V-ZUG 12005 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Adora TS WP
Сушильная машина
2
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2018
3
Оглавление
1
Правила техники безопасности 4
1.1
Общие указания по технике безопасности ...
4
1.2
Характерные для прибора правила безопас-
ности..................................................................... 4
1.3
Указания по использованию.......................... 6
1.4
Первый ввод в эксплуатацию ........................ 7
1.5
Указания по использованию руководства по
эксплуатации ...................................................... 8
2
Описание прибора 9
2.1
Конструкция прибора ...................................... 9
2.2
Контрольные лампочки ................................... 9
2.3
Органы управления и элементы индикации ..
10
3
Перечень программ 11
3.1
Автоматические программы ........................11
3.2
Стандартная программа ...............................11
3.3
Дополнительная программа.........................11
3.4
Типы тканей ...................................................... 12
3.5
Дополнительные функции ............................. 13
3.6
EcoManagement ...............................................13
4
Эксплуатация 13
4.1
Подготовка........................................................13
4.2
Выбор программы........................................... 14
4.3
Выбор дополнительных функций ................15
4.4
Отсрочка старта..............................................15
4.5
Сушка по времени .......................................... 15
4.6
Корректировка выбранных настроек ........ 15
4.7
Преждевременная отмена программы ..... 15
4.8
Прерывание программы................................ 16
4.9
При включенной функции блокировки кно-
пок.......................................................................16
4.10
Завершение программы................................ 17
4.11
Статистика EcoManagement.........................18
5
Настройки пользователя 18
6
Уход и техническое обслуживание 21
6.1
Очистка фильтра для ворса ифильтрующей
прокладки для ворса ......................................21
6.2
Очистка передней фильтрующей прокладки
(ежегодно)..........................................................22
6.3
Очистка датчика влажности..........................22
6.4
Очистка датчика температуры .....................23
6.5
Очистка прибора .............................................23
7
Как самому устранить неисправности
23
7.1
Сообщения онеисправностях......................23
7.2
Прочие возможные проблемы .....................25
8
Запасные части 26
9
Технические характеристики 27
10
Рекомендации посушке 30
10.1
Экономия электроэнергии ............................30
10.2
Предотвращение повреждений....................30
11
Утилизация 31
Краткая инструкция 32
4
1 Правила техники безопасности
1.1 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Прибор– не иг-
рушка. Очистка и техниче-
ское обслуживание прибора
детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сете-
вым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряжения III
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
Если сетевой кабель данно-
го прибора будет повре-
жден, во избежание опас-
ных ситуаций замену кабеля
необходимо поручить произ-
водителю прибора, его сер-
висной службе или специа-
листу, обладающему анало-
гичной квалификацией.
1.2 Характерные для прибора
правила безопасности
Дети младше 3 лет не долж-
1 Правила техники безопасности
5
ны приближаться к прибору,
за исключением случаев не-
прерывного присмотра за
ними.
Максимальная загрузка су-
хих текстильных изделий со-
ставляет 7 кг.
Данный прибор предназна-
чен для сушки текстильных
изделий, которые стирались
в воде.
Прибор разрешается экс-
плуатировать только с реко-
мендованными испаряющи-
мися средствами. Использо-
вание иных веществ может
привести к отравлению или
опасности пожара.
Прибор имеет горячие по-
верхности для испарения
активных компонентов. Не-
льзя прикасаться к этим по-
верхностям во время экс-
плуатации.
Барабанную сушильную ма-
шину запрещается исполь-
зовать, если для чистки ис-
пользовались промышлен-
ные химикаты.
Фильтры для ворса следует
регулярно очищать.
Ворс не должен накапли-
ваться в сушильной машине.
Не сушить грязное белье.
Ткани, очищенные, обрабо-
танные или пропитанные
воспламеняющимися хими-
катами, моющими средства-
ми или растворителями
(промывочный бензин,
спирт, пятновыводитель,
масло, скипидар, ацетон,
краски, воск и т. д.), пред-
ставляют опасность пожара
или взрыва! Для начала
постирайте ткани, содержа-
щие такие субстанции, в во-
де вручную, или дайте пол-
ностью испариться веще-
ствам.
Такие предметы, как пено-
резина (латексная губка),
занавески для душа, водоот-
талкивающие ткани, изде-
лия, содержащие резиновые
вставки, а также одежда или
подушки с поролоновой на-
бивкой, не пригодны для
сушки в сушильной машине.
Ополаскиватель или подоб-
1 Правила техники безопасности
6
ные изделия необходимо ис-
пользовать согласно
инструкциям производителя.
Выньте все предметы,
например, зажигалки и
спички.
Не останавливайте сушиль-
ную машину до окончания
процесса сушки, за исклю-
чением тех случаев, когда
все вещи быстро вынимают-
ся и расправляются для
обеспечения отведения теп-
ла.
Приборы с вентиляционны-
ми отверстиями в днище не
должны перекрываться ков-
ровыми покрытиями.
При встраивании прибора в
корпус вентиляционные от-
верстия должны оставаться
свободными.
Отходящий воздух запреща-
ется отводить в вытяжную
трубу, которая используется
для отвода продуктов сгора-
ния от приборов, сжигаю-
щих газ или другое топливо.
Прибор запрещается уста-
навливать за запирающейся
дверью, раздвижной дверью
или дверью с шарниром, ко-
торый находится напротив
барабанной сушильной ма-
шины.
1.3 Указания по
использованию
Подготовка к работе
Установка прибора и подключение к
электросети производится согласно
отдельному руководству по монтажу.
Для проведения установочных работ
обратитесь к авторизованному монтаж-
нику / электрику.
Обеспечьте доступ к коммуникациям
(например, к розеткам, выключателям,
предохранителю) а также к водопровод-
ному крану.
Использование по назначению
Прибор пригоден только для сушки бы-
товых тканей. Используйте прибор толь-
ко в быту и по назначению. За повре-
ждения в результате ненадлежащей экс-
плуатации прибора или неправильного
обслуживания производитель ответ-
ственности не несет.
Ремонтные работы, изменения или ма-
нипуляции с деталями прибора, в осо-
бенности токопроводящими деталями,
разрешается выполнять только произво-
дителю прибора, его сервисной службе
или специалисту, имеющему соответ-
ствующую квалификацию. Ненадлежа-
щий ремонт может привести к несчаст-
ному случаю, повреждению прибора и
оборудования, а также неисправностям.
При появлении неисправности или в
случае необходимости ремонта соблю-
дайте указания, приведенные в главе
1 Правила техники безопасности
7
«Сервисный ремонт». При необходимо-
сти обратитесь в сервисный центр.
Допускается использовать только ориги-
нальные запчасти.
Перед закрытием дверцы прибора и
запуском новой программы убедитесь,
что в барабане отсутствуют посто-
ронние предметы или домашние живот-
ные.
Техника безопасности при
эксплуатации
При обнаружении неполадок в работе
необходимо отсоединить прибор от
электрической сети.
Для защиты Ваших вещей соблюдайте
указания на этикетках по уходу за оде-
ждой и следуйте инструкциям в разделе
«Рекомендации по сушке».
Никогда не включайте прибор при от-
сутствии или повреждении фильтра для
ворса. Разрушение из-за скопления
ворса!
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Запрещается сушить ткани, содержащие
остатки лака или закрепителя для во-
лос, средство для удаления лака для
ногтей или подобные вещества. Опас-
ность образование газа!
Осторожно! Опасность для жизни!
Детали упаковки (например, пленка, пе-
нопласт) могут представлять опасность
для детей. Опасность удушения! Детали
упаковки держите подальше от детей.
Во избежание повреждения
прибора
Прибор разрешается транспортировать
только в вертикальном положении! Лю-
бое иное положение при транспорти-
ровке ведет к повреждениям прибора!
При осторожной переноске без встря-
хивания прибор разрешается наклонять
макс. на 90° на левый бок (при взгляде
спереди).
Лицевая
сторона
Лицевая
сторона
Не хлопайте сильно дверцей прибора.
При очистке следите за тем, чтобы в
прибор не попадала вода. Используйте
умеренно влажную тряпку. Не допус-
кайте попадания брызг воды снаружи
или вовнутрь прибора. Попавшая в при-
бор вода вызывает повреждения.
1.4 Первый ввод в
эксплуатацию
становка прибора и подключение
к электросети производится со-
гласно отдельному руководству
по монтажу только компетентным
монтажником/электриком.
Заводской номер
Заводской номер (ЗН) находится на пас-
портной табличке:
Запишите ЗН на последней странице
данного руководства по эксплуатации.
ЗН можно запросить следующим образом:
Удерживайте кнопку в нажатом по-
ложении, пока не появится следующее
сообщение:
Настройки пользователя
FN XXXXX XXXXXX
1 Правила техники безопасности
8
1.5 Указания по
использованию руководства по
эксплуатации
Более подробные данные о вашем прибо-
ре и ответы на наиболее часто задавае-
мые вопросы см. в Интернете по адресу
http://www.vzug.com.
Используемые символы
Данный символ отмечает инструк-
ции и указания, важные для без-
опасной эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких инструкций или ука-
заний может привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонентов!
Область действия
Серия продукции (номер модели) соответ-
ствует первым цифрам на заводской та-
бличке. Данное руководство по эксплуата-
ции действует для:
Модель
Adora TS WP
Тип
WTATSWPZ
Серия продукции
12005
Отличия в конструкции упомянуты в тек-
сте.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а
также технические данные соответствуют
техническому уровню прибора на момент
публикации данного руководства. Произво-
дитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию прибора,
направленные на усовершенствование из-
делия.
2 Описание прибора
2.1 Конструкция прибора
1
2
3
4
6
7
8
5
1
Фильтр для ворса сфильтрующей
5
Передняя решетка
прокладкой для ворса
6
Заводская табличка/
2
Панель управления (подвижная) заводской номер (ЗН)
3
Крышка фильтра для ворса
7
Вентиляционная решетка
4
Передняя фильтрующая прокладка
8
Дверца машины
2.2 Контрольные лампочки
светятся: Соответствующая функция активна
не светятся: Соответствующая функция недоступна
мигают: Соответствующая функция доступна
9
2 Описание прибора
2.3 Органы управления и элементы индикации
3
4
5
6
1 2
1
Пауза
4
Завершение программы
2
Индикация
5
Автоматические программы
3
Дополнительные функции
6
EcoManagement
Дополнительные Автоматические Дополнительная
функции программы программа
Бережная сушка Сильная сушка Сушка по времени
+
РеверсПлюс Нормальная сушка
Отсрочка пуска Под утюг
Для гладильной
машины
Типы тканей
Стандартная
программа
10
3 Перечень программ
3 Перечень программ
Чтобы не повредить ткань, соблюдайте указания по уходу на этикетках одежды.
Нормальная сушка Бережная сушка Не подлежит машинной
сушке
3.1 Автоматические программы
Сушка с использованием автоматических программ выполняются в 3этапа.
Сушка
Белье сушится всоответствии снастройками.
Охлаждение/
проветривание
Белье охлаждается до температуры, при которой остается лишь не-
значительный риск образования складок. Продолжительность этой
фазы зависит оттемпературы белья. Если поокончании этой фазы
белье невынимается, запускается программа «Защита отсмина-
ния».
Защита от смина-
ния
Высушенное белье втечение макс. 30минут перемещается в бара-
бане через короткие промежутки времени, чтобы предотвратить об-
разование складок. Чтобы прервать работу программы доее окон-
чания, откройте дверцу.
Сильная сушка Для толстых, многослойных текстильных изделий
и при загрузке очень разнородных текстильных изделий. Непод-
ходит для трикотажных изделий (футболок, нижнего белья).
1–7кг
Нормальная сушка Для однородного белья, например футболок
или нижнего белья.
1–7кг
Под утюг Для последующей глажки утюгом. 1–7кг
Для гладильной машины Для последующей обработки в гладиль-
ной машине (например, скатерти).
1–7кг
3.2 Стандартная программа
Наиболее эффективная программа для сушки хлопчатобумажных
изделий с нормальной влажностью.
1–7кг
3.3 Дополнительная программа
Сушка по времени Для досушивания текстильных изделий. Спаль-
ные мешки истеганые одеяла досушивайте только при наличии
соответствующих символов наэтикетках. Количество белья для
объемных изделий: 1шт.
1–7кг
11
3 Перечень программ
3.4 Типы тканей
Нажимайте накнопку для последовательного выбора типа ткани.
Проветривание Для придания свежести или проветривания тек-
стильных изделий, которые мало носят.
1–1,5кг
Шерсть Бережная сушка шерстяных тканей, которые разрешено
стирать.
1кг
Шелк Для сушки изделий из шелка. Соблюдайте указания по ухо-
ду на этикетках белья, т.к. шелк легко мнется.
1–1,5кг
Защита от складок Уменьшает образование складок (например,
нарубашках иблузках) По окончании программы белье можно
гладить.
1кг
Рубашки Бережная сушка «в шкаф». 1–7шт.
Верхняя одежда Бережная сушка одежды для отдыха и спорта
(Sympatex, Goretex, ...).
1–3кг
Джинсы Сушка «в шкаф» изделий из джинсовой ткани. Соблю-
дайте указания по уходу на этикетках, т.к. джинсовая ткань мо-
жет сесть.
1–4кг
Детская одежда Бережная игигиеничная сушка детской одежды
«в шкаф».
1–5кг
Тонкий пух Для тонких пуховых изделий (например, тонкие одея-
ла и куртки). Оптимальное количество белья: 1шт.
1–2кг
Толстый пух Для объемных пуховых изделий (например, подушки,
куртки и тяжелые одеяла). Если рекомендовано, можно во время
сушки положить теннисные мячи, чтобы вещи стали более пуши-
стыми. Оптимальное количество белья: 1шт.
1–2кг
Постельное белье Для однородного белья. Застегните застежки-
молнии ипуговицы.
1–3кг
Махровая ткань Для сушки толстых полотенец имахровой ткани. 1–3кг
Программа слотком Для сушки чистой текстильной/гимнастиче-
ской обуви и мелких изделий, например, перчаток, шапок и мяг-
ких игрушек в лотке (заказывается отдельно вразделе принад-
лежностей). Неподходит для сушки кожи или искусственной ко-
жи.
12
4 Эксплуатация
3.5 Дополнительные функции
Бережная сушка Для бережной сушки текстиля из смешанных во-
локон (например, верхних рубашек, пуловеров, футболок). Сте-
пень сушки уменьшается. Воизбежание образования складок
кладите небольшое количества белья вбарабан ивынимайте его
сразу поокончании программы.
12,5кг
+
РеверсПлюс Для равномерного просушивания иуменьшения
опасности скручивания белья. Особенно хорошо подходит для тя-
желых изделий, например постельного белья.
Отсрочка пуска Отсрочка пуска от 1до24часов позволяет ис-
пользовать более низкие тарифы на электроэнергию. При наступ-
лении настроенной отсрочки старта автоматически начнется вы-
полнение программы
3.6 EcoManagement
Активна только в том случае, если включена настройка пользователя
EcoManagement.
Функция EcoManagement информирует отом, сколько энергии расходует
прибор. Если наданный момент невыполняется никакая программа, мож-
но получить следующие статистические данные.
Расход энергии вовремя выполнения последней программы
Общий расход энергии
Средний расход энергии завремя выполнения последних 25программ
Вовремя выбора программы надисплее отображается информация отом,
сколько энергии будет израсходовано навыполнение соответствующей
программы. Поокончании программы надисплей выводится значение рас-
хода энергии последней выполненной программы.
Значения могут отличаться в зависимости от программы, загрузки, дополни-
тельных функций и настроек пользователя.
4 Эксплуатация
4.1 Подготовка
Подключите прибор вподходящую розетку.
Надавите наметки надверце сбоку (5точек) иоткройте дверцу.
13
4 Эксплуатация
Мокрое белье загружайте поштучно, не утрамбовывая его.
Закройте дверцу машины. Убедитесь, что дверца незащемила белье.
Контрольные лампы кнопки программ мигают. Они гаснут через 20секунд, если небу-
дет выбрана программа. Программу можно выбрать ипосле.
4.2 Выбор программы
Tip and go
При выборе нужной программы этой программе автоматически присваиваются все необ-
ходимые настройки. Можно выбирать или убирать дополнительные функции с помощью
кнопок в дальнейших меню.
Нажмите кнопку требуемой
программы.
Мигают контрольные лампы
дополнительных функций, ко-
торые можно включить.
По истечении 20секунд, втечение которых небыли нажаты никакие кнопки, выбранная
программа включится автоматически.
Индикатор оставшегося времени
После запуска программы надисплее появ-
ляется время выполнения программы при
максимальной загрузке. Буква «h» мигает
втечение примерно одной минуты. Заэто
время определяется вес фактической загруз-
ки ипроизводится расчет предполагаемого
оставшегося времени.
Определение загрузки 1ч35
После расчета значение предполагаемого
оставшегося времени появляется надисплее.
Сушка 1 ч 24 мин
Возможно, программа будет выполняться
дольше, чем было первоначально рассчитано.
Втаком случае оставшееся время входе вы-
полнения программы изменяться небудет.
Буква «h» при этом мигает снова.
Расчет оставш. времени 0ч15
14
4 Эксплуатация
4.3 Выбор дополнительных функций
Нажмите кнопку требуемой программы.
Нажмите кнопку требуемой дополнительной функции.
Если необходимо изменить программу, втечение 20секунд можно вы-
брать новую программу. Дополнительные функции также нужно будет
выбрать заново.
По истечении 20секунд, втечение которых небыли нажаты никакие кнопки, выбранная
программа включится автоматически.
4.4 Отсрочка старта
Нажмите кнопку требуемой программы.
Нажимайте кнопку дотех пор, пока надисплее непоявится время,
накоторое необходимо отсрочить запуск (неболее 24часов).
Дисплей затемняется. Программа запускается поистечении установ-
ленного времени.
Для уменьшения отсрочки сшагом водин час снова нажмите кнопку со-
ответствующее количество раз.
Белье можно догрузить в любое время.
4.5 Сушка по времени
Нажмите кнопку.
Установленная продолжительность появляется на дисплее.
Нажимайте кнопку дотех пор, пока надисплее неотобразится нужная
продолжительность.
4.6 Корректировка выбранных настроек
Впроцессе выбора программы нажмите кнопку другой программы.
Все выбранные настройки удаляются. После запуска программы изме-
нить настройки невозможно. Для этого необходимо отменить выполне-
ние программы.
4.7 Преждевременная отмена программы
Нажмите кнопку.
Выполнение программы будет отменено. Все настройки удалены.
15
4 Эксплуатация
4.8 Прерывание программы
Открывание дверцы
Откройте дверцу машины.
Горит контрольная лампочка выбранной программы. Программа пре-
рвана. Можно дозагрузить белье.
Закройте дверцу машины.
Мигает контрольная лампочка выбранной программы.
Нажмите мигающую кнопку программы.
Выполнение программы будет продолжено.
Кнопка паузы
Нажмите кнопку.
Программа прервана.
Повторно нажмите кнопку.
Выполнение программы будет продолжено.
Указание: каждое прерывание увеличивает продолжительность программы на5минут.
4.9 При включенной функции блокировки кнопок
Описание функции включения/выключения защиты от детей находится в разделе «На-
стройки пользователя».
Выбрать программу
Закройте дверцу машины.
Надисплее появляется следу-
ющее изображение.
Удерживайте нажатой мигаю-
щую кнопку необходимой
программы и дополнительно
нажмите кнопку «Завершение
программы».
После деблокировки прибором можно снова пользоваться. Блокировка «Защита от де-
тей» автоматически активируется сразу после старта программы.
Прерывание программы
Откройте дверцу машины.
Программа прервана. Можно дозагрузить белье.
16
4 Эксплуатация
Закройте дверцу машины.
Удерживайте нажатой мигающую кнопку программы и дополнительно
нажмите кнопку «Завершение программы».
Выполнение программы будет продолжено.
Прерывание выполнения программы
При закрытой или открытой дверце машины удерживайте нажатой све-
тящуюся кнопку программы идополнительно нажмите кнопку «Завер-
шение программы».
Выполнение программы будет отменено.
4.10 Завершение программы
Индикация
Если была включена функция EcoManagement, поокончании программы надисплее по-
явится информация орасходе энергии.
Сфункцией EcoManagement
Горит контрольная лампочка
завершенной программы. По-
переменно появятся следую-
щие надписи (смотри рису-
нок).
Без функции EcoManagement
Горит контрольная лампочка
завершенной программы.
Надисплее появится следую-
щая надпись (см. рисунок).
Указание: Если белье не будет выгружено, то запускается программа «Защита от смина-
ния». После ее завершения все сообщения надисплее гаснут.
Выгрузка белья
Откройте дверцу машины.
Все сообщения надисплее гаснут.
Извлеките белье.
Указание: Если дверцу машины открыть на фазе «Проветривание», выполнение програм-
мы отменяется. Все сообщения надисплее гаснут.
17
5 Настройки пользователя
После каждого использования
Очистите фильтр для ворса (см. страницу 21).
Закройте дверцу машины.
4.11 Статистика EcoManagement
Расход энергии можно вывести наэкран перед запуском или поокончании программы.
Отображение общего расхода
Удерживайте кнопку нажатой
3секунды.
Надисплее возникает следу-
ющее изображение (см. рису-
нок).
Отображение среднего расхода
Повторно нажмите кнопку.
Надисплее возникает следу-
ющее изображение (см. рису-
нок).
5 Настройки пользователя
Настройки пользователя могут быть изменены – если не выполняется ни одна из про-
грамм и не отображаются сообщения о неисправностях – как при открытой, так и при
закрытой дверце прибора.
5.1 Подготовка
Чтобы изменить настройки пользователя, необходимо запросить заводской номер.
Настройки пользователя
FN XXXXX XXXXXX
Удерживайте кнопку в нажатом со-
стоянии, пока не появится следующее
изображение.
Настройки пользователя можно изме-
нить.
5.2 Язык
1x
Язык
Нем/Фр/Ит/Рус/Англ
Русский
Язык настраивается при первом пуске
в эксплуатацию. Его можно изменить.
18
5 Настройки пользователя
5.3 EcoManagement
Ein
2x
Блокировка клавиш
Durchschnitt löschen?
JA: NEIN:
1
EcoManagement
ВЫКЛ.
EcoManagement
ВКЛ.
ВЫКЛ.
EcoManagement
Удалить показ. счетчика?
Удалить общий расход?
ДА: НЕТ:
Защита от детей
ВЫКЛ.
Удалить среднее значение?
ДА: НЕТ:
Если функция включена, то вовремя
запуска программы отображается ожи-
даемый расход энергии, апооконча-
нии программы— фактический расход.
Кроме того, можно удалить сохранен-
ные значения расхода.
5.4 Защита от детей
Ein
3x
1
Защита от детей
ВКЛ.
Защита от детей
ВЫКЛ.
Блокировка кнопок предотвращает
случайный запуск программы. Старт
программы возможен только при од-
новременном нажатии на две кнопки.
5.5 Степень сушки
4x
.....
.....
1
3
5
Степень сушки
Очень
незначительное
досушивание
Степень сушки
Нормальное
досушивание
1
Степень сушки
Очень сильное
досушивание
Измените степень сушки, если белье
недостаточно сухое или если оно
слишком пересушено. Новая степень
сушки будет действительна для всех
программ. Незначительное досушива-
ние рекомендуется, если вода очень
жесткая, сильное досушивание реко-
мендуется для очень мягкой воды.
Осторожно! Пересушивание приводит
кувеличению нагрузки наткань.
1
Заводская настройка
19
5 Настройки пользователя
5.6 РеверсПлюс
Ein
5x
1
РеверсПлюс
ВКЛ.
РеверсПлюс
ВЫКЛ.
При включенной функции белье высу-
шивается равномерно, аопасность
скручивания белья уменьшается.
5.7 Яркость
6x
1
3
5
...
...
очень темный
средн.
очень светлый
Яркость
Яркость
Яркость
1
Дисплей можно настроить всоответ-
ствии сусловиями освещения.
5.8 Звук кнопки
7x
1
Звук кнопки
ВЫКЛ.
Звук кнопки
ВКЛ.
Сигнал нажатия кнопки может быть
включен ивыключен. Сигнал нажатия
кнопок и неможет быть вы-
ключен.
5.9 Заводские настройки
8x
Заводские настройки
ДА: НЕТ:
Заводские настройки
восстановить?
Заводские настройки
восстановлено!
Заводские настройки могут быть
восстановлены. Измененный язык при
восстановлении заводских настроек
непоменяется.
9x
Индикация исчезнет.
Настройки сохранены
1
Заводская настройка
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

V-ZUG 12005 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ