Festool KS 60 E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

de Originalbetriebsanleitung - Kappsäge 7
en Original instructions - Mitre saw 20
fr Manuel d'utilisation original - Scie à onglets radiale 33
es Manual de instrucciones original: sierra tronzadora 47
it Istruzioni per l'uso originali - Troncatrice 61
nl Originele gebruiksaanwijzing - afkortzaag 74
sv Originalbruksanvisning - Kapsåg 87
da Original betjeningsvejledning - kapsav 98
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - katkaisusaha 110
nb Original bruksanvisning - Kappsag 122
pt Manual de instruções original - serra de chanfros 134
ru Оригинальное руководство по эксплуатации — торцовочная пила 148
pl Oryginalna instrukcja obsługi - ukośnica 162
cs Originální provozní návod – kapovací pila 176
KS 60 E
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
720702_A / 2019-01-28
Оглавление
1 Символы..................................................148
2 Указания по технике безопасности...... 148
3 Применение по назначению................. 151
4 Технические данные..............................152
5 Составные части инструмента.............. 152
6 Подготовка к работе...............................152
7 Настройки............................................... 154
8 Работа с электроинструментом.............156
9 Обслуживание и уход.............................159
10 Оснастка..................................................160
11 Охрана окружающей среды...................161
1 Символы
Символ Значение
Предупреждение об общей опас
ности
Предупреждение об ударе током
TR066
Прочтите руководство по эксплуа
тации и указания по технике без
опасности!
Используйте защитные наушники!
Работайте в защитных перчатках!
Используйте респиратор!
Работайте в защитных очках!
Не смотрите прямо в источник
света!
Не выбрасывать вместе с бытовы
ми отходами!
Направление вращения пилы и
пильного диска
Размер пильного диска
a ... диаметр
b ... посадочное отверстие
Инструкция, рекомендация
Символ Значение
Инструкция по использованию
Класс защиты II
Выньте вилку сетевого кабеля!
Опасная зона! Держите руки на
безопасном расстоянии!
Осторожно! Горячая поверхность!
Опасность защемления пальцев и
кистей рук!
Опасность пореза незакрытым
пильным диском
2 Указания по технике
безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО!Прочтите все указания по
технике безопасности и инструк
ции.Неточное соблюдение указаний может
стать причиной удара электрическим током,
пожара и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и инструкции для следующего по
льзователя.
Используемый в указаниях по технике без
опасности термин «электроинструмент» отно
сится к сетевым электроинструментам (с се
тевым кабелем) и аккумуляторным электроин
струментам (без сетевого кабеля).
2.2 Указания по технике безопасности
при пользовании инструментом
Торцово-усорезные пилы предназначе
ны для пиления древесины или древес
ных материалов и не пригодны для рез
ки стальных стержней, штанг, винтов и
т. д.Скопление абразивной пыли приво
дит к блокированию подвижных деталей,
например, нижнего защитного кожуха.
Искры в процессе резки материала могут
стать причиной обгорания нижнего за
щитного кожуха, вставки и других пласт
массовых деталей.
По возможности фиксируйте заготовку
струбцинами. Если удерживаете заго
товку рукой, держите руку на расстоянии
Русский
148
не менее 100 мм от каждой стороны
пильного диска. Не используйте эту пилу
при работе с заготовками, размер кото
рых не позволяет фиксировать их зажи
мами или придерживать рукой. Когда ру
ка находится очень близко к заготовке,
повышается опасность травмирования
пильным диском.
В процессе обработки заготовка должна
быть неподвижной. Для этого её нужно
зажать зажимами или прижать к упору
или плите-основанию. Никогда не под
талкивайте заготовку к пильному диску
и не работайте без упоров. Незакреплён
ная заготовка может отскочить с большой
скоростью и причинить Вам травму.
Ведите пилу в заготовке от себя. Нико
гда не тяните её на себя. Для выполне
ния реза поднимите пильную головку и
проведите её над заготовкой без реза
ния. Затем включите двигатель, опусти
те пильную головку и, нажимая на пилу,
проведите её через заготовку. При вы
полнении тянущего реза пильный диск
может опасно выйти из заготовки, а пиль
ная часть отскочить в сторону пользова
теля.
Никогда не кладите руку на линию реза,
ни перед пильным диском, ни за ним.
Удерживать заготовку «скрещенным хва
том», т. е. справа от пильного диска ле
вой рукой или наоборот, очень опасно.
Не беритесь за упор при вращающемся
пильном диске. Соблюдайте безопасное
расстояние 100 мм между рукой и вра
щающимся пильным диском, например,
при удалении обрезков (это относится к
обеим сторонам диска). Вы можете не за
метить близость вращающегося пильного
диска к руке и получить серьёзные трав
мы.
Проверяйте заготовку перед выполне
нием реза. Если заготовка имеет изгиб
или покороблена, зажмите её выгнутой
стороной к упору. Всегда проверяйте от
сутствие зазора вдоль линии реза между
заготовкой, упором и плитой-основа
нием. Покоробленные заготовки могут
проворачиваться или смещаться, что вы
зовет заклинивание вращающегося пиль
ного диска в процессе резки. В заготовке
не должно быть гвоздей и других инород
ных тел.
При работе на плите-основании не дол
жно быть инструментов, обрезков дре
весины и т. д. — на плите должна ле
жать только заготовка. При контакте с
вращающимся пильным диском мусор,
незакреплённые деревянные заготовки и
другие предметы могут отлетать в сторону
с большой скоростью.
Всегда обрабатывайте только одну заго
товку. Несколько уложенных друг на дру
га заготовок без должной фиксации
струбциной или надёжного удерживания
рукой вызывают заклинивание диска или
соскальзывают.
Перед работой ставьте пилу на ровное
прочное основание,на котором она будет
стоять устойчиво.
Планируйте свою работу. При регули
ровке угла косого пропила следите за
тем, чтобы передвижной упор был пра
вильно отрегулирован, а заготовка была
надёжно зафиксирована и не касалась
пильного диска или защитного кожуха.
Симулируйте полное движение реза
пильного диска, не включая электроин
струмент и без заготовки на столе, чтобы
убедиться в отсутствии возможных пре
пятствий или опасности зарезания диска
в упор.
При обработке заготовок, ширина или
длина которых больше поверхности пли
ты-основания, следует подпереть заго
товку, например с помощью удлините
лей стола или подходящих подставок.
Заготовки, длина или ширина которых
больше плиты-основания, без надёжной
опоры могут опрокинуться. При опроки
дывании отрезанная деталь или заготов
ка может приподнять нижний защитный
кожух или отлететь в сторону от вращаю
щегося пильного диска.
Не привлекайте помощников в качестве
замены удлинителя стола или для удер
живания заготовки. Ненадёжное опира
ние заготовки может привести к заклини
ванию пильного диска. Также в процессе
резки может сместиться сама заготовка и
втянуть Вас и помощника в зону враще
ния пильного диска.
Нельзя прижимать отрезанную часть к
вращающемуся пильному диску. В усло
виях ограниченного пространства, напри
мер при использовании продольных
упоров, отрезанная часть может быть за
жата между диском и упором и с силой
отброшена в сторону.
Русский
149
Всегда работайте со струбциной или
другим подходящим приспособлением
для надёжной фиксации круглых загото
вок, например штанг или труб. В процес
се резки штанга может откатиться, вслед
ствие чего пильный диск может «заесть»
и заготовка с Вашей рукой на ней будет
притянута к пильному диску.
Дождитесь разгона пильного диска до
полной частоты вращения, прежде чем
вводить его в заготовку. Эта мера пред
отвратит отдачу заготовки.
При заклинивании заготовки или блоки
ровке пильного диска выключите пилу.
Дождитесь остановки всех подвижных
деталей, выньте вилку сетевого кабеля
и/или извлеките аккумулятор. Затем из
влеките заклинивший материал. Если
Вы продолжите работу с заклинившим
диском, возможна потеря контроля или
повреждение торцово-усорезной пилы.
После завершения реза отпустите вы
ключатель, опустите пильную головку
вниз и дождитесь остановки пильного
диска, только после этого уберите отре
занную часть заготовки. Проводить ру
кой вблизи выходящего из заготовки
пильного диска очень опасно.
Прочно держите рукоятку пилы, когда
выполняете распил не до конца заготов
ки или отпускаете выключатель до до
стижения пильной головкой нижнего
положения. Под действием торможения
пильную головку может рывком затянуть
вниз, что повышает опасность травмиро
вания.
2.3 Другие указания по технике
безопасности
Используйте пильные диски строго в со
ответствии с их назначением. Пильные
диски, которые не подходят к монтажным
деталям пилы, вращаются с биением и
могут стать причиной сколов на обраба
тываемом материале. Разлетающиеся в
стороны сколы могут попасть в глаза ра
ботающего или находящихся рядом лю
дей.
Используйте только пильные диски с
зубьями с передним углом ≤ 0°. Зубья с
передним углом > 0° затягивают пилу в
заготовку. Возникает опасность травми
рования при обратном ударе пилы и вра
щении заготовки.
Каждый раз перед работой проверяйте
работоспособность подвижного защит
ного кожуха. Используйте только без
упречно работающий электроинструмент.
Не суйте руки в канал отвода опилок.
Вращающиеся детали могут травмиро
вать руки.
В ходе обработки возможно образование
вредной/ядовитой пыли (например, от
содержащей свинец краски, некоторых
видов древесины). Контакт с такой пы
лью или её вдыхание представляет опас
ность как для работающего с электроин
струментом, так и для людей, находящих
ся поблизости. Соблюдайте правила тех
ники безопасности, действующие в Ва
шей стране.
Для защиты лёгких работайте в
респираторе P2. В закрытых помещениях
обеспечьте достаточную вентиляцию и
используйте пылеудаляющий аппарат.
Заменяйте зарезанные или повреждён
ные упоры. В процессе работы повре
ждённые упоры могут отлететь в сторону
и травмировать стоящих рядом людей.
Используйте только оригинальную ос
настку и расходные материалы фирмы
Festool. Только проверенная и
допущенная Festool оснастка является
безопасной в эксплуатации и оптимально
подходит для инструмента и указанной
области применения.
Используйте электроинструмент для ра
боты только в сухих помещениях.
Не смотрите прямо в источник све
та.Световой поток может повредить
глаза.
2.4 Остаточные риски
Даже при соблюдении всех необходимых
строительных норм и правил при работе с
электроинструментом может возникать опас
ность, например, вследствие:
соприкосновения вращающихся деталей
боковыми поверхностями: пильный диск,
зажимной фланец, болт крепления флан
ца,
контакта с токопроводящими частями при
открытом корпусе и не отсоединённой
вилке сетевого кабеля;
отлетающих частей заготовки;
отлетающих частей повреждённых рабо
чих инструментов;
шумовой нагрузки,
образования пыли.
Русский
150
2.5 Обработка алюминия
При работе с алюминием по соображе
ниям безопасности необходимо соблюдать
следующие меры:
Подключайте устройство защитного от
ключения (УЗО).
Подключайте электроинструмент к подхо
дящему пылеудаляющему аппарату.
Регулярно очищайте электроинструмент
от отложений пыли в корпусе двигателя.
Используйте пильный диск по алюминию.
Работайте в защитных очках!
2.6 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как
правило составляют:
Уровень звукового давле
ния
L
PA
= 91 дБ(A)
Уровень мощности звуко
вых колебаний
L
WA
= 100 дБ(A)
Погрешность K = 3 дБ
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
Работайте в защитных наушниках.
Указанные значения уровня шума
получены согласно стандартным методам
измерения и могут использоваться для
сравнения электроинструментов между
собой
и для предварительной оценки нагрузки
на инструмент.
ВНИМАНИЕ
В зависимости от способа использования
инструмента и особенно от вида обрабаты
ваемого материала показатели создавае
мого им рабочего шума могут отличаться
от указанных в паспорте изделия.
За основу для определения мер по охра
не труда работников берите фактический
уровень шума на рабочем месте. (При
этом учитывайте все параметры техноло
гического цикла, например периоды, ко
гда электроинструмент выключен и когда
включён, но не находится в работе.)
3 Применение по назначению
Данный электроинструмент является стацио
нарным и предназначен для резки деревян
ных, пластиковых или алюминиевых профи
лей и сравнимых с ними материалов. Нельзя
обрабатывать другие материалы, в частности
сталь, бетон и минеральные материалы.
Используйте только пильные диски Festool,
предназначенные для данного электроин
струмента.
Пильные диски должны иметь следующие ха
рактеристики:
Диаметр пильного диска 216 мм
Ширина реза 2,3 мм (= ширина зуба)
Диаметр посадочного отверстия 30 мм
Толщина несущего диска 1,6 мм
Пильный диск согласно EN 847-1
Пильный диск с передним углом зубьев
≤ 0°
подходит для частоты вращения свыше
5000 об/мин.
Пильные диски Festool соответствуют
стандарту EN 847-1.
Пилите только те материалы, для которых
предназначен тот или иной пильный диск.
К работе с данным электроинструментом до
пускаются только квалифицированные спе
циалисты или лица, прошедшие инструктаж.
Ответственность за повреждения или
травмирование при использовании не
по назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профессио
нального применения.
Русский
151
4 Технические данные
Торцовочная пила с про
тяжкой
KS 60 E
Мощность 1200 Вт
Электропитание 220—240 В~ /
50—60 Гц
Число об-тов (хол. ход) 1300—
3500об/мин
Макс. скорость враще
ния
[12]
5000об/мин
Угол скоса макс. 60° влево/
вправо
Угол наклона, макс. 47/46° влево/
вправо
Размеры пильного диска 216 x 2,3 x
30 мм
Масса согласно процедуре
EPTA 01:2014
17,8 кг
Дата производства - см. этикетку инструмент
5 Составные части
инструмента
[1-1]
Рукоятка
[1-2]
Предохранительная кнопка
[1-3]
Выключатель
[1-4]
Рычаг для ограничения глубины
паза
[1-5]
Винт-барашек для стопорения про
тяжки
[1-6]
Рычаг стопорения на время транс
портировки
Блокировка шпинделя
[1-8]
Упорная планка (с обеих сторон)
[1-9]
Винты-барашки для фиксации рас
ширителя стола (с обеих сторон)
[1-10]
Индикатор угла косых пропилов
[1-11]
Рычаг фиксации угла косого пропи
ла
[1-12]
Поворотный диск
[1-13]
Подвижный защитный кожух
[2-1]
Кабельный зажим
[2-2]
Аспирационный патрубок
[2-3]
Выключатель яркого освещения (в
комплекте или опция)
[2-4]
Винтовая струбцина FSZ120
[2-5]
Колесо регулировки частоты враще
ния
[2-6]
Винт-барашек для фиксации пово
ротного диска
[2-7]
Расширитель стола (с обеих сторон)
[2-8]
Отсек для зажима малки-угломера
[2-9]
Ручка-грибок для фиксации угла на
клона
[2-10]
Отсек для торцового ключа
[2-11]
Бухта для кабеля со встроенной руч
кой для переноски
[3]
Удаление фиксатора для транспор
тировки
[4]
Изолированные поверхности рукоя
ток (область выделена серым фо
ном)
Иллюстрации находятся в начале и в конце
руководства по эксплуатации.
6 Подготовка к работе
6.1 Подготовка к работе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Соблюдайте параметры на заводской та
бличке.
Учитывайте национальные особенности.
Следите за устойчивым положением
электроинструмента. Опасность опроки
дывания! При использовании многофункцио
нального стола MFT или тележки-
трансформера UG-KAPEX KS 60 соблюдайте
руководство по их монтажу.
Удалите фиксатор для транспортировки
[3].
Удалите защитную оболочку с левой
шины
протяжного механизма.
Прижмите пильную часть вниз, разре
зав при этом фиксирующие кабельные
хомуты
.
[12] макс. скорость вращения при неисправной электронике
Русский
152
Снимите скобу вокруг стопора угла на
клона
.
Установите пилу и приведите её в рабочее
положение.
6.2 Установка и крепление [5]
Перед проведением любых работ на
пиле извлекайте вилку сетевого кабе
ля.
Перед креплением, при необходимости, смон
тируйте опорные ножки A-SYS-KS60 (опция).
Тогда рабочая поверхность на поворотном
диске будет иметь ту же высоту, что и систей
нер 1. С помощью этих систейнеров можно
затем подпирать длинные заготовки[5].
Возможные варианты крепления:
закрепите электроинструмент так, что
бы при выполнении работ он не мог смещать
ся.
Винты[5A]: закрепите электроинструмент на
рабочей поверхности четырьмя винтами. Для
них есть специальные отверстия [5A-1] в че
тырёх опорных точках плиты-основания.
Винтовые струбцины[5B]: закрепите элек
троинструмент на рабочей поверхности вин
товыми струбцинами [5B-1]. Опорные точки
служат для надёжного крепления с учётом
центра тяжести.
Зажимной комплект для MFT [5C]: закрепите
электроинструмент деталями зажимного ком
плекта [5C-2] на многофункциональном столе
MFT/3 или MFT/Kapex (SZ-KS). Для этого слу
жат шестигранные отверстия [5C-1] с двух
сторон рядом с расширителем плиты-основа
ния.
Тележка-трансформер UG-KAPEX KS 60[5D]:
соблюдайте прилагаемое руководство по
монтажу.
6.3 Транспортировка
ВНИМАНИЕ
Опасность защемления
Возможно раскладывание/выдвигание пи
лы
Транспортировать пилу нужно всегда в
предусмотренном для этого транспортном
положении.
Опасность травмирования! При пере
носке пила может выпасть из рук. По
этому держите её всегда обеими руками за
специальные ручки [6].
Фиксация инструмента (транспортное
положение)
Намотайте сетевой кабель на паз [2-11]
для кабеля и зафиксируйте кабельным за
жимом [2-1].
Сдвиньте пильную часть в заднее положе
ние и зафиксируйте винтом-барашком
[1-5].
Переведите пильную часть в вертикаль
ное положение.
Ослабьте ручку-грибок [2-9],
установите пильную часть в верти
кальное положение и
снова затяните ручку-грибок.
Застопорите пильную часть.
Нажмите и удерживайте нажатой
предохранительную кнопку [1-2].
Опустите пильную часть вниз до упора.
Перекиньте рычаг блокировки [1-6] на
время транспортировки.
Отпустите предохранительную кнопку.
Пильная часть остаётся в нижнем положе
нии.
Поверните поворотный диск в правое по
ложение.
Ослабьте винт-барашек [2-6].
Нажмите фиксатор [1-11] и удержи
вайте его в нажатом положении.
Наклоните поворотный диск [1-12]
вправо до упора.
Отпустите фиксатор, закрутите винт-
барашек.
Теперь инструмент находится в транспортном
положении [6].
На пильной части [6-1] и в пазу
[6-3] для намотки кабеля предусмо
трены специальные углубления для
переноски, пилу также можно пере
носить за расширители плиты осно
вания [6-2](в фиксированном со
стоянии!).
6.4 Рабочее положение
Разблокировка электроинструмента
(рабочее положение)
Установите пилу в вертикальное положе
ние (пильный диск в вертикальном поло
жении) [10].
Прижмите пилу вниз до упора и удержи
вайте в этом положении.
Перекиньте рычаг блокировки на время
транспортировки [1-6].
Подавайте пилу плавно вверх.
Русский
153
Отмотайте сетевой кабель и вставьте вил
ку сетевого кабеля.
Пила готова к работе.
6.5 Включение/выключение
Проверьте электрическую безопасность
электрического подключения.
Обеспечьте рабочее положение (расфик
сируйте блокировку) пилы.
Нажмите и удерживайте предохранитель
ную кнопку [1-2].
Нажмите и удерживайте выключа
тель [1-3].
нажать = ВКЛ
отпустить = ВЫКЛ
7 Настройки
7.1 Электроника
Пила оснащена электронным блоком со сле
дующими характеристиками:
Плавный пуск
Плавный пуск с электронной регулировкой
обеспечивает начало работы машинки без от
дачи.
Регулировка числа оборотов
Число оборотов плавно настраивается в за
данном диапазоне с помощью регулировоч
ного колеса [2-5]. Благодаря этому можно на
строить скорость резания под тот или иной
материал (см. таблицу).
Рекомендуемое положение регулировочно
го колёсика
Древесина 3–6
Пластмасса 3–5
Волокнистый материал 1–3
Алюминиевые профили/профили из
цветного металла
3–6
Ограничение по току
Ограничение по току предотвращает превы
шение допустимой величины потребления то
ка при экстремальной нагрузке. Это может
привести к уменьшению частоты вращения
электродвигателя. После снижения нагрузки
двигатель сразу начинает работать.
Защита от перегрева
При слишком сильном нагреве инструмента
подача тока и частота вращения понижаются.
Инструмент продолжает работать с понижен
ной мощностью для обеспечения быстрого
охлаждения через систему воздушного охла
ждения двигателя. После охлаждения мощ
ность инструмента возрастает автоматически.
7.2 Подсоединение пылеудаляющего
аппарата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья в результате воз
действия пыли
Пыль может представлять опасность для
здоровья. Поэтому никогда не работайте
без пылеудаления.
При удалении опасной для здоровья пы
ли всегда соблюдайте национальные
предписания.
Пылеудаляющий аппарат Festool
К колену на патрубке [2-2] можно подключить
пылеудаляющий аппарат Festool с всасываю
щим шлангом диаметром 27 мм или 36 мм
(рекомендуется диам. 36 мм, т. к. с ним ниже
опасность засорения).
7.3 Регулировка упорных планок [8]
При некоторых специальных настрой
ках наклонных резов необходимо сме
щать упорные планки. При выполнении на
клонных резов существует опасность зареза
ния планок.
Открутите винты-барашки (с обеих сто
рон) [8-1].
Сдвиньте упорные планки [8-4] настоль
ко, чтобы до пильного диска оставалось
максимальное расстояние 8 мм.
Опустите пилу в выключенном состоянии
и проверьте, не касается ли пильный диск
упорных планок.
Закрутите винты-барашки.
Поверхность прилегания планок
можно произвольно отрегулировать,
привернув подходящие деревянные
бруски [8A]. Но при этом важно не
допустить ограничения функцио
нальности пилы.
7.4 Подгонка расширителя стола
Ослабьте винт-барашек [8-3].
Выдвиньте расширитель стола [8-2] на
столько, чтобы заготовка полностью лежа
ла на нём.
Затяните винт-барашек.
Русский
154
Если заготовка выступает даже при
максимально выдвинутом расшири
теле стола, то её следует подпереть
другим способом.
7.5 Выбор пильного диска
Пильные диски Festool имеют маркировку в
виде цветного кольца. Цвет кольца указывает
на назначение диска.
Цвет Материал Символ
Жёлтый Древесина и мягкий
пластик
Красный Пластик/искусствен
ный камень
Зелёный Строительные мате
риалы
Синий Алюминий, сталь/
сэндвич-панели
7.6 Смена пильного диска [9]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ на инстру
менте всегда вынимайте вилку из розет
ки!
ВНИМАНИЕ
Сильно нагревающийся и острый рабочий
инструмент
Опасность травмирования
Не используйте затупившиеся и неис
правные рабочие инструменты!
Замену пильного диска выполняйте в за
щитных перчатках.
Подготовка инструмента
Выньте вилку сетевого кабеля, смотайте
сетевой кабель.
Опустите пильную часть вниз до упора.
Перекиньте рычаг блокировки [9-2] на
время транспортировки.
Медленно отведите пильную часть вверх.
Извлеките ключ-шестигранник [9-7] из
держателя в пазу [9-10] для намотки ка
беля (отсек для ключа).
Снятие пильного диска
Нажмите и удерживайте стопор [9-1]
шпинделя.
Проворачивайте пильный диск с помощью
ключа-шестигранника [9-7] до фиксации
стопора шпинделя.
Ослабьте винт [9-6] с помощью ключа-ше
стигранника (левая резьба, откручивайте
в направлении стрелки!).
Извлеките винт и снимите фланец [9-8].
Отпустите стопор шпинделя.
Нажмите и удерживайте нажатой предох
ранительную кнопку [9-3].
Вытяните подвижный защитный кожух
[9-4] рукой и удерживайте его.
Снимите пильный диск [9-5].
Установка пильного диска
Для обеспечения вращения без биения пиль
ный диск и фланец должны быть чистыми от
пыли и загрязнений.
Для обеспечения вращения без биения
пильный диск и фланец должны быть чисты
ми от пыли и загрязнений.
Установите новый пильный диск [9-5].
Надпись на пильном диске должна
быть видна. Направление вращения пиль
ного диска должно совпадать с направле
нием стрелки [9-9]!
Установите фланец [9-8] таким образом,
чтобы пригнанные формы фланца, кре
пёжная резьба и пильный диск вошли в
зацепление друг с другом.
Нажмите и удерживайте стопор [9-1]
шпинделя.
Проворачивайте пильный диск с помощью
ключа-шестигранника [9-7] до фиксации
стопора шпинделя.
Вставьте винт [9-6] и затяните его против
направления, указанного стрелкой.
Опасность травмирования!После ка
ждой замены пильного диска прове
ряйте надёжность его посадки. При слабо за
тянутом винте пильный диск может расфик
сироваться.
Русский
155
8 Работа с
электроинструментом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отлетающие части рабочего инструмента/
заготовки
Опасность травмирования
Работайте в защитных очках!
Во время работы пилы другие лица дол
жны находиться на безопасном расстоя
нии.
Всегда надёжно фиксируйте заготовки.
Зажимные поверхности винтовых струб
цин должны прилегать полностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подвижный защитный кожух не закры
вается
Опасность травмирования
Прервите пиление.
Отсоедините сетевой кабель, удалите об
резки. В случае повреждения замените
подвижный защитный кожух.
Правила безопасной работы
При выполнении работ соблюдайте все
вышеупомянутые указания по технике
безопасности, а также следующие правила:
Правильное рабочее положение:
спереди на рабочей стороне;
лицом к пиле;
рядом с линией реза.
При выполнении работ всегда удержи
вайте электроинструмент рабочей рукой
за рукоятку [1-1]. Свободная рука должна
всегда находиться вне опасной зоны.
Подводите электроинструмент к заготов
ке только во включённом состоянии.
Скорректируйте скорость подачи, чтобы
избежать перегрузки электроинструмента
и оплавления пластмассы при резке пла
стиков.
Убедитесь в том, что ручка-грибок [2-9] и
винт-барашек [2-6] затянуты.
Запрещается работать при неисправной
электронике электроинструмента, т. к. это
может привести к чрезмерному увеличе
нию частоты вращения. Неисправная
электроника приводит к нарушениям
плавного пуска и отказу регулировки чис
ла оборотов.
8.1 Фиксация заготовки
Осторожно! Учитывайте свойства об
рабатываемого материала:
Опасность травмирования
Устойчивое положение — заготовки должны
прилегать к упорной планке. Не обрабатывай
те заготовки, которые невозможно закрепить
должным образом.
Размер — не обрабатывайте слишком ма
ленькие заготовки. По соображениям без
опасности размер обрезков должен быть не
меньше 30 мм. Маленькие заготовки могут
быть втянуты пильным диском в зазор между
диском и упорной планкой.
Правильная опора — соблюдайте максималь
ные размеры заготовки. Всегда используйте
и закрепляйте удлинительные элементы для
опоры заготовки. В противном случае в заго
товке могут возникнуть внутренние напряже
ния, которые могут привести к неожиданным
деформациям. Соблюдайте указания по раз
мерам заготовок (см. раздел
7.4 ).
Порядок зажима заготовки [7]
Прижмите пильную часть вниз до упора.
Перекиньте рычаг блокировки [7-1] на
время транспортировки.
Медленно отведите пильную часть вверх.
Уложите заготовку заподлицо с упорной
планкой [7-3].
Закрепите заготовку винтовой струбциной
[7-2].
Убедитесь в надёжной фиксации заготов
ки.
8.2 Соблюдение размеров заготовок
Максимальные размеры заготовок при
обработке без расширителей из оснастки
Угол косого про
пила/наклона по
шкале
Высота x ширина x
длина
0°/0° 60 x 305 x 720 мм
45°/0° 60 x 215 x 720 мм
0°/45° вправо 20 x 305 x 720 мм
0°/45° влево 40 x 305 x 720 мм
45°/45° вправо 20 x 215 x 720 мм
45°/45° влево 40 x 215 x 720 мм
Максимальные размеры заготовок при
монтаже в комбинации с UG-KS60 и KA-KS60
Максимальная высота и ширина заготовки не
изменяется. Опорная поверхность со смонти
Русский
156
рованной подставкой соответствует опорной
поверхности с выдвинутым расширителем
стола.
Установленная оснастка Длина
UG-AD-KS60 720 мм
KA-KS60 (с одной стороны) 1880–2800 мм
KA-KS60 (с двух сторон) 3360–5200 мм
Длинные заготовки
Заготовки, которые выступают за рабочую по
верхность, следует дополнительно подпереть:
Заготовки, которые выступают за рабочую
поверхность, следует дополнительно под
переть:
Подгонка расширителя плиты-основания,
см. раздел 7.4 .
Если заготовка всё равно выступает, за
двиньте расширитель плиты-основания и
установите торцовочный упор KA-KS60
(см. раздел 8.2 ) или приподнимите тор
цовочную пилу на винтовых опорах A-SYS-
KS60, а затем подоприте заготовки с по
мощью систейнеров T-LOC SYS-MFT раз
мера 1.
Зафиксируйте заготовку дополнительны
ми винтовыми струбцинами.
Тонкие заготовки
Тонкие заготовки могут вибрировать или ло
маться в процессе пиления.
Тонкие заготовки могут вибрировать или
ломаться в процессе пиления.
Обеспечьте более надёжную фиксацию
заготовки, подложив обрезки для увели
чения её толщины.
Тяжёлые заготовки
Чтобы обеспечить устойчивость пилы при
пилении тяжёлых заготовок, отрегулируй
те опорную ножку [8-5] заподлицо с под
ставкой.
8.3 Фиксация заготовки
Осторожно! Учитывайте свойства об
рабатываемого материала:
Опасность травмирования
Устойчивое положение — заготовки должны
прилегать к упорной планке. Не обрабатывай
те заготовки, которые невозможно закрепить
должным образом.
Размер — не обрабатывайте слишком ма
ленькие заготовки. По соображениям без
опасности размер обрезков должен быть не
меньше 30 мм. Маленькие заготовки могут
быть втянуты пильным диском в зазор между
диском и упорной планкой.
Правильная опора — соблюдайте максималь
ные размеры заготовки. Всегда используйте
и закрепляйте удлинительные элементы для
опоры заготовки. В противном случае в заго
товке могут возникнуть внутренние напряже
ния, которые могут привести к неожиданным
деформациям. Соблюдайте указания по раз
мерам заготовок (см. раздел
7.4 ).
Порядок зажима заготовки [7]
Прижмите пильную часть вниз до упора.
Перекиньте рычаг блокировки [7-1] на
время транспортировки.
Медленно отведите пильную часть вверх.
Уложите заготовку заподлицо с упорной
планкой [7-3].
Закрепите заготовку винтовой струбциной
[7-2].
Убедитесь в надёжной фиксации заготов
ки.
Проверка подвижности подвижного защит
ного кожуха
Защитный кожух должен быть всегда
подвижным и закрываться автоматически.
Извлеките вилку сетевого кабеля.
Возьмитесь за подвижный защитный ко
жух рукой и попробуйте задвинуть его в
пильный станок.
Подвижный защитный кожух должен
иметь лёгкий ход и почти полностью захо
дить в маятниковый кожух.
Очистка зоны вокруг пильного диска
Зона вокруг подвижного защитного кожу
ха должна быть всегда чистой.
Удаляйте пыль и опилки струёй сжатого
воздуха или кисточкой.
Русский
157
Торцевание
Основной функцией торцовочной пилы явл
яется пиление со стационарным пильным
станком без наклона. Рекомендуемая ширина
заготовок — до 70 мм.
Винт-барашек [1-5] стопорит пильный ста
нок, и он больше не может перемещаться
вперёд/назад.
Яркое освещение SL-KS60 (в ком
плекте или опция) отбрасывает че
рез пильный диск резкую тень на
заготовку. Активируйте функцию на
жатием выключателя [2-3]. Линия
реза становится видна после опу
скания пильного станка.
Пиление с протяжкой
При пилении с протяжкой пильный диск под
водится спереди к заготовке, что обеспечи
вает контролируемое пиление с незначитель
ным физическим усилием. Рекомендуется для
обработки заготовок шириной больше 70 мм.
Правильный порядок пиления с протяжкой
Избегайте пиления по подаче! При пи
лении не тяните опущенную пильную
часть к себе. Пильный диск может заклинить
и пильная часть ускорит движение в направ
лении к оператору.
Отпустите винт-барашек блокировки
функции протяжки [1-5].
Придвиньте пильную часть до упора.
Удерживайте нажатой предохранительную
кнопку [1-2].
Прижмите вниз пильную часть, удерживая
нажатой кнопку включения/выключения
[1-3].
Подводите пильную часть к заготовке
только после достижения установленной
частоты вращения.
Выполните рез, подавая пильную часть
через заготовку до упора.
После выполнения реза отведите пильную
часть назад вверх.
Подвижный защитный кожух закроется
автоматически.
Отпустите предохранительную кнопку и
кнопку включения/выключения. Затяните
винт-барашек.
8.4 Косые пропилы [10]
Стандартные углы косых пропилов
Следующие углы скоса (влево и вправо) фик
сируются автоматически: 0°, 15°, 22,5°, 30°,
45°, 60°
Регулировка стандартных углов косых
пропилов
Ослабьте винт-барашек .
Нажмите фиксатор, но без фиксации
.
Установите поворотный диск в нужное по
ложение
, отпустите фиксатор незадол
го до установки нужного угла.
Поворотный диск легко фиксируется в
стандартных угловых положениях для
косых пропилов.
Затяните винт-барашек
.
Регулировка произвольного угла косого
пропила
Ослабьте винт-барашек .
Нажмите фиксатор
и зафиксируйте его
нажатием влево.
Плавно поверните поворотный диск в
нужное положение
.
Затяните винт-барашек
.
8.5 Косые пропилы [10]
Стандартные углы косых пропилов
Следующие углы скоса (влево и вправо) фик
сируются автоматически: 0°, 15°, 22,5°, 30°,
45°, 60°
Регулировка стандартных углов косых
пропилов
Ослабьте винт-барашек .
Нажмите фиксатор, но без фиксации
.
Установите поворотный диск в нужное по
ложение
, отпустите фиксатор незадол
го до установки нужного угла.
Поворотный диск легко фиксируется в
стандартных угловых положениях для
косых пропилов.
Затяните винт-барашек
.
Регулировка произвольного угла косого
пропила
Ослабьте винт-барашек .
Нажмите фиксатор
и зафиксируйте его
нажатием влево.
Плавно поверните поворотный диск в
нужное положение
.
Затяните винт-барашек
.
8.6 Пиление под углом [11]
При некоторых специальных настройках
резов под углом необходимо сдвигать или
снимать упорные планки
, см. раздел 7.3 .
Русский
158
от 0° до 45°, наклон влево
Ослабьте ручку-грибок .
Наклоните пильную часть до необходимо
го угла реза
.
Снова затяните ручку-грибок
.
от 0° до 45°, наклон вправо:
Ослабьте ручку-грибок .
Нажмите кнопку деблокировки
, при
необходимости разгрузите её, слегка на
клонив в другую сторону.
Наклоните пильную часть до необходимо
го угла реза
.
Снова затяните ручку-грибок
.
46–47°, наклон вправо/влево (пропилы с
тыльной стороны)
Ослабьте ручку-грибок .
Нажмите кнопку деблокировки
, при
необходимости разгрузите её, слегка на
клонив в другую сторону.
Наклоните пильную часть до упора
.
Повторно нажмите кнопку деблокировки
.
Снова наклоните пильную часть
.
Снова затяните ручку-грибок
.
8.7 Обработка пазов
Пила имеет бесступенчатую регулировку глу
бины выборки паза. Благодаря этому можно
выбирать пазы или профили любой глубины в
заготовках любого размера.
Круглая форма пильного диска об
уславливает лёгкий изгиб реза
вверх. Для обработки точного гори
зонтального паза между заготовкой
и упорной планкой следует зажать
деревянный брусок для создания
расстояния ок. 4 см.
Установите пилу в рабочее положение.
Перекидывайте рычаг ограничения
глубины выборки паза [1-4] только
тогда, когда пильная часть находит
ся в верхнем положении (= рабочее
положение).
Потяните рычаг ограничения глубины вы
борки паза [1-4] вперёд до фиксации.
Теперь пильная часть опускается вниз
только до установленной глубины торце
вания.
Поворотом рычага ограничения глубины
выборки паза установите нужную глубину
(вращение влево = увеличение, враще
ние вправо = уменьшение)
Проверьте выполненную настройку пробным
опусканием пильной части.
Опускайте пильную часть только, ко
гда рычаг ограничения глубины вы
борки паза зафиксирован в одном
из двух конечных положений. Опас
ность повреждения электроинстру
мента.
Выполните резы.
Для деблокировки ограничения глубины
выборки паза оттяните рычаг [1-4] назад.
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ по ремонту и
техническому обслуживанию устройства
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по ремонту и техническому
обслуживанию, которые требуют откры
вания корпуса двигателя, должны выпол
няться только специалистами авторизо
ванной мастерской Сервисной службы.
Сервисное обслуживание и
ремонт должны выполняться
только специалистами фирмы-
изготовителя или в сервисной
мастерской. Адрес ближайшей
мастерской см. на
www.festool.ru/сервис
Русский
159
Используйте только ориги
нальные запасные части
Festool! № для заказа на:
www.festool.ru/сервис
EKAT
1
2
3
5
4
Выполняйте следующие указания:
Ремонт или замена повреждённых защит
ных приспособлений и деталей должны
выполняться в авторизованной ремонтной
мастерской, если другое не указано в ру
ководстве по эксплуатации.
Для удаления мелких щепок и опилок из
отверстий в электроинструменте исполь
зуйте пылесос/пылеудаляющий аппарат.
Опилки и мелкие щепки, попадающие в
канал отвода опилок, легко удаляются че
рез отверстие [12-4].
Следите за тем, чтобы отверстия для
охлаждения на корпусе не были перекры
ты или забиты грязью.
Регулярная чистка инструмента, осо
бенно механизмов регулировки и на
правляющих, является необходимым усло
вием безопасной работы.
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щётками. При их полном изнаши
вании автоматически прекращается подача
тока и машинка прекращает работу.
9.1 Замена пылеулавливателя [12]
Для надлежащего сбора пыли и
опилок следует всегда работать со
смонтированным пылеулавливате
лем.
Ослабьте винты [12-1] на защитном кожу
хе, снимите пылеулавливатель и зажим.
Установите зажим [12-2] на новый пылеу
лавливатель.
Приверните пылеулавливатель [12-3]
вместе с зажимом к защитному кожуху.
9.2 Замена вставки стола-основания [13]
Всегда заменяйте изношенные вставки сто
ла-основания. Не используйте пилу без вста
вок.
Отвинтите метку [13-3] для малки-угломе
ра.
Ослабьте винты [13-1] во вставке стола-
основания.
Замените вставку стола-основания [13-2]
и метку [13-3].
Снова вставьте винты.
Проверьте расположение позиционных
меток
на одной линии, которая дол
жна проходить под прямым углом к упор
ным планкам.
9.3 Очистка/замена окошка для яркого
освещения (в комплекте или опция)
Яркое освещение SL-KS60 освещает кромку
реза на заготовке. При работе с интенсивным
образованием пыли яркость освещения мо
жет быть ослаблена. Порядок очистки [13]:
Установите пилу в рабочее положение.
Извлеките окошко для яркого освеще
ния [13-4] без использования инструмен
та и очистите/замените его.
Снова установите окошко для яркого ос
вещения.
Окошко должно зафиксироваться с харак
терным щелчком.
10 Оснастка
Коды для заказа оснастки и инструментов
можно найти в каталоге Festool и в Интернете
на www.festool.com
Дополнительно к вышеупомянутой оснастке
Festool предлагает широкий ассортимент
других приспособлений, которые расширят
функциональные возможности и повысят эф
фективность работы Вашей пилы, например:
торцовочный упор KA-KS60
подставка UG-KAPEX KS 60
винтовые опоры (ножки) A-SYS-KS60
зажимное соединение для MFT SZ-KS
малка-угломер SM-KS60
яркое освещение SL-KS60
10.1 Малка-угломер SM-KS60 (в комплекте
или опция)
С помощью малки-угломера можно измерить
любой угол (например, образуемый двумя
стенками). При этом малка-угломер образует
биссектрису.
Снятие внутреннего угла [14A]
Разблокируйте фиксатор [14-2].
Разложите плечи [14-1] для определения
внутреннего угла.
Заблокируйте фиксатор.
Штрихованная метка [14-4] представляет со
бой биссектрису. Биссектрису можно перене
сти по наружным кромкам малки на пози
ционные метки
на поворотном диске.
Русский
160
Снятие внешнего угла [14B]
Разблокируйте фиксатор [14-2].
Выдвиньте алюминиевые планки [14-3]
из плечей.
Разложите плечи [14-1] так, чтобы алюми
ниевые планки прилегали к сторонам
внешнего угла.
Заблокируйте фиксатор.
Снова задвиньте алюминиевые планки.
Перенос угла [15]
Точно приложите малку-угломер к одной
из упорных планок .- большим паль
цем.
Ослабьте винт-барашек
2
.
Зафиксируйте фиксатор
3
.
Поворачивайте поворотный диск
4
до
тех пор, пока наружная кромка малки не
совпадет с меткой
5
.
Для этого малку следует смещать
параллельно упору торцовочной пи
лы. Одновременно прижмите малку
большим пальцем в углублении для
переноски к упорной планке.
Затяните винт-барашек
6
, уберите
малку-угломер.
Угол перенесён, можно начинать пиление.
10.2 Пильные диски, прочая оснастка
Для быстрой и чистой распиловки различных
материалов Festool предлагает пильные ди
ски, специально разработанные для дисковых
пил Festool.
11 Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами! Обеспечьте эко
логически безопасную утилизацию ин
струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте
действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Русский
161
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Festool KS 60 E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ