CAME PXITU-PXTAG01 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке системы охранной сигнализации CAME PXITU и ключа-транспондера PXTAG01. Готов ответить на ваши вопросы о функциях устройства, настройке и технических характеристиках. Например, я знаю, как добавить ключ, настроить сценарии и подключить устройство к централи PXC.
  • Как назначить адрес считывателю PXITU?
    Как добавить ключ-транспондер PXTAG01 в систему?
    Какие технические характеристики PXITU?
PXITU-PXTAG01
PXITU
+ A B –
B
A
PXITU
B
A
C
Ø 12mm
64330380
PXITU
+ A B –
PXTAG01
FA00471M4A - ver. 1 - 01/2017
FA00471M4A
ITALIANO
Avvertenze generali
Importanti istruzioni per la sicu-
rezza delle persone: LEGGERE AT-
TENTAMENTE!
L’installazione, la programmazio-
ne, la messa in servizio e la manu-
tenzione devono essere eettuate
da personale qualificato ed esperto
e nel pieno rispetto delle normative
vigenti.
Indossare indumenti e calzature
antistatiche nel caso di intervento
sulla scheda elettronica.
Conservare queste avvertenze.
Togliere sempre l’alimentazione
elettrica durante le operazioni di puli-
zia o di manutenzione
Il prodotto deve essere destina-
to solo all’uso per il quale è stato
espressamente studiato. Ogni altro
uso è da considerarsi pericoloso.
Il costruttore non può comunque
essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi im-
propri, erronei ed irragionevoli.
Descrizione
La chiave a transponder PXTAG01 e
il lettore (inseritore) PXITU permetto-
no di gestire l’impianto di allarme in
accensione e spegnimento utilizzando
fino a 3 scenari modificabili.
L’inseritore occupa solo un modulo
nelle scatole interruttori delle più dif-
fuse serie civili.
Parti A
A Morsettiera per collegamento
alle centrali PXC
+Alimentazione bus
ATrasmissione dati
B
B Led di segnalazione
1-2-3 verdi = scenario relativo acce-
so/spento.
4 rosso = impianto acceso/spento o
in allarme.
C Area sensibile alla chiave tran-
sponder
Montaggio
PXITU
Vedi sequenza di montaggio A.
Vedi schema di collegamento B.
L’indirizzo dell’inseritore viene asse-
gnato dalla centrale in fase di indi-
rizzamento. Per assegnare l’indirizzo
vedere il Manuale Installatore della
centrale.
PXTAG01
Tutte le chiavi transponder vengono
prodotte con un codice di sicurezza
univoco. Per poter gestire le accen-
sioni e gli spegnimenti occorre che la
chiave venga acquisita dalla centrale
in fase di avviamento dell’impianto
o modifica successiva. Per l’acquisi-
zione delle chiavi vedere il Manuale
Installatore della centrale.
Dati tecnici
Tipo PXITU
Alimentazione (V DC) 12 ÷ 15
Assorbimento max (mA) 100
Temperatura di eserci-
zio (°C) -10÷+40
Conformità normativa: EN 50131-3,
GRADO 2
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimen-
to vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere
nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fine del
ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le norme vigenti
nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti ricicla-
bili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO
MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI
MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OB-
BLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVER-
SAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA00471M4A - ver. 1 - 01/2017
FRANÇAIS
Instructions générales
Instructions importantes pour la
sécurité des personnes : À LIRE AT-
TENTIVEMENT !
L’installation, la programmation, la
mise en service et l'entretien doivent
être eectués par du personnel
qualifié et dans le plein respect des
normes en vigueur.
Porter des vêtements et des chaus-
sures antistatiques avant d'intervenir
sur la carte électronique.
Conserver ces instructions.
Toujours couper le courant élec-
trique durant les opérations de net-
toyage ou d'entretien.
Ce produit ne devra être destiné
qu'à l'utilisation pour laquelle il a
été expressément conçu. Toute autre
utilisation est à considérer comme
dangereuse.
Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas d'éventuels dom-
mages provoqués par des utilisations
impropres, incorrectes et déraison-
nables.
Description
Le badge PXTAG01 et le lecteur PXI-
TU permettent de gérer le système
d'alarme à l'allumage et à l'extinction
en utilisant jusqu'à 3 scénarios modi-
fiables.
Le lecteur n'occupe qu'un module
dans les boîtiers des interrupteurs des
séries civiles les plus répandues.
Parties A
A Bornier de connexion aux cen-
trales PXC
+Alimentation bus
ATransmission des données
B
B Voyants de signalisation
1-2-3 verts = scénario correspondant
allumé/éteint.
4 rouge = installation allumée/éteinte
ou en alarme.
C Zone sensible au badge
Montage
PXITU
Voir séquence de montage A.
Voir schéma de connexion B.
L’adresse du badge est attribuée par
la centrale en phase d'adressage.
Pour attribuer l'adresse, voir le Ma-
nuel Installateur de la centrale.
PXTAG01
Tous les badges sont produits avec
un code de sécurité univoque. Pour
pouvoir gérer les allumages et les ex-
tinctions, le badge doit être acquis par
la centrale lors de la mise en marche
de l'installation ou de la modification
consécutive. Pour l'activation des
badges, voir le Manuel Installateur de
la centrale.
Données techniques
Type PXITU
Alimentation (VDC) 12 - 15
Absorption max. (mA) 100
Température de fonc-
tionnement (°C) -10 à +40
Conformité normes : EN 50131-3,
GRADE 2
Le produit est conforme aux directives de réfé-
rence en vigueur.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l'em-
ballage et le dispositif dans la nature au terme
du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer
selon les normes en vigueur dans le pays où le
produit est utilisé. Le symbole et le sigle du ma-
tériau figurent sur les composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTE-
NUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET
SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT
EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION
CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
Важные правила техники безопас-
ности: ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Монтаж, программирование, ввод в
эксплуатацию и техническое обслужи-
вание должны производиться квали-
фицированным и опытным персоналом
в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Используйте антистатическую оде-
жду и обувь при работе с электроникой.
Храните данные инструкции.
Всегда отключайте электропитание
перед выполнением работ по чистке
или техническому обслуживанию си-
стемы.
Это изделие должно использоваться
исключительно по назначению. Любое
другое применение рассматривается
как опасное.
Фирма-изготовитель снимает с себя
всякую ответственность за ущерб, на-
несенный неправильным, ошибочным
или небрежным использованием из-
делия.
Описание
Ключ-транспондер PXTAG01 и счи-
тыватель PXITU позволяют управ-
лять включением и выключением
системы охранной сигнализации
посредством 3 программируемых
сценариев.
Считыватель занимает один модуль
в наиболее распространенных мон-
тажных коробках электрических
выключателей.
Основные компоненты A
A Клеммная колодка подключе-
ния к системам охранной сигна-
лизации PXC
+Электропитание шины
AПередача данных
B
B Светодиодные индикаторы
1-2-3 зеленые = соответствующий
сценарий включен/выключен.
4 красный = система «включена/
выключена» или «срабатывание
сигнализации»
C Зона считывания ключа-транс-
пондера
Монтаж
PXITU
Смотрите процедуру монтажа A.
Смотрите схему подключения B.
Система охранной сигнализации
присваивает считывателю адрес
на этапе адресации. Информация
о присвоении адреса приведена в
руководстве для установщика си-
стемы охранной сигнализации.
PXTAG01
Все ключи-транспондеры произво-
дятся с уникальным кодом безопас-
ности. Для управления включением
и выключением необходимо, чтобы
ключ был добавлен на этапе запу-
ска системы или при последующих
изменениях. Информация о добав-
лении ключей приведена в руко-
водстве для установщика системы
охранной сигнализации.
Технические характеристики
Модель PXITU
Напряжение электро-
питания (=В) 12 — 15
Макс. потребляемый
ток (мA) 100
Диапазон рабочих
температур(°C) -10 —+40
Соответствует стандарту EN
50131-3, КЛАСС 2
Изделие соответствует требованиям дей-
ствующих нормативов.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и
устройство в окружающую среду. Утили-
зируйте их в соответствии с требованиями
законодательства, действующего в стране
установки. Компоненты, пригодные для по-
вторного использования, отмечены специ-
альным символом с обозначением матери-
ала.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ
ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ
ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ
РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО
ИНОЕ.
ENGLISH
General Precautions
Important people-safety in-
structions: READ CAREFULLY!
Installing, programming, commis-
sioning and maintenance must only
be done by qualified, expert sta and
in full compliance with the applicable
law.
Wear antistatic protective clothing
when working on the control board.
Keep these precautions.
Always cut o the mains power
supply before performing any main-
tenance or cleaning.
This product must only be used for
its specifically intended purpose. Any
other use is dangerous.
The manufacturer declines all lia-
bility for any damage as a result of
improper, incorrect or unreasonable
use.
Description
The PXTAG01 transponder key and
the PXITU inserter reader are for
managing the burglar-alarm system
when switching it on and o by using
up to three editable scenarios.
The inserter only occupies one modu-
le in standard, industry switch-boxes.
Parts A
A Terminal boards for connecting to
the PXC control units
+Bus line power-supply
AData transmission
B
B Signaling LED
1-2-3 green = corresponding scena-
rio on/o.
4 red= system on/o or in state of
alarm.
C Area sensitive to the transponder
key
Mounting
PXITU
See mounting sequence A.
See connection diagram B.
The inserter's address is assigned to
the control unit during the addressing
phase. To assign the address, see the
control unit's Installer's Manual.
PXTAG01
All of the transponder keys are made
with a univocal security code. To ma-
nage the on-and-o switchings the
control unit must acquire the key whi-
le the system is being commissioned
or during a subsequent change. For
key acquisition see the control unit's
Installer's Manual.
Technical data
Type PXITU
Power supply (V DC) 12 ÷ 15
Maximum draw (mA) 100
Operating temperature
(°C) -10÷+40
Regulatory compliance: EN 50131-3,
GRADE 2
This product complies with the law.
Decommissioning and disposal. Dispose of the
packaging and the device at the end of its life cycle
responsibly, in compliance with the laws in force in
the country where the product is used. The recyclable
components are marked with a symbol and the ma-
terial's ID marker.
THE DATA PRESENTED IN THIS MANUAL MAY BE
SUBJECT TO CHANGE, AT ANY TIME, AND WITHOUT
NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE
STATED, ARE IN MILLIMETERS.
/