WWV 980 WPS Passion

Miele WWV 980 WPS Passion, WWV980 WPS Passion Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Miele. В ней описаны все этапы от установки и подключения до использования различных программ стирки, включая TwinDos и AddLoad. Задавайте ваши вопросы!
  • Как снять транспортировочное крепление?
    Что делать, если стиральная машина не запускается?
    Как использовать функцию AddLoad?
    Как подключить стиральную машину к Wi-Fi?
    Как очистить систему TwinDos?
Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-KZ M.-Nr. 11 618 181
Содержание
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 6
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7
Управление стиральной машиной ................................................................ 14
Панель управления............................................................................................ 14
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ....................................................... 14
Главное меню ..................................................................................................... 15
Примеры управления ........................................................................................ 16
Перемещение программ.............................................................................. 17
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 19
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... 19
Miele@home........................................................................................................ 20
1. Установка языка текстовых сообщений...................................................... 21
2. Настройка функции Miele@home ................................................................. 21
3. Установка формата времени........................................................................ 22
4. Снятие транспортировочного крепления.................................................... 22
5. Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ...................................................... 23
6. Запуск программы калибровки.................................................................... 26
Экологичная стирка ........................................................................................ 27
Гигиена стиральной машины ............................................................................ 27
Feedback............................................................................................................. 28
1. Подготовка белья ........................................................................................ 29
2. Выбор программы ....................................................................................... 31
3. Выбор программных установок ................................................................ 32
4. Загрузка белья в машину ........................................................................... 34
5. Дозировка моющих средств...................................................................... 35
TwinDos............................................................................................................... 35
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ 37
Дозирование с помощью капсул...................................................................... 39
6. Запуск программы....................................................................................... 41
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ........... 41
7. Завершение программы ............................................................................. 42
Отжим ................................................................................................................ 43
Обзор программ............................................................................................... 45
Символы по уходу............................................................................................ 53
Опции ................................................................................................................. 54
Короткая............................................................................................................. 54
Больше воды...................................................................................................... 54
Доп. цикл полоскания ....................................................................................... 54
Содержание
3
SingleWash.......................................................................................................... 54
Предварительная............................................................................................... 54
Замачивание ...................................................................................................... 54
Интенсивная....................................................................................................... 55
Для аллергиков.................................................................................................. 55
Особенно бережно............................................................................................ 55
Особенно тихо ................................................................................................... 55
Окончание полоскания (Без слива).................................................................. 55
Обзор программ стирки и опций .................................................................. 56
Выполнение программы................................................................................. 58
Изменение хода программы .......................................................................... 61
Изменение программы (защитная блокировка).............................................. 61
Прерывание программы ................................................................................... 61
Прерывание программы ................................................................................... 61
Персональные программы............................................................................. 62
Ассистент стирки............................................................................................. 63
Таймер................................................................................................................ 64
SmartStart ........................................................................................................... 65
Моющие средства ........................................................................................... 66
Правильный выбор моющих средств .............................................................. 66
Смягчитель воды ............................................................................................... 66
Помощь при дозировке .................................................................................... 66
Средства для ухода за бельем......................................................................... 66
Рекомендации по выбору моющих средств Miele .......................................... 68
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010 .............................................................................................. 69
Замена картриджа системыTwinDos........................................................... 70
Чистка и уход.................................................................................................... 71
Очистка корпуса и панели управления............................................................ 71
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ 71
Очистка барабана (Гигиена Info)....................................................................... 73
Очистка системы TwinDos ................................................................................ 73
Чистка фильтра в системе подачи воды ......................................................... 74
Что делать, если.............................................................................................. 75
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... 75
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... 76
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... 77
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................. 79
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... 81
Содержание
4
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... 84
Дверца не открывается..................................................................................... 85
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................. 86
Сервисная служба........................................................................................... 88
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 88
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 88
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 88
Гарантия ............................................................................................................. 88
Сертификат соответствия ................................................................................ 89
Монтаж .............................................................................................................. 90
Вид спереди....................................................................................................... 90
Вид сзади ........................................................................................................... 91
Поверхность для установки ............................................................................. 92
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ 92
Снятие транспортировочного крепления........................................................ 93
Установка транспортировочного крепления .................................................. 95
Выравнивание машины..................................................................................... 96
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... 96
Встраивание под столешницу ..................................................................... 97
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. 97
Система защиты от протечек ........................................................................... 98
Залив воды......................................................................................................... 100
Подключение шлангов подачи воды........................................................... 100
Эксплуатация с холодной водой и другими видами воды ............................. 101
Маркировка заливных шлангов .................................................................. 101
Горячая вода ................................................................................................. 102
Мягкая вода, дождевая вода, артезианская вода..................................... 102
Обзор подачи воды в зависимости от запрограммированного выбора . 103
Слив воды .......................................................................................................... 104
Установка переходника................................................................................ 105
Прямое подсоединение к сифону раковины ............................................. 105
Подключение кисточнику электропитания .................................................... 106
Технические характеристики......................................................................... 107
Параметры расхода......................................................................................... 108
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 109
Установки .......................................................................................................... 111
Выбор настроек................................................................................................. 111
Изменение настроек ......................................................................................... 111
Выход из меню настроек .................................................................................. 111
Содержание
5
Управление / инд-ция ..................................................................................... 112
Язык ........................................................................................................... 112
Расход ........................................................................................................... 112
ПИН-код ........................................................................................................ 112
Память........................................................................................................... 113
Время на дисплее......................................................................................... 113
Громкость звука............................................................................................ 113
Яркость дисплея........................................................................................... 113
Единицы температуры ................................................................................. 113
Реж. откл. индикации ................................................................................... 113
Выполнение программы ................................................................................... 114
TwinDos.......................................................................................................... 114
Степень загрязнения ................................................................................... 114
Уровень Больше воды.................................................................................. 114
Макс. уров. при пол...................................................................................... 115
Время замачивания...................................................................................... 115
Вр. предв. стир. Хлопок............................................................................... 115
Щадящий режим .......................................................................................... 115
Защита от сминания..................................................................................... 115
Объед. быт. приб. в сеть ................................................................................... 116
Miele@home................................................................................................... 116
SmartGrid....................................................................................................... 117
Дистанц. управл............................................................................................ 117
RemoteUpdate ............................................................................................... 118
Параметры прибора.......................................................................................... 119
Залив воды.................................................................................................... 119
Правовая информация................................................................................. 120
Авторские права и лицензии на программное обеспечение для блоков
управления и рабочих узлов ....................................................................... 120
Авторские права и лицензии на коммуникационный модуль................... 120
Требования к установке.................................................................................... 121
Низкое давление воды................................................................................. 121
Охлажд. моющ. раств. ................................................................................. 121
Пониж. температуры.................................................................................... 121
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 122
Моющее средство ............................................................................................. 122
Специальные моющие средства............................................................... 123
Средства по уходу за текстильными изделиями..................................... 124
Специальные добавки................................................................................ 124
Уход за прибором.............................................................................................. 124
Гарантия качества товара .............................................................................. 125
Контактная информация о Miele................................................................... 127
Ваш вклад в охрану окружающей среды
6
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания и рекомендации по монтажу, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-
сите себя и избежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-
занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-
виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к
жилым помещениям.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена машинная стирка и имеется соответ-
ствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы
применения машины недопустимы. Компания Miele не несет от-
ветственности за повреждения, вызванные использованием ма-
шины не по назначению или неправильным управлением.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-
ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными
электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Возможна периодическая или не продолжительная эксплуата-
ция на автономном или не синхронизированном с сетью элек-
троснабжающем оборудовании (например, изолированные сети,
резервные системы). Условием для эксплуатации является то,
что электроснабжающее оборудование удовлетворяет требова-
ниям EN50160 или аналогичного стандарта.
Защитные меры, предусмотренные в домашней установке и дан-
ном продукте Miele, также должны быть обеспечены с точки
зрения их функций и режима работы при автономной работе или
несинхронной работе, или они должны быть заменены эквива-
лентными мерами при установке.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей компания Miele гарантирует, что в полном объеме бу-
дут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-
ну от сетевого питания.
Указания по безопасности и предупреждения
10
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными компанией Miele специалистами, в ином слу-
чае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при по-
следующих повреждениях.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
стиральной машины выполняет специалист сервисной службы,
не авторизованной компанией Miele.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными компанией Miele,
во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
- сетевая вилка машины вынута из сети, или
-
выключена автоматика защиты на распределительном щите, или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
-
Правильно выполненное подключение воды и электропитания.
- При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Данная стиральная машина в связи с особыми требованиями
(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к
химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) осна-
щена специальным осветительным элементом. Этот осветитель-
ный элемент должен использоваться только по назначению.
Осветительный элемент не предназначен для освещения поме-
щений. Замена может осуществляться только авторизованным
специалистом или сервисной службой Miele.
В данной стиральной машине установлен 1 осветительный эле-
мент класса энергоэффективности G.
Правильная эксплуатация
Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-
ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B
противном случае при выполнении отжима неснятое крепление
может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему
имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время
(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-
ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой. Перед навешиванием сливного
шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происхо-
дить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания со-
скальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный
шланг может быть вытолкнут из раковины.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9,0 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке качественных моющих средств не
требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в
Вашей машине образуется известковый налет, используйте
средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной
кислоты. Компания Miele рекомендует средство для удаления
накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках
Miele, интернет-магазине или сервисной службе. Строго следуй-
те рекомендациям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной маши-
ны никогда не должны применяться чистящие средства с содержа-
нием растворителей (например, бензин). При попадании таких
средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Применяемые красители для белья должны быть пригодны
для использования в стиральной машине и применяться только
в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает
производитель средства.
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию
внутренних элементов прибора. Запрещается применение
средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности и запчасти
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право
на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-
рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-
дителя за качество продукции, утрачиваются.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Компания Miele не несет ответственность за повреждения,
причиной которых было игнорирование приведенных указаний
по безопасности и предупреждений.
Управление стиральной машиной
14
Панель управления
Start/Stop
 
aСенсорная кнопка
Переключает на один уровень меню назад.
bСенсорный дисплей
cСенсорная кнопкаСтарт/Стоп
Касание сенсорной кнопкиСтарт/Стоп запускает выбранную программу
или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим све-
том, если программу можно запустить. После запуска программы сенсор-
ная кнопка горит непрерывно.
dОптический интерфейс
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью-
тера при проведении техобслуживания.
eКнопка
Для включения и выключения стиральной машины. Стиральная машина
выключается автоматически (функция энергосбережения). Выключение
происходит через 15минут по окончании программы/функции защиты от
сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по
управлению.
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее
реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например,
карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
Управление стиральной машиной
15
Главное меню
После включения стиральной маши-
ны на дисплее появляется индикация
главного меню.
Из главного меню вы можете попасть
во все важные подменю.
Прикосновением к сенсорной кноп-
ке вы можете в любое время пе-
рейти назад в главное меню. Ранее
установленные значения не сохра-
нятся.
 11:02
 
Программы Персональн.
программы
MobileStart
Помощь
Главное меню, страница1
Проведя пальцем по дисплею, можно
пролистать отображённые элементы
и попасть на вторую страницу глав-
ного меню.
 11:02
 
Ассистент
стирки
Чистка и уход Настройки
Помощь
Главное меню, страница2
Если стиральная машина подключена
к сети Wi-Fi, рядом с индикацией
времени отображается символ .
Программы
Для выбора программ стирки.
Персональн. программы
Можно сохранить до 12 настроенных
вами программ стирки (см. главу
«Персональные программы»).
MobileStart
С помощью функции MobileStart мож-
но управлять стиральной машиной
дистанционно через мобильное при-
ложение Miele.
Настройка Дистанц. управление долж-
на быть включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileStart и следуйте указаниям на
дисплее.
Ассистент стирки
Ассистент стирки даст вам пошаго-
вые подсказки по выбору оптималь-
ной программы стирки для вашего
белья (см. главу «Ассистент стирки»).
Чистка и уход
В менюЧистка и уход вы найдёте оп-
ции по уходу за системой TwinDos, а
также программуОчистка машины (см.
главу «Чистка и уход»).
Настройки
В менюНастройки вы можете адап-
тировать электронику стиральной
машины в зависимости от меняю-
щихся требований к работе прибора
(см. главу «Установки»).
Управление стиральной машиной
16
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
МенюПрограммы (простой выбор)
 11:02
2:39
3:19
1:59
1:09ч
ч ч
ч
Хлопок
Тонкое бельё
Смешанная
Программы
Помощь
ECO 40-60
Можно перелистывать меню вправо
и влево, проводя по экрану пальцем.
Положите палец на сенсорный экран
и проведите им в нужном направ-
лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся ва-
рианты выбора.
Коснитесь названия программы, что-
бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится основное меню
выбранной программы.
МенюОпции (можно выбрать не-
сколько вариантов)
 11:02
Короткая
Больше воды
Дополнительн.
полоскание
Опции
OK
SingleWash
Можно перелистывать меню вправо
и влево, проводя по экрану пальцем.
Положите палец на сенсорный экран
и проведите им в нужном направ-
лении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся ва-
рианты выбора.
Коснитесь одной или нескольких Оп-
ций, чтобы их выбрать .
Выбранные на данный момент Опции
отмечены оранжевым цветом.
Чтобы отменить выбор одной из Оп-
ций, повторно коснитесь сенсорной
кнопки этой Опции.
Сенсорной кнопкойOK выделенные
Опции активируются.
Управление стиральной машиной
17
Перемещение программ
В меню программ можно переме-
щать программы, таким образом ме-
няя их последовательность.
 11:02
2:39
3:19
1:59
1:09ч
ч ч
ч
Хлопок
Тонкое бельё
Смешанная
Программы
Помощь
ECO 40-60
Коснитесь пальцем нужной про-
граммы и удерживайте её, пока
вокруг программы не появится
рамка.
Для перемещения программы про-
ведите пальцем в нужное направ-
ление.
Когда программа будет перемеще-
на в нужное место, отпустите па-
лец.
Программа перемещена.
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавли-
вать числовые значения.
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
OK
Введите числа, проводя пальцем по
дисплею вверх или вниз. Коснитесь
значения, которое хотите изменить, и
проведите пальцем в нужном направ-
лении. Используйте сенсорную кноп-
куOK, чтобы принять введённые на-
стройки.
Совет: Если вы слегка коснётесь
цифр, появится отображение цифро-
вой клавиатуры. Как только будет
введено действительное значение,
сенсорная кнопкаOK будет отмечена
зелёным цветом.
Управление стиральной машиной
18
Раскрывающееся меню
В раскрывающемся меню может ото-
бражаться различная информация,
например, о программе стирки.
 11:02
40 °C 1600
1:57
Хлопок
ч
Обзор программ
Температура Скор. отжима
TwinDos Опции
не выбраноне выбрано
 Таймер  сохранить
об/мин
Коснитесь верхнего края экрана в
центре и потяните пальцем по дисп-
лею вниз.
Показать функцию «Помощь»
В главном меню и в меню программ в
нижней строке дисплея появляется
надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразились указа-
ния.
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему отображению на экране.
Покинуть уровень меню
Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы вернуться к предыдущему
экрану.
Все значения, которые были введены
до этого момента и не подтвердили с
помощьюOK, не сохранятся.
Ввод в эксплуатацию
19
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе-
ния
Неправильные установка и поклю-
чение стиральной машины могут
привести к повреждениям прибора
и имущества.
Обратите внимание на информа-
цию в главе «Монтаж».
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому внутри могут находиться
остатки воды.
Принадлежности, входящие в
комплект
- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив-
ной одежды, капсула с кондицио-
нером для белья AQUA)
- Картридж UltraPhase1 - 1 шт.
- Картридж UltraPhase2 - 1 шт.
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
- защитную плёнку (при наличии) с
дверцы
- все рекламные наклейки (при нали-
чии) с передней стороны и крышки
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
Извлечение картриджей для
моющих средств и переход-
ника из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами для автома-
тического дозирования и переходник
для сливного шланга.
Откройте дверцу.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.
Закройте дверцу легким толчком.
Ввод в эксплуатацию
20
Miele@home
Ваша стиральная машина оснащена
интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
- сеть Wi-Fi
- приложение Miele@mobile
- учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило-
жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
стиральной машиной и домашней се-
тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти-
ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-
жете с помощью приложения выпол-
нить, например, следующие дей-
ствия:
- управлять стиральной машиной ди-
станционно
- вызывать информацию о рабочем
состоянии прибора
- запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши-
ны к сети Wi-Fi повышается расход
электроэнергии, даже если прибор
выключен.
Убедитесь, что в месте установки
стиральной машины имеется до-
статочно сильный сигнал сети
Wi-Fi.
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие прибо-
ры (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управле-
нием). Это может привести к времен-
ному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе-
ния Miele зависит от доступности
услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение Miele
Приложение Miele можно скачать
бесплатно в Apple App Store® или
Google Play Store™.
/