Kawai AnyTime ATX2-p Инструкция по применению

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Инструкция по применению
NV10
Руководство
пользователя
Введение
Игра на инструменте
Записывающее устройство
Музыкальное меню
Экран Favorite
Настройки
Приложение
RU
О руководстве пользователя
Прежде чем приступать
к
игре наинструменте, прочитайте раздел «Введение» (стр. 10). Внем описаны основные узлы ифунк-
ции инструмента, порядок подключения сетевого кабеля ивключение питания.
Раздел «Игра на инструменте» (стр. 22) содержит описание наиболее часто используемых функций и позволяет приступить к
использованию гибридного цифрового пианино NV10 сразу после включения. В следующем за ним разделе «Записывающее
устройство» (стр. 39) идет речь о том, как записывать композиции с сохранением их в памяти инструмента или на
запоминающем USB-устройстве.
Раздел «Музыкальное меню» (стр. 52) рассказывает овстроенных демонстрационных произведениях, фортепианных пьесах,
функциях обучения иразвития пальцевой техники, атакже функции Concert Magic. Здесь же содержатся пояснения отом,
какпроигрывать композиции, сохраненные впамяти инструмента илина запоминающем USB-устройстве.
В разделе «Меню Favorite» (стр. 80) рассказано, как сохранять предпочтительные настройки звука, как их упорядочивать и
выбирать. А раздел «Настройки» (стр. 88) содержит подробное описание различных параметров, используемых для на-
стройки звука иработы инструмента.
Наконец, вразделе «Приложение» (стр. 149) представлен перечень встроенных тембров, демонстрационных композиций,
стилей ритмического аккомпанемента, описан порядок сборки NV10, представлена информация пореализации MIDI,
атакже технические характеристики инструмента.
Благодарим вас заприобретение гибридного цифрового пианино Kawai Novus NV10.
На
стоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет вам вполной мере
использовать возможности инструмента.
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами руководства исохраните его дляпоследующего
обращения вслучае необходимости.
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
УКАЗАНИЯ В СВЯЗИ С ОПАСНОСТЬЮ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Правила безопасной эксплуатации
Обозначает необходимость соблюдения осторожности.
Предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия.
Предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимость выполнения определенных действий.
Напоминает пользователю о необходимости отключения шнура питания от розетки.
Назначение предупредительных символов
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Восклицательный знак внутри
равностороннего треугольника
предупреждает о важных инструкциях
по эксплуатации и обслуживанию
устройства, содержащихся в этом руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ВЕРХНЮЮ (ИЛИ ЗАДНЮЮ) КРЫШКУ.
УСТРОЙСТВО НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ И УЗЛОВ, КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОГ БЫ ОБСЛУЖИВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
РЕМОНТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
Символ молнии внутри равностороннего
треугольника предупреждает о наличии
внутри устройства неизолированного
высокого напряжения, которое может
вызвать поражение электрическим током.
Перед использованием устройства ознакомьтесь со следующими указаниями
1. Прочитайте эту инструкцию.
2. Сохраните инструкцию.
3. Соблюдайте все меры предосторожности.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не пользуйтесь устройством рядом сводой.
6. Для чистки устройства используйте только сухую ткань.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Разместите устройство всоответствии суказания-
ми производителя.
8. Не размещайте вблизи источников тепла– батарей,
обогревателей, электроплит и других устройств
(вт. ч. усилителей), выделяющих тепло.
9. Правильно используйте поляризованные вилки
и вилки с заземлением. У поляризованной вилки
один контакт шире другого. Вилка с заземлением
имеет третий, заземляющий контакт. Широкая кон-
тактная пластина изаземление обеспечивают вашу
безопасность. Если вилка включенного вкомплект
провода питания неподходит крозетке, обратитесь
кэлектрику длязамены розетки.
10. Проложите провод питания так, чтобы никто не мог
наступить на него, не допускайте защемления про-
вода, особенно у розетки и места его соединения
сустройством.
11. Из дополнительного оборудования используйте толь-
ко то, которое рекомендовано производителем.
12. Для транспортировки в помещении и для установ-
ки устройства используйте только тележки, стойки,
треноги, кронштейны или столики, реко-
мендуемые производителем илипродава-
емые вместе сустройством. Пользуясь те-
лежкой, соблюдайте осторожность, чтобы
неопрокинуть всю конструкцию.
13. Отключайте питание вовремя грозы илидлительных
перерывов виспользовании устройства.
14. Ремонт должен выполняться только квалифициро-
ванными специалистами сервисного центра. Ремонт
выполняется при повреждении устройства, напри-
мер, повреждение провода питания или вилки, по-
падание внутрь воды или посторонних предметов,
воздействие наустройство дождя иливлаги, падение
устройства, илиесли оно неработает.
120V 240V230V
ВНИМАНИЕ! Прииспользовании электрических устройств необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает потенциальную угрозу вслучае неправильного использования
устройства, чтоможет привести ксерьезной травме илисмерти.
Устройство следует подключать
крозетке сети переменного тока
суказанным напряжением.
Не беритесь запровод питания
мокрыми руками.
Не допускайте попадания
посторонних предметов внутрь
устройства.
При использовании наушников
делайте перерывы, если играете
свысоким уровнем громкости.
Не используйте клавиатуру
вкачестве опоры.
Не разбирайте устройство,
непытайтесь его самосто-
ятельно ремонтировать
илимодифицировать.
При отключении устройства
отэлектросети держитесь
только завилку.
Выключенное спомощью выключателя
устройство неотключается отсети полностью.
Придолгих перерывах виспользовании
устройства извлекайте вилку изрозетки.
Провод питания дляэтого устройства может быть оснащен поляризованной
вилкой сдвумя плоскими контактами разной ширины. Это предусмотрено
специально длябезопасности.
Если вилка неподходит крозетке, обратитесь кэлектрику длязамены розетки.
Правильно используйте поляризованные вилки ивилки сзаземлением.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно было
быстро выдернуть вилку, отсоединив его от сети, так как электрические схемы устройства остаются
поднапряжением, даже когда оно выключено обычным способом.
Банкетку используйте только поназначению– дляигры
наинструменте.
Не становитесь нанее.
Банкетка рассчитана только наодного человека.
Не садитесь набанкетку соткрытой крышкой.
Время отвремени затягивайте винты каркаса банкетки.
Убедитесь, чтовилка провода питания подходит крозетке,
анапряжение соответствует указанному номиналу.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.
Это может вызвать поражение электрическим током.
Попадание внутрь воды, иголок илидругих подобных
предметов может вызвать короткое замыкание.
Не допускайте попадания брызг иликапель жидкости
наустройство. Неставьте наустройство вазы
илидругие сосуды сжидкостью.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать причиной
опрокидывания банкетки илипричинения травмы.
Несоблюдение этих рекомендаций может вызвать
проблемы со слухом.
Это может вызвать опрокидывание инструмента
ипричинение травмы.
Это может вызвать поражение электрическим током,
короткое замыкание ивыход инструмента изстроя.
Несоблюдение этой рекомендации может
вызвать возгорание вовремя грозы.
Несоблюдение этих требований может привести
кперегреву устройства ивызвать пожар.
Если, пытаясь отключить устройство отэлектросети,
вы будете тянуть запровод, это может вызвать
повреждение провода, короткое замыкание,
поражение электрическим током иливозгорание.
ВЫКЛ.
ВНИМАНИЕ
Означает потенциальную опасность, которая вслучае неправильного
обращения синструментом может вызвать травму илиповреждение
самого инструмента.
Не допускается использование инструмента вследующих условиях.
Рядом сокнами, где инструмент может подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей.
В местах сповышенной температурой, например, рядом собогревателем.
В местах спониженной температурой, например, вне помещения.
В местах сповышенной влажностью.
В местах свысокой степенью запыленности.
В местах, где инструмент может подвергаться сильной вибрации.
Крышку клавиатуры следует
закрывать плавно.
Перед выполнением кабельных
соединений убедитесь, чтовсе
устройства выключены.
Не двигайте инструмент пополу.
Будьте осторожны, недопускайте
падения инструмента.
Не устанавливайте инструмент рядом
сбытовыми электроприборами,
такими кактелевизор
илирадиоприемник.
Не допускайте спутывания
провода питания
ссоединительными кабелями.
Не используйте бензин
илирастворители длячистки
корпуса инструмента.
Не становитесь наинструмент
инеприлагайте избыточной
силы кнему.
Не ставьте наповерхность
инструмента свечи идругие
источники открытого пламени.
Не препятствуйте свободному току
воздуха, незакрывайте вентиляционные
отверстия газетами, скатертями, шторами
идругими предметами.
Устанавливайте инструмент в таком месте, где ничто немешало бысвободному току воздуха для его нормальной
вентиляции. Оставляйте вокруг инструмента неменее 5см свободного пространства длявентиляции.
Несоблюдение этих требований может стать
причиной повреждения инструмента.
Инструмент предназначен дляиспользования только
вумеренном (невтропическом) климате.
При резком закрывании крышки вы можете
повредить себе пальцы.
В противном случае одно илинесколько устройств
могут получить повреждения.
Приподнимайте инструмент приперемещении.
Обратите внимание: инструмент тяжелый,
ипереносить его должны два или более человека.
Уронив инструмент, вы можете повредить его.
В противном случае приигре наинструменте вы
будете слышать помехи.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
отэлектроприборов илиподключите его кдругой
розетке.
В противном случае вы рискуете повредить провода,
чтоможет вызвать короткое замыкание, поражение
электрическим током иливозгорание.
Это может привести кобесцвечиванию покрытия
илидеформации корпуса.
Приступая кчистке, смочите мягкую ткань
втеплой воде, отожмите ее ипротрите корпус
инструмента.
Это может вызвать деформацию корпуса, падение,
повреждение инструмента илипричинить травму.
Свеча может упасть ивызвать пожар.
Несоблюдение этих требований может привести
кперегреву устройства ивызвать пожар.
Замечания поремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите питание, отсоедините пианино отэлектросети исвяжитесь смагазином,
вкотором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку врозетку доупора.
ВНИМАНИЕ:
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, чтоотслужившее свой срок устройство должно бы
ть сдано дляутилизации вспециальный
пункт сбора электронного оборудования.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе собычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия дляокружающей среды издоровья людей. Дляполучения более
подробной информации обращайтесь вместные органы управления.
(Только длястран ЕС)
Основные характеристики/параметры NV10:
Входные электрические параметры: переменный ток 100-240В, 50/60Гц 1.5А
Потребляемая мощность: NV10–
60Вт
Стра
на изготовления NV10:
Индонезия
Название иадрес производителя:
KAWAI MUSICAL INSTRUMENTS MFG. CO. LTD
200 Terajima-Cho Naka-ku Hamamatsu Japan 430-8665
Импортёр (только дляРоссийской Федерации иРеспублики Беларусь)
ООО «Кавай Пиано»
115054, г. Москва, Дубининская ул., д. 57, стр. 4
Ремонт инструмента должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо вследующих случаях:
Если поврежден провод питания иливилка.
Если внутрь попала жидкость илипосторонние предметы.
Если инструмент подвергся воздействию дождя.
Если инструмент перестал нормально работать.
Если инструмент уронили илиповредили его корпус.
Паспортная заводская табличка
находится нанижней стороне
корпуса, какпоказано нарисунке.
О Bluetooth
Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth
SIG, Inc., и компания Kawai Musical Instruments Mfg Co., Ltd. использует эти знаки по лицензии.
Другие товарные знаки и торговые названия являются собственностью соответствующих
владельцев.
Диапазон радиочастот: 2400-2483,5 МГц. Максимальная мощность передатчика:
2,5 мВт (BLE), 4,5 мВт (A2DP)
Наличие функции Bluetooth зависит от региона продаж.
Год имесяц производства инструмента указаны напаспортной
табличке справа отсерийного номера ввиде трёхзначного кода.
Первые две цифры обозначают год производства, последний символ –
месяц (1– 9 = Январь– Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: «17Y» следует читать как«Ноябрь 201.
Паспортная
табличка
8
Содержание
Правила безопасной эксплуатации . . . . . . . . . . . 3
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Введение
N
ovus NV10– Добро пожаловать! . .
. . . . . . . . . . 10
Конструктивные ифункциональные
особенности инструмента
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Элементы управления икоммутация . . . . . . . 12
Подготовка инструмента кработе . . . . . . . . . . . 14
1. Питание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Крышка клавиатуры ипюпитр. . . . . . . . . . . . 15
3. Регулировка громкости
ииспользование наушников
. . . . . . . . . . . . . . 16
4. Использование педалей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Управление с сенсорного экрана. . . . . . . . . 18
6. Интерфейс пользователя–
краткий обзор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Игра наинструменте
Экран Pianist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Характер звучания иглубина резонанса. . . 23
2. Меню режима Pianist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Экран Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1. Режим Single (Монотембральный) . . . . . . . . 27
2. Режим Dual (Наложение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Режим Split (Разделение клавиатуры) . . . . 29
4 Режим 4Hands (Игра в четыре руки) . . . . . . 31
5. Реверберация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Эффекты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Метроном/Ритмический аккомпанемент. . . . . 36
Настройка метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ритмический аккомпанемент . . . . . . . . . . . . . . . 38
Записывающее устройство
О записывающем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Встроенное записывающее устройство. . . . . 40
1. Запись композиции: режим Pianist . . . . . . . 40
2. Запись композиции: режим Sound . . . . . . . 43
USB-рекордер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1. Запись аудиофайла:
режимы Pianist иSound
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Музыкальное меню
О музыкальном меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Demo Songs
(Демонстрационные композиции)
. . . . . . . . . . . 53
Piano Music (Фортепианная музыка) . . . . . . . . . 55
Lesson Songs (Учебные композиции) . . . . . . . . 57
Функция Concert Magic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1. Воспроизведение композиции
сиспользованием функции
Concert Magic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2. Исполнение композиции
с использованием функции
Concert Magic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Recorder Playback (Воспроизведение
изпамяти записывающего устройства)
. . . . . 69
USB Memory Player
(Воспроизведение с USB-накопителя)
. . . . . . . 75
Экран Favorite
Элементы экрана Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1. Сохранение впамяти
ивыбор ячеек Favorite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2. Редактирование ячеек Favorite . . . . . . . . . . . 84
Настройки
Описание настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1. Меню режима Pianist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
2. Меню режима Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Virtual Technician (Виртуальный настройщик) . . . 98
1. Touch Curve (Кривые чувствительности) . . . 102
User Touch Curve (Пользовательская
кривая чувствительности)
. . . . . . . . . . . . . . . 103
2. Voicing (Интонировка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
User Voicing
ользовательская интонировка)
. . . . . . . . . 105
3. Damper Resonance
езонанс принажатой правой педали)
. . . 106
4. Damper Noise (Шум демпферов) . . . . . . . . . 106
5. String Resonance (Резонанс струн) . . . . . . . 107
6. Undamped String Resonance
езонанс недемпфируемых струн)
. . . . . . 108
7. Cabinet Resonance (Резонанс корпуса) . . . 109
8.
Key-o E ect (Эффект отпускания клавиши)
. . 110
9. Fall-back Noise (Шум возврата молоточков). . .
111
9
10. Hammer Delay (Задержка молоточков) . . .112
11. Topboard Simulation
(Имитация верхней крышки рояля). . . . 113
12. Decay Time (Время затухания) . . . . . . . . . 114
13. Minimum Touch
(Чувствительность клавиатуры) . . . . . . . 114
14. Stretch Tuning (Растянутая настройка). . .115
User Tuning
(Пользовательская настройка) . . . . . . . . 116
15. Temperament (Темперация). . . . . . . . . . . . 117
User Temperament
(Пользовательская темперация) . . . . . . 118
16. Temperament Key
(Тональность темперации) . . . . . . . . . . . . 119
17. Key Volume (Громкость клавиатуры) . . . 120
User Key Volume (Пользовательская
настройка громкости клавиатуры). . . . 121
18. Half-Pedal Adjust
егулировка нажатия полупедали) . . . 122
19. Soft Pedal Depth
астройка эффекта левой педали). . . . 122
Sound Settings (Настройки звука) . . . . . . . . . . . . .
1. Tuning (Подстройка высоты тона). . . . . . . 124
2. Damper Hold
ежим срабатывания правой педали). . 124
3. Tone Control (Регулировка тембра) . . . . . 125
User Tone Control
(Пользовательские настройки тембра) . .126
4. Speaker Volume (Громкость динамиков) . . 127
5. Line In Level
(Уровень сигнала на линейном входе) . . 128
6. Функция Wall EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
7. SHS Mode (Режим SHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8. Phones Type (Тип наушников) . . . . . . . . . . . 131
9. Phones Volume (Громкость наушников) . 132
Системные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
1. Функция Bluetooth® MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 134
2. Функция Bluetooth® Audio . . . . . . . . . . . . . . 135
3. Параметр Bluetooth® Audio Level . . . . . . . 136
4. Rename File (Переименование файла) . . 137
5. Delete File (Удаление файлов). . . . . . . . . . . 138
6. Format USB
(Форматирование USB-носителя). . . . . . . 139
Краткое описание MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
7. MIDI Channel (MIDI-каналы) . . . . . . . . . . . . . 142
8. Send Program Change Number
(Посыл номера Program Change) . . . . . . . 143
9. Local Control (Локальное управление) . . 143
10. Transmit Program Change Numbers
(Передача номера Program Change) . . . 144
11. Multi-timbral Mode
(Мультитембральный режим). . . . . . . . . . 145
12. Channel Mute (Отключение каналов) . . 145
13. LCD Contrast (Контрастность дисплея). . . 146
14. Auto Display O
(Автоматическое отключение дисплея) . . 146
15. Auto Power O
(Автоматическое отключение питания) . . 147
16. Factory Reset
(Возврат к заводским установкам). . . . . 148
Приложение
Инструкция посборке .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Подключение внешних устройств . . . . . . . . 154
Панель разъемов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
П
а
нель дляподключения наушников . . . . 155
USB
MIDI (разъем USB toHost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Поиск и устранение неисправностей . . . . . 157
Список демонстрационных произведений . . .160
Список тембров (режим Sound) . . . . . . . . . . 161
Таблица номеров Program Change . . . . . . . . 16
2
Список стилей ритмического
аккомпанемента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . 171
Формат системных данных MIDI . . . . . . . . . . 172
Схема реализации MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
10
Введение
10
Novus NV10 – Добро пожаловать!
Конструктивные ифункциональные особенности инструмента
Гибридная клавиатурная механика Millenium III с оптическим сенсором молоточков
NOVUS NV10 это первое цифровое пианино, на которое установлена передовая клавиатурная механика Millenium III, ис-
пользуемая в акустических роялях KAWAI. В ее особенности входят клавиши из удлиненных брусков ели и компоненты из
инновационного материала ABS-карбона, который прочнее, легче и стабильнее, чем традиционные аналоги из дерева.
Гибридная механика Millennium III была специально адаптирована для NV10. Фетровые молоточки были заменены на ана-
логи из ABS-карбона, индивидуально взвешенные от басов до верхов, а вместо металлических струн установлены сверх-
точные оптические сенсоры, которые в точности считывают даже малейшие движения каждого молоточка при нажатии на
соответствующую клавишу.
Демпферный механизм акустического фортепиано для реалистичной работы педалей
В дополнение к полноценной клавиатурной механике акустического рояля, NOVUS NV10 стал первым гибридным инс-
трументом, оснащенным настоящим рояльным демпферным механизмом. Несмотря на то, что внутри NV10 нет струн,
колебание которых требовалось бы глушить демпфером, эта система позволяет максимально достоверно воссоздать
ход демпферной педали настоящего рояля, а также изменение хода клавиш, когда педаль нажата.
Новейшая технология SK-EX Rendering воссоздает звучание рояля Shigeru Kawai SK-EX
В основу цифрового гибридного пианино NV10 положено волшебное звучание флагманского концертного рояля
Shigeru Kawai SK-EX. Получившие широкое признание по всему миру, как высококлассные пианино из Японии,
инструменты Shigeru Kawai украшают сцены концертных залов и музыкальных заведений во всем мире, и высоко
ценятся за исключительную чистоту звука и широчайший динамический диапазон.
С целью достоверного воссоздания звучания рояля Shigeru в цифровом инструменте была разработана технология
SK-EX Renderingсовершенно новый движок формирования фортепианного звука, который объединяет в себе много-
канальное сэмплирование каждой из 88 клавиш и новейшие алгоритмы моделирования резонанса. Многоканальное
сэмплирование означает снятие звука концертного рояля Shigeru Kawai в разных точках пространства, что позволило
обеспечить широкий диапазон тональных характеристик и живой, аутентичный отклик на изменения в динамике. Этот
естественный и выразительный звук также обогащен новыми алгоритмами резонанса, которые моделируют сложное
тональное взаимодействие струн, педалей и других элементов акустического фортепиано, создавая у исполнителя
впечатление, будто тот сидит за живым, дышащим инструментом.
Звуки других акустических фортепиано и широкий выбор тембров других музыкальных инструментов
Помимо фортепианного движка SK-EX Rendering, в гибридном цифровом пианино NV10 реализована еще одна фир-
менная технология Kawai Harmonic Imaging XL, которая обеспечивает формирование звука других моделей акусти-
ческих фортепиано, а также тембров других музыкальных инструментов. Большой концертный рояль Kawai EX
отличается характерным тембром, за который его часто выбирали профессиональные пианисты на международных
фортепианных конкурсах имени Шопена, Чайковского и Рубинштейна. А кабинетный рояль Shigeru Kawai SK-5 и
пианино Kawai K-60 позволят вам оценить тембровые характеристики разных по размерам и тональным конфигу-
рациям инструментов.
В дополнение к реалистичным тембрам акустических фортепиано модель NV10 также предлагает широкий выбор
звуков других музыкальных инструментов, включая электропианино, органы, струнные, хоры и даже атмосферные
синтезаторные подклады, давая вам возможность разнообразить свое исполнение. Кроме того, режим Dual позволяет
играть с наложением двух тембров, например, фортепиано и струнных, а режимы Split и 4Hands с разделением кла-
виатуры на две независимые секции.
«Виртуальный настройщик» помогает придать уникальность звучанию инструмента
Функция Virtual Technician гибридного цифрового пианино NV10 позволяет осуществлять тонкую настройку выбранно-
го тембра акустического пианино, электропианино или клавесина. Это достигается путем изменения параметров
интонировки, демпфирования струн и резонанса корпуса, а также усиления или ослабления тихих призвуков от моло-
точков, демпфера и отпускаемых клавиш. Перед сохранением этих настроек в памяти можно даже отрегулировать
высоту тона и громкость отдельных нот.
11
Введение
11
Встроенный Bluetooth-адаптер споддержкой Bluetooth MIDI иBluetooth Audio
Помимо стандартных MIDI-разъемов для подключения к другим устройствам, в гибридном цифровом пианино Novus
NV10 реализована технология Bluetooth с поддержкой Bluetooth MIDI и Bluetooth Audio, которая делает возможным бес-
проводное подключение к инструменту совместимых смарт-устройств. Подключив к NV10 телефон, планшет или ноут-
бук, вы сможете пользоваться множеством интересных музыкальных приложений, которые расширяют возможности
игры и обучения на инструменте, а также воспроизводить аудио через встроенные динамики без дополнительных
проводов.
* Наличие функции Bluetooth зависит отрегиона продаж.
Порт USB toDevice длязаписи ивоспроизведения MP3/WAV-файлов
Гибридное цифровое пианино Novus NV10 оборудовано портами USB, которые позволяют не только подключать инст-
румент к компьютеру для использования функций MIDI, но и выгружать и сохранять данные непосредственно на запоми-
нающее USB-устройство (флешку). Порт USB to Device позволяет сохранять на USB-устройствах настройки и композиции,
записанные во внутреннюю память, или воспроизводить скачанные из интернета MIDI-файлы (SMF) без использования
дополнительного оборудования.
USB-устройства памяти также могут использоваться для воспроизведения MP3- или WAV-файлов, позволяя разучивать
аккорды или мелодию, либо аккомпанировать любимым композициям. Можно даже сохранять собственное исполнение
в формате MP3 или WAV для отправки по электронной почте друзьям, прослушивания на смартфоне или последующего
редактирования в музыкальном редакторе.
Высококачественная аудиосистема компании Onkyo
Гибридное пианино Novus NV10 является первым музыкальным инструментом, оборудованным высококачественной
звуковой системой, разработанной в сотрудничестве с компанией Onkyo одним из ведущих японских производителей
аудиотехники премиум-класса.
В модели NV10 задействованы такие передовые технологии, как алгоритм 1-битной обработки, высококачественное
преобразование сигнала с использованием двух ЦАПов, фильтр Onkyo DIRDC для минимизации помех и оптимизиро-
ванные усилители, которые воспроизводят звук рояля Shigeru Kawai с потрясающей четкостью, насыщенностью и
мощью. А высокоэффективный усилитель для наушников Discrete Spectra Module обеспечит высочайшее качество звука,
даже когда вы играете только для себя.
Полноцветный сенсорный экран, интуитивно-понятный интерфейс
Novus NV10 это первый инструмент подобного рода, оснащенный полноцветным сенсорным дисплеем. Слева от
клавиатуры встроен неброский сенсорный экран с высоким разрешением и удобным пользовательским интерфейсом.
Вы также можете настроить дисплей таким образом, чтобы он автоматически отключался во время игры, дабы не
отвлекать пианиста, делая NV10 неотличимым от настоящего акустического инструмента.
12
L / MONO R
LINE OUTLINE IN
STEREOLEVEL
MIDI
IN OUT
USB to HOST
Max Min
bcd
f g h i
a
e
Элементы управления и коммутация
Введение
13
Введение
13
1.
Кнопка питания
Служит длявключения/выключения инструмента. Незабы-
вайте выключать инструмент после игры.
* Гибр
идное цифровое пианино NV10 имеет энергосберегающий
режим, который автоматически отключает инструмент по истече-
нии указанного периода бездействия. Подробнее обэтом см. в
разделе «Автоматическое выключение питания», стр. 147.
2.
Ручка MASTER VOLUME (Общая громкость)
Эта ручка контролирует громкость встроенных динамиков
илинаушников, если те подключены.
* Р
учка невлияет наурове
н
ь сигнала, выводимого слинейного
выхода (LINE OUT).
Служит длявывода полезной информации, такой какназва-
ние текущего тембра, значения параметров, состояние других
функций, когда те активны. Сенсорный дисплей используется
также длявзаимодействия синструментом путем легкого ка-
сания экранных кнопок и пиктограмм либо проведения по
экрану влево-вправо ивверх-вниз.
* Дисплей нового инструмента покрыт защитной пленкой.
Прежде чем начать играть, снимите эту пленку.
* Возможна настройка дисплея наавтоматическое выключение
по истечении заданного периода бездействия. Подробнее
обэтом см. вразделе «Автоматическое выключение питания»,
стр. 146.
4.
Порт USB toDEVICE
Служит для подключения к инструменту запоминающих
USB-устройств, отформатированных под файловую систе-
му FAT или FAT32, с целью загрузки/сохранения исполне-
ния, настроек, MP3/WAV/SMF-файлов.
5.
Се
нсорный дисплей
Эти разъемы предназначены для подключения стереона-
ушников к гибридному цифровому пианино NV10. Для
большего
удобства предусмотрены два разъема 6,3 мм и
3,5 мм, что позволяет подключить сразу две пары наушни-
ков, причем, обе можно использовать одновременно.
6.
Разъем LINE INSTEREO (Линейный вход, стерео)
Этот разъем 3,5 мм предназначен для подключения к усили-
телю гибридного цифрового пианино NV10 смартфона,
планшета, компьютера или внешнего звукового оборудо-
вания.
Уровень входного сигнала можно изменять спомощью ре-
гулятора LEVEL.
7.
Разъемы LINE OUT (Линейный выход)
Предназначены для подключения гибридного цифрового
пианин
о NV10 к внешнему усилителю, микшерному пульту,
записывающему устройству. Стереосигнал выводится че-
рез левый/правый каналы (разъемы 6,3 мм).
8.
Порт USB toHOST
Позволяет подключать инструмент к компьютеру с помо-
щью USB-кабеля типа A-B для приема и передачи MIDI-
данных .
9.
Разъемы MIDI IN/OUT
Служат для подключения к NV10 внешних MIDI-устройств
(
музыкальные модули, компьютер) с целью приема и пере-
дачи MIDI-данных.
* Подробная информация о входных и выходных разъемах
инструмента приводится в разделе «Подключение внешних
устройств» настр. 15
4.
3.
Разъемы PHONES (Наушники)
14
Подключите входящий в комплект кабель питания к разъ-
ему AC IN на задней панели педальной секции в нижнем ле-
вом углу.
2. Подключение кабеля питания крозетке
Вставьте вилку кабеля питания врозетку электросети.
3. Включение питания
Нажмите кнопку питания справа на блоке управления.
Инструмент включится и на дисплее высветится логотип Kawai. Спустя короткое время появится экран Pianist (Пианист),
показывая, что инструмент готов к работе. Для выключения инструмента нажмите и удерживайте кнопку питания в течение
1-2 секунд.
* Не выключайте инструмент, пока в процессе пуска на дисплее отображается логотип KAWAI.
* Гибридное цифровое пианино NV10 имеет энергосберегающий режим, который автоматически отключает инструмент по истечении ука-
занного периода бездействия. Подробнее об этом см. в разделе «Автоматическое выключение питания» на стр. 147.
Подготовка инструмента кработе
1 Питание
1. Подключение кабеля электропитания
Введение
15
Setting Up the Piano
Регулировка положения пюпитра
2 Крышка клавиатуры ипюпитр
Открывание крышки клавиатуры
Аккуратно приподнимите крышку клавиатуры.
Чтобы закрыть крышку клавиатуры, медленно потяните ее
ксебе. Система Soft-Fall обеспечит плавный и естественный ход
крышки.
* Закрывая крышку, старайтесь не прилагать излишних усилий.
Введение
Чтобы опустить пюпитр, осторожно поднимите опору, вынув ее изпаза, иопустите пюпитр.
* Чтобы непричинить себе травмы, опускайте пюпитр медленно.
Опора идержатель
с пазами
Чтобы опустить пюпитр, осторожно поднимите опору, вынув ее изпаза, иопустите пюпитр.
* Чтобы непричинить себе травмы, опускайте пюпитр медленно.
Пиктограмма наушников
Введение
1616
Подготовка инструмента кработе
3 Регулировка громкости и использование наушников
Регулировка громкости
Ручка MASTER VOLUME управляет громкостью встроенных
дина
миков инструмента илиподключенных наушников.
Для увеличения громкости поворачивайте ручку по часовой
стрелке, адля уменьшения– против.
Установите комфортный уровень громкости, взяв заотправ-
ную точку среднее положение ручки.
* Р
учка не изменяет уровень сигнала на линейном выходе
(LINEOUT).
* Максимальный уровень громкости встроенных динамиков
можно понизить, изменив значение настройки «Speaker
V
olume» (Громкость динамиков). Подробности см. настр. 127.
Использование наушников
Для подключения стереофонических наушников к гибрид-
н
ому цифровому пианино NV10 воспользуйтесь разъемом,
расположенным слевой стороны подклавиатурой.
Дляудобства предусмотрены два разъема– 6,3мм и3,5мм.
Одновременно можно подключить ииспользовать две пары
наушников.
При подключении наушников встроенные динамики ин-
струмента отключаются. Кроме того, в строке состояния
насенсорном дисплее появляется индикатор наушников.
* Максимальную громкость и другие характеристики наушни-
ков можно отрегулировать, изменяя настройки в меню «Sound
Settings» (Настройки звука). Подробности см. настр. 130-132.
Установка крючка длянаушников (пожеланию)
В комплект гибридного цифрового пианино NV10 входит крю-
чок, на который можно вешать наушники, когда те не исполь-
зуются.
Если понадобится, прикрепите этот крючок подклавиатуру,
какпоказано нарисунке.
* Подробности см. вразделе «Инструкция посборке» настр. 149.
Уменьшение
громкости
Увеличение
громкости
17
Введение
17
4 Использование педалей
По аналогии с аку
стическим роялем гибридное цифровое пианино NV10 имеет три педали: сустейн, состе-
нуто ипедаль приглушения.
Педаль сустейна (правая педаль)
При нажатии этой педали взятые ноты продолжают звучать
даже после отпускания клавиш– изрядно обогащая звуча-
ние инструмента. Этот прием позволяет исполнять плавные
пассажи «легато».
Педаль сустейна реагирует также наполунажатие.
Педаль приглушения (левая педаль)
Нажатие этой педали смягчает звучание, уменьшая громкость.
При включенном эффекте вращающегося динамика эта пе-
даль позволяет переключать скорость «вращения» врежи-
ме «быстро/медленно».
Педаль состенуто (средняя педаль)
Средняя педаль, какиправая, используется дляпродления
звучания. Но при этом продлевается звучание только тех
нот, которые звучали в момент нажатия педали. Ноты, сы-
гранные после нажатия педали состенуто, будут заглушать-
ся после отпускания клавиш какобычно.
Опорный винт блока педалей
Основание педального блока снабжено опорным винтом,
который придает устойчивость блоку приактивном исполь-
зовании педалей.
Для правильной настройки опорного винта вращайте его против
часовой стрелки, пока тот неупрется впол. Отсутствие надежно-
го упора может привести кповреждению педального механизма.
Уход запедалями
При загрязнении поверхности педалей протирайте ее сухой губкой длямойки посуды. Неиспользуйте длячистки педалей
растворители дляудаления ржавчины илиабразивные средства.
Педальная механика Grand Feel
Педальная механика Grand Feel, использованная в гибридном цифровом пианино NV10, обеспечивает реалистичные ощущения
при нажатии педалей сустейна, состенуто и приглушения, требуя такого же усилия, как нажатие соответствующих педалей кон-
цертного рояля Shigeru Kawai SK. С помощью настроек Half-Pedal Adjust (Настройка нажатия полупедали) и Soft Pedal Depth
(Настройка эффекта левой педали) можно отрегулировать чувствительность правой педали и эффект левой педали.
* Подробности см. настр. 122.
Педаль
приглушения
Педаль состенуто
Педаль сустейна
Опорный винт блока педалей
При перемещении инструмента всегда заворачивайте илиснимайте опорный винт,
апосле установки пианино нановом месте снова выворачивайте его доупора впол.
18
Введение
18
Подготовка инструмента к работе
5 Управление ссенсорного экрана
Сенсорный
дисплей гибридного цифрового пианино NV10 отображает актуальную информацию– название
текущего тембра, значения параметров, статус выбранной функции. Кроме того, дисплей позволяет
управлять различными функциями инструмента путем короткого илидлительного нажатия на экранные
кнопки, пиктограммы идругие элементы, атакже использования жестов.
Ниже описаны различные операции, используемые длятакого взаимодействия синструментом.
Короткое нажатие
Эта операция является наиболее распространенным спосо-
бом выбора тембров илифункций, ивыполняется коротким
касанием определенных областей экрана (обычно кнопок
ипиктограмм).
В данном руководстве эта операция описана как«нажмите
кнопку xxxx».
Жесты
Эта операция часто используется дляпрокрутки списка тем-
бров, композиций инастроек. Выполняется путем касания
экрана пальцем споследующим скольжением вверх, вниз,
влево иливправо.
В данном руководстве эта операция описана как«проведи-
те пальцем влево», «проведите пальцем вверх» ит.д.
Длительное нажатие
Эта операция используется привводе числовых значений,
например, приустановке темпа метронома, ивыполняется
путем нажатия иудержания кнопки илипиктограммы более
двух секунд.
В данном руководстве эта операция описана как«нажмите
иудерживайте кнопку xxxx».
19
Введение
19
1
3
4
5
6
6 Интерфейс пользователя– краткий обзор
И
нтерфейс пользователя гибридного цифрового пианино NV10 реализован ввиде четырех экранов, вызы-
ваемых нажатием соответствующих пиктограмм внижней части сенсорного дисплея.
Экран Описание
Pianist
Основной звуковой движок инструмента– SK-EX Rendering, рекомендуемый длясольного фортепианного исполнения.
Этот экран появляетс
я автоматически после включения гибридного цифрового пианино NV10.
Sound Вспомогательный звуковой движок инструмента, обеспечивающий широкий выбор тембров высокока-
чественных акустических фортепиано, электропианино, органов, струнных идругих инструментов,
которые можно накладывать друг надруга, назначать наопределенные секции клавиатуры ит.д.
Music Встроенные демонстрационные композиции, фортепианные пьесы, классические исовременные учебные пьесы.
Этот экран используется также длявоспроизведения исполняемой вами музыки, которую можно сохранить
впамяти инструмента илина флэшке.
Favorite Предпочтительные илинаиболее часто используемые вами тембры инастройки, которые можно
вызывать одним нажатием кнопки.
Типичный вид экрана
Ниже показан типичный вид экрана (вданном случае врежиме Pianist).
1.
Строка состояния
В этой области отображается состояние подключенных
устройств (наушники, USB, Bluetooth) иважных функций
(транспонирование, эффекты, реверберация).
2.
Кнопка меню
Используется длявызова меню текущего экрана.
3.
Область коррекции/выбора тембра
Эта область используется дляизменения характера зву-
чания концертного рояля SK-EX (экран Pianist) илисце-
лью выбора тембра другого инструмента дляиспользо-
вания его врежиме Single, Dual, Split или4Hands (экран
Sound).
4.
Панель Recorder
Здесь производится пуск иостановка встроенного запи-
сывающего устройства, атакже изменение его настроек.
* Подробности офункции Recorder см. настр. 39.
5.
Панель метронома
Здесь производится пуск иостановка встроенного ме-
тронома/ритмического аккомпанемента, атакже изме-
нение его настроек.
* Подробности офункции Metronome см. настр. 36.
6.
Панель выбора экрана
Эта область используется для выбора режима Pianist
илиSound, музыкального меню илиэкрана Favorite.
Строка состояния, кнопка меню, панели Recorder иMetronome, атакже панель выбора экрана отображается вбольшинстве
окон дисплея, однако их функциональность приэтом может слегка различаться.
2
20
Введение
20
Подготовка инструмента кработе
Строка состояния
1.
Пиктограмма наушников
Появляется при подключении к инструменту наушни-
ков, встроенные динамики приэтом отключаются.
2.
Пиктограмма USB-устройства
Появляется приподключении кинструменту запомина-
ющего USB-устройства.
3.
Пиктограмма Bluetooth
Появляется при активации функции Bluetooth MIDI
илиBluetooth Audio.
4.
Символ транспонирования
Появляется при изменении параметра Key Transpose
ранспонирование клавиатуры).
5.
Пиктограмма эффектов
Появляется при включении функции эффектов
(экранSound).
6.
Символ реверберации
Появляется при включении функции реверберации
(экран Sound).
Панель Recorder
1.
Кнопка открытия панели Recorder
Нажмите, чтобы раскрыть панель записывающего
устройства иувидеть дополнительные параметры.
2.
Состояние записывающего устройства
Индикация текущего состояния записывающего
устройства.
3.
Кнопка начала/остановки записи
При первом нажатии записывающее устройство пере-
ходит врежим ожидания, апри последующих– начина-
ется и останавливается запись.
* Подробности офункции Recorder см. настр. 39.
Панель Metronome
1.
Кнопка открытия панели Metronome
Нажмите, чтобы раскрыть панель и увидеть дополни-
тельные параметры метронома/ритма.
2.
Состояние метронома
Индикация текущего состояния метронома.
3.
Кнопка включения/выключения метронома
Нажмите, чтобы включить/выключить метроном.
* Подробности офункции Metronome см. настр. 36.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4 5 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Kawai AnyTime ATX2-p Инструкция по применению

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ