кабель питания.
Используйте только подходящие изолирую-
щие устройства: силовые выключатели, плав-
кие предохранители (винтовые предохрани-
тели необходимо извлечь из патрона), расце-
пители тока замыкания на землю и реле.
Электрическая система должна быть осна-
щена средствами отключения с размыкани-
ем контактов во всех полюсах, обеспечива-
ющими полное разъединение цепи в усло-
виях перенапряжения категории III.
6
Порядок работы
ВНИМАНИЕ! Опасность получения травмы,
ожогов, поражения электрическим током
или взрыва.
Настоящий прибор предназначен для ис-
пользования в бытовых условиях.
Запрещается вносить изменения в техниче-
ские характеристики прибора.
Запрещается оставлять работающий при-
бор без присмотра.
По окончании работы отключите прибор.
Не прикасайтесь к прибору влажными рука-
ми, не допускайте контакта с водой.
Не надавливайте на выдвижной ящик.
Не используйте прибор в качестве рабочей
или опорной поверхности.
Избегайте искр или открытого пламени
вблизи прибора при открытии выдвижного
ящика.
Не помещайте легко воспламеняющиеся
жидкости, материалы или предметы на по-
верхность, внутрь или вблизи прибора.
ВНИМАНИЕ!
Возможность повреждения прибора.
Соблюдайте осторожность при монтаже и
демонтаже аксессуаров.
Не прикасайтесь к запаечной планке сразу
после запайки пакета во избежание получе-
ния ожога.
В случае аварийного отключения питания
во время рабочего цикла прибора не пытай-
тесь открыть закрытую крышку при помощи
инструментов, дождитесь возобновления
подачи питания.
Не ставьте тяжелые предметы на крышку!
Избегайте падения посторонних предметов
на крышку прибора!
Это может привести к образованию трещин
и повреждений, что чревато нарушением
герметичности прибора.
Не используйте прибор в случае обнаруже-
ния трещин или повреждений на крышке.
Поврежденная крышка подлежит замене.
Обратитесь в службу техподдержки.
Чистка и техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ! Эксплуатация прибора сопря-
жена с опасностью повреждения, возникно-
вения пожара или получения травмы.
Перед выполнением работ по техобслужи-
ванию отключите прибор и выньте вилку из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл.
Регулярная чистка прибора поможет
предотвратить преждевременный износ ма-
териалов поверхности.
Для чистки прибора используйте мягкую
влажную тканевую салфетку и нейтральные
моющие средства. Не используйте абразив-
ные продукты, моющие средства на основе
спирта, абразивные губки, растворители или
металлические предметы.
При использовании аэрозолей руковод-
ствуйтесь инструкциями по технике без-
опасности на упаковке.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Опасность удушья и получе-
ния травмы.
Перед утилизацией отсоедините прибор от
сети электропитания.
Удалите кабель питания.
7
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Основные компоненты
1. Запаечная планка
2. Панель управления
3. Передняя панель
4. Всасывающее сопло / соединитель для ва-
куумирования внешних контейнеров
5. Камера
6. Крышка
7. Уплотнительная прокладка
8. Штуцер для вакуумирования внешних кон-
тейнеров
Пищевые продукты, помещенные в эти пакеты, можно
хранить и готовить при температуре от 0 °C до 120 °C
(120 °C, максимальная рекомендуемая продолжи-
тельность такой обработки – 30 минут).
8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Кнопка ВКЛ/ОТКЛ.
2. Кнопка Пуск/Стоп
3. Кнопка выбора
4. Кнопка "Уменьшение"
5. Дисплей
6. Кнопка "Увеличение"
7. Светодиодный индикатор функции вакуумирования
8. Светодиодный индикатор функции запайки
9. Светодиодный индикатор функции подачи воздуха
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАКУУМАТОРА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА
Перед первым использованием прибора очи-
стите ящик:
Демонтируйте все съемные детали.
Перед первым использованием проведите
очистку прибора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Прибор предназначен для приготовления пищи
в домашних условиях.
Данный прибор позволяет упаковывать боль-
шинство продуктов питания, в том числе: ово-
щи, фрукты, рыбные продукты, молочные про-
дукты, мясо, салями, выпечку, кулинарные из-
делия, сухие продукты и т. д.
Откройте выдвижной ящик.
Включите прибор, удерживая кнопку
нажатой.
Когда 3 индикатора , и погаснут,
агрегат готов к использованию.
Откройте крышку.
Вставьте пакет с продуктом.
Для небольших продуктов рекомендуется
использовать стол, так как обрезка продукта
облегчает размещение пакета по отноше-
нию к запаечной планке.
Поместите пакет внутри ящика, уложив его
на запаечную планку как можно равномерно,
пытаясь избежать складок, которые могут
стать причиной плохого уплотнения. Пакет
должен выступать примерно на 2 см за за-
паечную планку.
9
Закройте крышку, слегка надавив, и нажми-
те кнопку , чтобы начать цикл вакууми-
рования.
В конце цикла откройте крышку и извлеките
пакет.
Отключите прибор, удерживая кнопку
нажатой.
ЭТАПЫ СТАНДАРТНОГО ЦИКЛА
ВАКУУМИРОВАНИЯ
Стандартный цикл вакуумирования делится на
3 этапа:
1. Этап вакуумирования, во время которого из
ящика и пакета удаляется весь воздух. На
этом этапе горит индикатор .
2. Этап запаивания, в течение которого пакет
герметизируется. На этом этапе горит инди-
катор .
3. Этап подачи воздуха обратно в ящик. На
этом этапе горит индикатор .
ПРОГРАММЫ
3. Установите уровень вакуума кнопками «-» и «+»
(см. главу «Регулирование уровня вакуума»).
4. Нажмите кнопку «F» еще раз, чтобы под-
твердить выбор.
5. Индикатор погаснет и замигает индика-
тор . Это указывает на возможность из-
менения длительности вакуумирования.
6. Установите длительность вакуумирования
кнопками «-» и «+» (см. главу «Регулирова-
ние длительности вакуумирования»).
7. Нажмите кнопку «F» еще раз, чтобы под-
твердить выбор.
8. Индикатор погаснет.
9. Теперь можно начать цикл вакуумирования.
Для этого нажмите кнопку .
10
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«СОЗРЕВАНИЕ МЯСА»
Данная программа позволяет установить уро-
вень вакуума, длительность вакуумирования и
количество повторений вакуумных циклов сле-
дующим образом:
1. Установите уровень вакуума также, как и
для стандартной программы.
2. Установите длительность вакуумирования
также, как и для стандартной программы.
3. Еще раз нажмите кнопку «F», чтобы под-
твердить выбор. Индикатор погаснет.
4. На дисплее отобразится количество повто-
рений стандартного цикла вакуумирования
(5). Кнопками «+» и «-» можно изменить ко-
личество циклов от 2 до 15.
5. Нажмите кнопку «F», чтобы подтвердить
выбор.
6. Теперь цикл созревания можно начать,
нажав .
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«МАРИНОВАНИЕ»
Данная программа позволяет установить уро-
вень вакуума, длительность вакуумирования и
и продолжительность маринования/инфузии
следующим образом:
1. Установите уровень вакуума также, как для
стандартной программы.
2. Установите длительность вакуумирования
также, как для стандартной программы.
3. Еще раз нажмите кнопку «F», чтобы под-
твердить выбор. Индикатор погаснет.
4. На дисплее отобразится стандартная про-
должительность цикла маринования (5 ми-
нут). Кнопками «+» и «-» можно изменить
продолжительность от 1 до 15 минут.
5. Нажмите кнопку «F», чтобы подтвердить
выбор.
6. Теперь цикл маринования можно начать,
нажав .
Примечание: мы рекомендуем использовать
очень незначительное количество ароматиза-
торов, так как отсутствие воздуха в пакете уве-
личивает их эффективность.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА «ЖИДКОСТИ»
Данная программа позволяет установить уро-
вень вакуума, длительность вакуумирования и
чувствительность к вмешательству следующим
образом:
1. Установите уровень вакуума также, как для
стандартной программы.
2. Установите длительность вакуумирования
также, как для стандартной программы.
3. Еще раз нажмите кнопку «F», чтобы под-
твердить выбор. Индикатор погаснет.
11
4. На дисплее отобразится стандартное зна-
чение чувствительности к вмешательству
(5). Кнопками «+» и «-» можно изменить
значение от 1 до 5 Измените это значение в
соответствии с температурой продукта, ко-
торый должен быть упакован в пакет. Уста-
новленное значение определяет выполне-
ние цикла вакуумирования.
Чувствительность
к вмешательству
Температура
продукта
1
~ 40+45 °C
2
~ 45+55 °C
3
~55+70 °C
4
~ 70+80 °C
5
~ 80+85 °C
5. Затем нажмите кнопку «F», чтобы подтвер-
дить выбор.
6. Теперь цикл вакуумирования можно начать,
нажав .
Примечание: мы советуем использовать эту
программу при наличии любой жидкости.
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ
НАСТРОЙКА УРОВНЯ ВАКУУМА
Возможно установить 4 уровня вакуума.
Чем выше уровень вакуума, тем больше воздуха будет откачано из пакета.
Дисплей
Уровень вакуума
Продукт
Только герметизация
(около 40%)
Упаковка и разделение на порции продуктов
питания, очень чувствительных к давлению.
PS: только герметизация, без глубокого вакуу-
мирования пакета).
Минимальный
(около 70%)
Упаковка и разделение на порции деликатных
продуктов питания (например, капуста, поми-
доры и т. д.).
Средний
(около 93%)
Упаковка и разделение на порции деликат-
ных продуктов питания (например, приготов-
ленные овощи, фрукты, деликатное мясо,
макароны ...), а также жидких продуктов
(например, суп, сливки, соусы, ...).
Приготовление методом sous-vide (в вакуу-
ме) нежных продуктов (например, рыба).
Маринование в пакете.
Максимальный
(около 100%)
Упаковка и разделение на порции твердых
продуктов питания (например, сырые овощи,
твердый сыр, нарезка.
Приготовление вакуумированных твердых
продуктов (например, мясо, картофель, мор-
ковь, ...).
12
НАСТРОЙКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ ВАКУУМИРОВАНИЯ
Для вакуумирования пакетов имеется 4 уровня.
Чем толще пакет, тем больше времени требуется на вакуумирование.
Дисплей
Уровень вакуумирования
Длительность
вакуумирования
Отключено
-
Минимальный
1,5 с
Средний
(предлагается при использовании пакетов,
поставляемых вместе с прибором)
2,5 с
Максимальный
(выбирается с более толстыми пакетами,
например 150-200 мкм)
4 с
13
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
“ПРОГРАММА САМОНАСТРОЙКИ”
Данная программа используется в следующих
ситуациях:
Перед первым использованием прибора.
После длительного простоя.
После запайки продуктов с высоким содер-
жанием влаги (к примеру, супов).
При обнаружении ухудшения эксплуатаци-
онных характеристик прибора (к примеру:
увеличение длительности вакуумирования
или неспособность прибора достичь нуж-
ной степени вакуума).
Выполнение данной программы занимает
около 15 минут и гарантирует полную очистку
насоса и удаление жидких эмульсий, которые
могут присутствовать в масле. Запрещается
осуществлять запаивание пакетов в ходе вы-
полнения данной программы.
Для данной программы не установлены зна-
чения параметров.
Для запуска программы, выполните следую-
щие действия:
Удерживайте кнопку «F» до тех пор, пока
все индикаторы не начнут мигать.
Слегка надавив, закройте крышку.
Нажмите кнопку , чтобы начать цикл
самонастройки.
По завершении цикла (15 минут) прибор
будет готов к использованию.
Примечание: Программу самонастройки следу-
ет использовать не реже одного раза в месяц.
14
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
По окончании работы необходимо провести
очистку прибора.
Используя нейтральное моющее средство
(вода и мыло), очистите крышку из органи-
ческого стекла марки Plexiglas (6) снаружи и
изнутри.
Не используйте абразивные продукты, мо-
ющие средства на основе спирта, абразив-
ные губки, растворители или металлические
предметы. При использовании аэрозолей
руководствуйтесь инструкциями по технике
безопасности на упаковке.
Очистите запаечную планку (1) при помощи
мягкой тканевой салфетки. Удалите с план-
ки налипшие твердые остатки.
Перед чисткой камеры (5) рекомендуется де-
монтировать запаечную планку (1), особенно
при наличии в камере остатков жидкости.
Используя обычное моющее средство, под-
ходящее для нержавеющей стали, очистите
металлические поверхности прибора.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Причина
Способ устранения
Пакет запаян
ненадлежащим
образом
Неправильная длительность
запаивания.
Измените длительность запаивания.
Повышенная степень износа или
грязь на уплотнительной прокладке
крышки.
Очистите или замените уплотнительную
прокладку крышки (обратитесь в службу
техподдержки).
Неправильное положение пакета
на запаечной планке.
Разместите пакет надлежащим образом.
Запаечная планка изношена
(прожжено тефлоновое покрытие).
Замените запаечную планку (обратитесь в
службу техподдержки).
Сломан резец под тефлоновым по-
крытием запаечной планки.
Замените резец (обратитесь в службу
техподдержки).
Недостаточная
степень вакуума
Неправильно установлено значе-
ние степени вакуума в %.
Измените значение степени вакуума (%).
Повышенная степень износа или
грязь на уплотнительной прокладке
крышки.
Почистите или замените уплотнительную
прокладку крышки (обратитесь в службу
техподдержки).
Крышка не закрыта надлежащим
образом.
Закройте крышку надлежащим образом.
Убедитесь в отсутствии посторонних
предметов или грязи между крышкой и
камерой.
Крышка
не открывается
Отсутствует напряжение питания
Дождитесь возобновления подачи питания.
15
Если после перечисленных выше проверок не
удалось устранить неисправность, свяжитесь
со службой техподдержки, изложив суть про-
блемы.
СООБЩЕНИЯ ОБ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
Прибор фиксирует аварийные сигналы, кото-
рые отображаются на дисплее в виде следую-
щих сообщений:
Ошибка
Решение
E0
Ошибка внутренней памяти EPROM.
Основная плата неисправна.
Обратитесь в службу техподдержки
ER1
Ошибка конфигурации данных.
Обратитесь в службу техподдержки
ER2
Ошибка калибровки.
Переустановите плату управления с помощью подходящего вакуумметра.
Обратитесь в службу техподдержки
ER3
Ошибка счетчика циклов.
Обратитесь в службу техподдержки.
ER4
Неисправное реле герметизации.
Обратитесь в службу техподдержки.
ER5
Сбой вакуумирования: превышение допустимой длительности.
Убедитесь в правильности установки уровня вакуума.
Убедитесь, что прокладка крышки не загрязнена или изношена.
Убедитесь, что крышка закрыта правильно.
ER7
Потребность в замене масла.
Прибор превысил количество циклов, после которых требуется замена масла. Обра-
титесь в службу техподдержки
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация упаковки
На упаковке нанесен знак «Зеленая точка»
(Green Point).
Утилизируйте все упаковочные материалы, та-
кие как картон, пенополистирол и полиэтиле-
новую пленку, выбросив их в соответствующие
контейнеры для отходов. Таким образом вы
можете быть уверены в том, что упаковочные
материалы будут переработаны и использова-
ны повторно.
Утилизация оборудования, вышедшего из
употребления
В соответствии с Европейской директивой
2012/19/EU об обращении с отходами электри-
ческого и электронного оборудования (WEEE),
бытовые электроприборы не следует выбра-
сывать в обычные городские контейнерные си-
стемы для сбора твердых отходов.
Устаревшую бытовую технику следует соби-
рать отдельно для оптимизации утилизации и
переработки материальных компонентов, а
также для предупреждения нанесения возмож-
ного вреда здоровью людей и окружающей
среде. Символ контейнера для отходов, за-
черкнутый крестом по диагонали, наносится на
все подобные изделия, напоминая об обязан-
ности отдельно собирать такие предметы.
Для получения информации о соответствую-
щих местах сбора старых бытовых электро-
приборов потребителям следует обратиться в
местные органы власти или по месту их приоб-
ретения.
Прежде, чем утилизировать бытовую технику,
приведите ее в нерабочее состояние, удалив
кабель питания, отрезав и утилизировав его.
www.kuppersbusch.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Küppersbusch CSV 6800.0 S1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ