432
ELECTRONIC SCALES VT-8069 MC
The scale is intended for measuring your weight.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. Display
3. Weight measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
Display (2)
5. Weight digital indications
6. Weight measurement unit symbols (lb, kg)
7. Temperature symbols
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep
this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her property.
• Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment, do not subject the scale to high or low tempera-
tures, high humidity.
• Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not
drop the scale.
• Use the scale away from heating units.
• Do not use the scale outdoors.
• Avoid getting of liquid into the scale body, this appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in
a room with high humidity (above 80%), make sure that
the scale body does not come into contact with water or
other liquids as this may cause failure of scale indication
or its damage.
• Remove the protective film from the scale (if there is
any) before use to avoid a static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight evenly.
• Stand still while weighing. Do not jump on the scale
surface.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children, place the
unit away from children.
• The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
• If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery compartment.
• Strictly follow the polarity according to the markings
when installing batteries.
• Replace the batteries in time.
• Do not attempt to repair the unit.
• Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the con-
tact addresses given in the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
• For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the scale, remove any stickers that can prevent
unit operation.
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
– Open the battery compartment lid (4) and insert 2 «AAA»
batteries (supplied with the unit), strictly following the
polarity.
– Place the battery compartment lid (4) back to its place.
Battery replacement
– When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on
the display (2).
– Open the battery compartment lid (4), replace the
old batteries with 2 new «ААА» batteries, strictly fol-
lowing the polarity, then close the battery compart-
ment lid (4).
– If you are not using the scale for a long time, remove the
batteries from the battery compartment.
Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is
located on the bottom of the scale.
Press the button (3) to select the weight measurement
units kilograms («kg») or pounds («lb»), the symbols (6)
«kg» or «lb» will be shown on the display (2).
Weight measurement
1. Place the scale on a solid, flat and stable surface.
2. The scale is switched on when you step on it.
3. Step on the platform (1) and stand still. Your weight
will be shown on the display (2) as the digital indica-
tions (5) in the selected measurement units (6). Step
off the scale.
4. After weight measurement the display (2) will show the
room temperature symbols (7) and the scale will be
switched off automatically.
ATTENTION!
• If an indication «EEEE» appears on the display, it means
that the scale is overloaded. Step off the scale immedi-
ately to avoid its damage.
Notes:
– If the scale works improperly, try switching the power
off; to do this, open the battery compartment lid (4) and
take out the batteries. After some time install the batter-
ies back to their place.
– Refer to authorized service centers for maintenance.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic
emission of other units located in close proximity (such
as mobile phones, portable radio transmitters, radio con-
trollers and microwave ovens). If signs of such emission
appear (false or inconsistent data indication on the dis-
play), relocate the scale or switch the source of interfer-
ence for some time off.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale in water or any other liquids.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «ААА» batteries - 2 pcs. (supplied with the unit)
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V
Maximum capacity: 180 kg
Division: 50 g
The manufacturer preserves the right to change the speci-
fications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ENGLISH
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8069 MC
Весы предназначены для определения собственного веса.
ОПИСАНИЕ
1. Платформа для взвешивания
2. Дисплей
3. Кнопка выбора единиц взвешивания
4. Крышка батарейного отсека
Дисплей (2)
5. Цифровые показания веса
6. Символы единиц взвешивания (lb, kg)
7. Символы температуры
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи-
тайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните
её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым изме-
рительным прибором, не подвергайте весы воздей-
ствию высоких или низких температур, повышенной
влажности.
• Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей и
не роняйте весы.
• Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
• Не используйте весы вне помещений.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
весов, данное устройство не является водонепроница-
емым. Запрещается оставлять или использовать весы
в местах с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой или с други-
ми жидкостями во избежание нарушения правильности
показаний весов или выхода их из строя.
• Перед использованием во избежание возникновения
статического эффекта удалите с весов защитную плён-
ку (при наличии плёнки).
• Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой
поверхности.
• Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры-
тиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами или если
поверхность весов влажная. Вы можете поскользнуться
и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы:
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их
устойчивости, и только после этого можно поставить
вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
• Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми, размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
• Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психиче-
скими или умственными способностями или при отсут-
ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
• Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного периода времени, необходимо извлечь эле-
менты питания из батарейного отсека.
• При установке элементов питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
• Своевременно меняйте элементы питания.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
• Не разбирайте прибор самостоятельно, при возник-
новении любых неисправностей извлеките элементы
питания из батарейного отсека и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами, передайте прибор в специализи-
рованный пункт для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трёх часов.
• Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Установка элементов питания
– Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите
2 элемента питания «ААА» (входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность.
– Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Замена элементов питания
– При низком заряде элементов питания на дисплее (2)
отобразятся символы «Lo».
– Откройте крышку батарейного отсека (4), извлеки-
те элементы питания, установите 2 новых элемента
питания «ААА», строго соблюдая полярность, закройте
крышку батарейного отсека (4).
– Если весы не используются продолжительное время,
извлеките элементы питания из батарейного отсека.
Выбор единиц взвешивания
На нижней стороне корпуса весов находится кнопка выбо-
ра единиц взвешивания (3).
Нажимая кнопку (3), выберите единицы взвешивания
килограммы («kg») или фунты («lb»), при этом на дис-
плее (2) будут отображаться символы (6) «kg» или «lb».
Взвешивание
1. Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую
поверхность.
2. Весы включаются, когда вы на них встаёте.
3. Встаньте на платформу (1) и стойте неподвижно. Ваш
вес отобразится на дисплее (2) цифровыми пока-
заниями (5) выбранных единицах взвешивания (6).
Сойдите с весов.
4. После взвешивания на дисплее (2) отобразится ком-
натная температура символами (7) и весы автоматиче-
ски выключаться.
ВНИМАНИЕ!
Если на дисплее отобразилось значение «EEEE», весы
перегружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы пре-
дотвратить их повреждение.
Примечания:
– если весы работают неправильно, попробуйте отклю-
чить питание, для этого откройте крышку батарейно-
го отсека (4) и извлеките элементы питания. Через
некоторое время установите элементы питания на
место;
– по вопросам технического обслуживания обращай-
тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные
центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электро-
магнитному излучению других устройств, расположенных
в непосредственной близости (таких как мобильные
телефоны, портативные радиостанции, пульты радио-
управления и микроволновые печи). В том случае если
появились признаки такого воздействия (на дисплее
отображаются ошибочные или противоречивые данные),
переместите весы, либо отключите на время источник
помех.
ЧИСТКА И УХОД
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после
чего вытрите насухо.
• Запрещается использовать абразивные моющие сред-
ства или растворители.
• Запрещается погружать весы в воду и любые другие
жидкости.
• Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «ААА»– 2 шт.
(входят в комплект поставки)
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Максимальный предельный вес: 180 кг
Цена деления: 50 г
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИЙ
VT-8069 MC ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ
Таразыөзіңіздіңсалмағыңыздыанықтауғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Салмақтыөлшеугеарналғанплатформа
2. Дисплей
3. Салмақөлшембірліктерінтаңдаубатырмасы
4. Батареялықбөлікқақпағы
Дисплей (2)
5. Салмақтыңсандыкөрсетілімдері
6. Салмақөлшембірліктерініңтаңбалары(lb,kg)
7. Температуратаңбасы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып
оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалануүшінсақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей
міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Кез-келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны
ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен
температуралардың, жоғары ылғалдылықтың әсерін
тигізбеңіз.
• Тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз және
таразынықұлатпаңыз.
• Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ
пайдаланыңыз.
• Таразыныпанажайлардантыспайдаланбаңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол
бермеңіз, берілген құрылғы су өтпейтін болып
есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы жоғары
(80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйымсалынады,таразыкөрсеткіштерініңдұрыстығы
бұзылуына немесе оның істен шығуына жол бермеу
үшін,құрылғыныңсуменнемесебасқасұйықтықтармен
жанасуынажолбермеңіз.
• Пайдалануалдындастатикалықәсердіңпайдаболуына
жол бермеу үшін таразыдан қорғаныс (үлдір болған
кезде)үлдірдіжойыңыз.
• Таразыны түзу, құрғақ және сырғымайтын бетте
орналастырыңыз.
• Таразыны кілемдер мен кілем төсеніштерінде
пайдаланбаңыз.
• Таразының беті дымқыл болса, таразыға сулы аяқпен
тұрмаңыз. Сіз тайып кетуіңіз және жарақат алуыңыз
мүмкін.
• Таразығатұрғандасақболыңыз:атарызғаалдыменбір
аяқпен тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіңіз,
жәнесоданкейінғанаекіншіаяқтықоюғаболады.
• Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі
таратыңыз.
• Салмақтыөлшеупроцесіуақытындақозғалмайтұрыңыз.
Таразыныңбетіндесекіругетыйымсалынады.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
• Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол
бермеуүшінбалаларғақадағалаужасаңыз.
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған, құрылғыны балалардың қолы жетпейтін
жердеорналастырыңыз.
• Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға
(балаларды қоса) немесе оларда жеткілікті тәжірибесі
менбіліміжоқболса,немесеоларбақыланбасанемесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмасааспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
• Бүлінулерге жолбермеу үшін құрылғыны тек зауыттық
ораудатасымалдаңыз.
• Егер сіз таразыны ұзақ уақыт кезеңі бойы
пайдаланбайтын болсаңыз, қоректендіру элементтерін
батареялықбөліктеншығаруқажет.
• Қоректендіруэлементтерінорнатқанкездебелілеулерге
сәйкесүйектіліктіқатаңсақтаңыз.
• Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып
тұрыңыз.
• Аспаптыөзбетіменжөндеугетыйымсалынады.
• Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялықбөліктеншығарыңызжәнекепілдеметалоны
менwww.vitek.ruсайтындакөрсетілгенхабарласумекен-
жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты арнайы
пунктқакелешекқайтаөңдеуүшінөткізіңіз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫТҰРМЫСТЫҚЖАҒДАЙДАПАЙДАЛАНУҒА
ҒАНААРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған
немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме
температурасындаұстаукерек.
• Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс
істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
• Таразыныжұмсақ,сәлдымқылматаменсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
– Батареялық бөліктің қақпағын (4) шешіңіз және
үйектіліктіқатаңсақтап,«ААА»2қоректендіруэлементін
(жеткізілімжинағынакіреді)орнатыңыз.
– Батареялықбөлікқақпағын(4)орнынаорнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
– Қоректендіру элементінің төмен заряды кезінде
дисплейде(2)«Lo»таңбасыкөрсетіледі.
– Батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз, қоректендіру
элементін шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, «ААА»
2жаңа қоректендіру элементінорнатыңыз,батареялық
бөлікқақпағын(4)жабыңыз.
– Егертаразыұзақуақытбойыпайдаланылмайтынболса,
қоректендіру элементін батареялық бөліктен алып
тастаңыз.
Салмақ өлшем бірліктерін таңдау
Таразы корпусының төменгі жағында салмақ өлшем
бірліктерінтаңдаубатырмасы(3)орналасқан.
Батырманы (3) басып, салмақ өлшем бірліктерін
килограммдарды(«kg»)немесефунттарды(«lb»)таңдаңыз,
осыкездедисплейде(2)«kg»немесе«lb»таңбалары(6)
көрсетіледі.
Салмақты өлшеу
1. Таразынықатты,түзужәнетұрақтыбеткеорнатыңыз.
2. Сізтаразығатұрғанда,оліскеқосылады.
3. Платформаға (1) тұрыңыз және қозғалмаңыз. Сіздің
салмағыңыздисплейде(2)сандыкөрсетілімдермен(5)
таңдалғансалмақ өлшем бірліктерімен (6) көрсетіледі.
Таразыдантүсіңіз.
4. Салмақты өлшегеннен кейін дисплейде (2) бөлме
температурасы таңбалармен (7) көрсетіледі және
таразыавтоматтысөнеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Егер дисплейде «EEEE» мәні көрсетілсе, таразы
асыра жүктелген. Таразының бүлінуіне жол бермеу
үшінжеделодантүсіңіз.
Ескерту:
– егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді
сөндіріпкөріңіз,бұлүшінбатареялықбөлікқақпағын(4)
ашыңызжәнеқоректендіруэлементтеріншығарыңыз.
Біршамауақыттанкейін қоректендіруэлементтерін
орнынаорнатыңыз;
– техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталықтарынахабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа
құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың,
портативтік станциялардың, радиобасқару пульттарының
және қысқа толқынды пештердің) электромагниттік
сәулелеріне сезімталболуымүмкін. Егер мұндай әсердің
беогілеріпайдаболғанжағдайда(дисплейдеқатенемесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа
жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін
біршамауақытқасөндіріңіз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
• Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан
кейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Таразыны суға немесе кез-келген басқасұйықтықтарға
матыруға.
• Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1. Таразы–1дн.
2. «ААА»қоректендіруэлементі–2дн.
(жеткізілімжинағынакіреді)
3. Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеуі:2элемент«ААА»,2х1,5В
Максималдышектелгенсалмақ:180кг
Бөлімбағасы:50г
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын алдын-ала
хабаралаусызөзгертугеқұқықтысақтайды.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилердентексатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-8069.indd 1 03.04.2017 9:59:26