Defort DDG-140 Инструкция по применению

Категория
Прямые шлифовальные машины (шлифмашины)
Тип
Инструкция по применению
DDG-140
98298604
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................5
Mode d’emploi ....................................7
Instrucciones de servicio ....................8
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l’uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................13
Brugervejledning ..............................14
Bruksanvisning .................................16
Bruksanvisning .................................17
Käyttöohje ........................................19
Kasutusjuhend .................................20
Instrukcija .........................................21
Instrukcija .........................................22
   .........23
   .......25
  ................26
Instruksja obsugi .............................27
Návod k použití ................................29
Uputstvo za korisnike .......................30
Használati utasítás ..........................32
Manual de utilizare ...........................33
Navodilo za uporabo ........................35
BOS
Upute za uporabu ...................36
  ............................38
Kullanım kılavuzu .............................39
.......................41
23
RU
• Draudžiama rank naudoti drgnoje aplinkoje (lyjant
lietui, esant rkui, garams, sningant ir kt.).
-Apdirbant metal susidaro kibirkštys: pasirpinkite,
kad darbo vietoje nebt lengvai užsidegani daik-
t.
• Jei kyla daug dulki, dirbkite su respiratorium. Jei
yra galimyb, naudokite dulki nusiurbimo sistem.
- Stebkite maitinimo laid: jis neturi bti šalia judani
prietaiso dali.
• Stebkite, kad prietaiso ventiliacins angos visuo-
met bt atidarytos ir neužsikimšusios.
Kad antgalis neužstrigt ir variklio neveiktumte per
didele apkrova, nespauskite prietaiso per didele j-
ga.
Jei darysite pertrauk, atjunkite prietais nuo maiti-
nimo tinklo;
Prieš baigdami dirbti, leiskite prietaisui 1-3 minutes
veikti tušija eiga, kad elektros variklis atvst.
Suklio blokavimo mygtuk paspauskite tik tada, kai
suklys visiškai sustoja.
Nestabdykite antgalio spausdami jo šon.
Nelieskite antgalio, kol jis visiškai nesustojo ir neat-
vso.
Nedelsdami išjunkite prietaisą, jei:
• užstrigo antgalis;
pažeistas laidas, kištukas arba lizdas;
• sulžo jungiklis;
• labai kibirkšiuoja šepetliai arba ant kolektoriaus
paviršiaus matoma žiedo formos liepsna.
Prietaisas yra su dviguba izoliacija, todl jo
žeminti nereikia.
TECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš praddami prietaiso technin aptarna-
vim, atjunkite j nuo maitinimo tinklo.
• Kiekvien kart baigus darb nuo prietaiso korpuso
ir ventiliacini ang minkštu skudurliu ar servetle
rekomenduojama nuvalyti nešvarumus. Pridživu-
sius nešvarumus rekomenduojama valyti muiliname
vandenyje sudrkintu minkštu skudurliu. Nešvaru-
mams pašalinti draudžiama naudoti tirpiklius: ben-
zin, spirit, amoniako tirpalus ir pan. Tirpikliai gali
pažeisti prietaiso korpus.
Prietaiso papildomai tepti nereikia.
Prietaisui sugedus, kreipkits SBM Group Aptar-
navimo tarnyb.
APLINKOS APSAUGA
Nebetinkam naudoti prietais, papildom rang ir
(arba) pakuot prašome pristatyti artimiausi antrini
žaliav perdirbimo mon.
Гравер электрический
НАЗНАЧЕНИЕ
    -
 , , 
   .
     -
.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. 
2.   
3. 
4.  
5.  
КОМПЛЕКТНОСТЬ:
 
  
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
  ,  
    -
  
 .   
    -
.
Перед работой убедитесь, что:
   -
    ;
, ,     -
, 
 ;
   -
;
   -
 «».
Использование насадок
    -
     -
   .
   
-   -
,   
  .
   .
     
  .
  
  
.
   , -
    32 .
  ,   -
  3,2 .
RU
Русский
24
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
   -
    !
     
   
      
.   -
     ,
  .  -
    -
:
, ,  
..    
  .
    .
   
 SBM Group.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
   , 
()    
,   -
.
В процессе работы:
    -
    
(.   – 30 );   -
  , 
   .
    -
 ;   
      .
   
 (
, , ,  ..).
    :  -
   -
   .
     -
  ,  , -
  .
    
   .
  
 -
,    .
    
     -
 .
     -
   .
    -
  1-3     
 .
  
 
   .
     
 .
      
.
Следует немедленно выключить инстру-
мент при:
 ;
  ,   ;
 ;
    
  .
    
 .
25
KZ
KZ
Электрлі оюшы
АРНАЛУЫ
    , ,
    
  .   
.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР 1
ҚҰРЫЛҒЫ 2
1. 
2.   
3. 
4.  
5.  .
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
 ,    
    
    .
     жеке
берілген   .
Жұмыс істер алдында көз жеткізіңіз:
   
      
;
, ,    
  , 
 ;
  
;
  « 
.
Саптаманы пайдалану
    
     
    .
   
    ,
    
 .
  .
    
 .
   
 
.
  32   
 .
  3,2   
.
Жұмыс барысында:
    
     (.
  – 30 );   
    
   .
   
;  
     
  (, , , 
 ...)
   
;
    
:     
  .
     
,   
.
   
     .
   
   .
   
      
  .
    
    .
   
   1-3   
 .
     
  .
   

 .
      
.
Сайманды төмендегі жағдайларда толық
ажырату қажет:
 ;
  ,   
;
  ;
    
    .
   
   .
46
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
   , 
    -
  : EN55014-1:2006;
EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 -  
: 2006/42/E, 2006/95/E, 2004/108/
E.
     -
  EN60745     -
  74 (),   
85 (),   <1,55
/
2
.
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobi-
st odpowiedzialno, e produkt wykonany jest
zgodnie z nastpujcymi normami i dokumen-
tami normalizujcymi:
EN55014-1:2006; EN55014-
2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-
3:1995/+A1:2001/+A2:2005
z godnie z wytycznymi
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG
.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z norm
EN60745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi
74
dB(A)
za poziom mocy akustycznej 85 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), za wibracje <
1,55
m/s
2
(metoda do-rka).
CS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošu izjavljujemo da je ovaj
proizvod usklaen sa sledeim standardima ili stan-
dardizovanim dokumentima: EN55014-1:2006;
EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 u skladu sa
odredbama smernica 2006/42/E, 2006/95/E,
2004/108/E .
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN60745, nivo
pritiska zvuka ovog alata iznosi 74 dB(A), a jaina zvu-
ka 85 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija
<1,55 m/s
2
(mereno metodom na šaci-ruci).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativ-
ním podkladm: EN55014-1:2006; EN55014-
2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-
3:1995/+A1:2001/+A2:2005 podle ustanovení smrnic
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN60745 iní
tlak hlukové vlny tohoto pístroje 74 dB(A) a dávka
hlunosti 85 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vib-
rací <1,55 m/s
2
(metoda ruka-paže).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez
hatósági elírásoknak megfelel: EN55014-1:2006;
EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 a 2006/42/
EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG elírásoknak
megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 74 dB(A)
a hangteljesltmény szintje 85 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <1,55 m/s
2
.
RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
   , 
   
  : EN55014-
1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-
2:2006; EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
-  : 2006/42/E, 2006/95/E,
2004/108/E.
    
 EN60745  
    74 (),
   85 (),  
<1,55 /
2
.
KZ СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
     
   
 : EN55014-1:2006;
EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - 
 2006/42/E, 2006/95/E, 2004/108/E.
   EN60745  
     
74 () ,   85 () ,
 <1,55 /
2
.
49
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Defort DDG-140 Инструкция по применению

Категория
Прямые шлифовальные машины (шлифмашины)
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ