Canon LEGRIA HF G50 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PUB.DIR-0115-000
Цифровая видеокамера 4K
Руководство по эксплуатации
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских правах, может являться нарушением
прав обладателей авторских прав и противоречить закону об охране авторских прав.
Товарные знаки
Логотипы SD, SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.
Microsoft и Windows являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в
США и/или других странах.
macOS является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками HDMI Licensing Administrator, Inc. в США и/или других странах.
Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих компаний.
В этом устройстве используется технология exFAT, лицензия на которую получена от корпорации Microsoft.
Символом «Full HD 1080» обозначаются видеокамеры Canon, поддерживающие видеоизображение высокой
четкости, содержащее 1080 пикселов (строк развертки) по вертикали.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-
commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is
granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Приводится на английском языке согласно требованиям.
3
Особенности видеокамеры
4K-видеокамера Canon LEGRIA HF G50 — это мощная видеокамера, незаменимая во многих
ситуациях благодаря своим компактным размерам. Ниже перечислены лишь некоторые из
множества предусмотренных в видеокамере функций.
Запись в формате 4K
КМОП-датчик и процессор
изображения DIGIC DV 6
Видеокамера оснащена КМОП-датчиком
изображения типа 1/2,3, который
записывает видеоизображение
с эффективным количеством пикселов,
приблизительно равным 8,29 млн
(3840x2160). Затем видеоизображение
обрабатывается процессором
изображения DIGIC DV 6. Помимо записи
видео 4K, видеокамера записывает видео
Full HD.
Широкоугольный зум-объектив и
8-лепестковая диафрагма
Зум-объектив с 20-кратным оптическим
зумом имеет фокусное расстояние в
максимально широкоугольном положении
29,3 мм* (эквивалент для 35-мм пленки),
что обеспечивает универсальность
видеокамеры в различных ситуациях.
8-лепестковая диафрагма гарантирует в
записях красивый эффект размытия
изображения, не находящегося в фокусе
(«боке»).
* Если разрешение равно 3840x2160 и
задан любой другой режим
стабилизации изображения, кроме
динамичного СИ. При использовании
динамичного СИ фокусное расстояние
равно 30,6 мм.
Запись 4K в режиме 25.00P и запись
HD в режиме 50.00P
Видеокамера может записывать клипы в
формате MP4 с разрешением 3840x2160 и
частотой кадров 25.00P или с
разрешением 1920x1080 и частотой кадров
50.00P, что позволяет выбирать для
проекта наиболее подходящую
конфигурацию видеосигнала.
Удобство и функциональность
Съемка в течение длительного
времени
Благодаря двум гнездам для SD-карт
видеокамера позволяет вести двойную
запись (A 32), когда один клип
записывается на две SD-карты, или запись
со сменой носителя для автоматического
перехода на другую SD-карту при
заполнении текущей карты. Двойная
запись — это удобный способ создания
резервной копии отснятого материала, а
запись со сменой носителя позволяет
увеличить доступное время записи.
Акцент на универсальности
В этой видеокамере достаточно функций
для использования в качестве основной
камеры, но при этом она очень портативна.
Улучшенная стабилизация изображения
(A 64) по 5 осям позволяет снимать во
многих ситуациях на выезде. Сенсорный
ЖК-экран и видоискатель можно
устанавливать в различные положения,
например для съемки в стесненных
условиях.
Органы ручного управления всегда
под рукой
Кольцо фокусировки/зумирования
помогает обеспечить требуемую наводку
на резкость. Функция кольца легко
изменяется, чтобы можно было управлять
зумированием. Также можно назначить
некоторые часто используемые функции
настраиваемой кнопке и настраивать эти
функции соответствующим этой кнопке
диском (A 84). Дополнительно имеется 5
назначаемых кнопок на видеокамере и
одна назначаемая сенсорная экранная
кнопка, которым можно задать различные
функции для удобного доступа к ним
(A 85).
4
Обнаружение и отслеживание лица
(A 61)
После обнаружения лица объекта
видеокамера может фокусировать на это
лицо и даже отслеживать его. Более того,
видеокамера может работать в режиме
ручной фокусировки, но переключаться в
режим автофокусировки при обнаружении
лица — важные объекты всегда будут в
фокусе.
Творчество и художественная
выразительность
Специальные режимы съемки (A 38,
79)
Во время съемки можно изменять частоты
записи кадров для получения эффекта
ускоренного или замедленного движения.
Можно также использовать
предварительную запись длительностью
3 секунды до начала съемки, что помогает
не упустить моменты, которые сложно
поймать.
Виды (A 51)
Можно настраивать разные параметры
изображения, такие как глубина цвета,
резкость и яркость, чтобы получить
изображение требуемого «вида».
Прочие функции
• Аккумуляторы, совместимые с системой
«Intelligent System» указывают примерное
оставшееся время записи (в минутах).
• Видеокамера совместима с
приобретаемым дополнительно
принимающим устройством GPS GP-E2,
что позволяет добавлять в записи геотеги
(A 82).
• Совместимость с приобретаемым
дополнительно пультом дистанционного
управления RC-V100 (A 81)
обеспечивает возможность
дистанционного управления на
профессиональном уровне.
5
1 Введение 8
О данном Руководстве 8
Обозначения, используемые в данном
Руководстве 8
Аксессуары из комплекта поставки 10
Названия компонентов 11
2 Подготовка 15
Установка ферритового сердечника 15
Зарядка аккумулятора 15
Подготовка видеокамеры 18
Использование бленды объектива 18
Регулировка ЖК-экрана 19
Использование видоискателя 20
Ремень ручки и другие ремни 20
Основные операции с видеокамерой 22
Включение и выключение
видеокамеры 22
Задание режима камеры 23
Использование кнопки MENU и
джойстика 23
Настройки при первом включении 24
Установка даты и времени 24
Изменение языка 25
Изменение часового пояса 25
Использование меню 26
Меню настройки 26
Меню FUNC 27
Использование SD-карт 29
Совместимые SD-карты 29
Установка и извлечение SD-карты 30
Инициализация SD-карты 31
Выбор SD-карты для записей 31
Двойная запись и запись со сменой
носителя 32
Восстановление клипов 32
3 Съемка 34
Съемка клипов и фотографий 34
Основные функции съемки 34
Просмотр последнего записанного
клипа 36
Конфигурация видеосигнала:
разрешение, скорость потока
данных и частота кадров 37
Выбор разрешения и скорости потока
данных 37
Выбор частоты кадров 37
Замедленная и ускоренная съемка
видеофильмов 38
Режимы съемки 39
Режимы специальной сцены 40
Настройка экспозиции 42
Ручная настройка экспозиции (n) 42
Автоматическая экспозиция 43
Сенсорная экспозиция 44
Фиксация экспозиции
(фиксация АЭ) 45
Компенсация экспозиции 45
Фильтр нейтральной плотности 46
Использование шаблона «Зебра» 47
Коррекция контрового света 47
Ограничение автоматической
регулировки усиления (AGC) 48
Баланс белого 49
Использование видов 51
Зумирование 52
Использование кольца фокусировки/
зумирования 52
Использование качающегося рычага
зумирования 53
Использование элементов управления
зумированием на сенсорном
экране 54
Использование дополнительно
приобретаемого пульта ДУ 55
Плавное управление зумированием 55
Цифровой телеконвертер 56
Настройка фокусировки 57
Ручная фокусировка 57
Автофокусировка 60
Обнаружение и отслеживание лица 61
Стабилизация изображения 64
Динамичный СИ или стандартный
СИ 64
Установка временного кода 66
Выбор режима временного кода 66
Установка пользовательского бита 68
Использование миниатюрной
усовершенствованной
колодки 69
Содержание
6
Запись звука 70
Использование внешнего
микрофона 70
Аудиоэпизоды 71
Уровень записи звука (встроенный
микрофон/разъем MIC) 73
Микрофонный аттенюатор
(встроенный микрофон или
внешний микрофон) 73
Фильтр верхних частот
(разъем MIC) 74
Фильтр шума ветра (встроенный
микрофон) 74
Направленность микрофона
(встроенный микрофон) 75
Эквалайзер звука (встроенный
микрофон) 75
Ограничитель звука 76
Сжатие звука 76
Использование наушников 77
Цветные полосы/эталонный звуковой
сигнал 78
Запись цветных полос 78
Запись эталонного звукового
сигнала 78
Предварительная съемка 79
Экранная индикация 80
Использование дополнительно
приобретаемого пульта ДУ
RC-V100 81
Использование принимающего
устройства GPS GP-E2 82
Подключение принимающего
устройства GPS 82
4 Настройка 84
Диск и кнопка CUSTOM 84
Назначаемые кнопки 85
Сохранение и загрузка настроек
меню 87
Сохранение настроек видеокамеры 87
Загрузка настроек видеокамеры 87
5 Воспроизведение 88
Основные функции
воспроизведения 88
Элементы управления
воспроизведением 90
Регулировка громкости 91
Отображение сведений о клипе 92
Операции с клипами/фотографиями 93
Удаление клипов и фотографий 93
Обрезка клипов 94
6 Внешние соединения 96
Конфигурация выходного
видеосигнала 96
Подключение внешнего
монитора 98
Схема подключения 98
Использование разъема HDMI OUT 98
7 Сохранение клипов 100
Работа с клипами на
компьютере 100
Копирование клипов и фотографий
между SD-картами 101
8 Дополнительная
информация 103
Параметры меню 103
Меню FUNC 103
Меню настройки 104
Приложение: индикация и значки на
экране 113
Устранение неполадок 117
Список сообщений 121
Правила обращения и Указания по
технике безопасности 124
Видеокамера 125
Аккумулятор 126
SD-карта 127
Встроенный литиевый
аккумулятор 127
Утилизация 127
7
Обслуживание/прочее 128
Чистка 128
Конденсация 128
Просмотр логотипов
сертификации 129
Использование видеокамеры за
рубежом 129
Дополнительные принадлежности 130
Технические характеристики 133
Справочные таблицы 136
Приблизительное время записи 136
Время зарядки, съемки и
воспроизведения 136
Алфавитный указатель 137
О данном Руководстве
8
Введение
О данном Руководстве
Благодарим за приобретение видеокамеры Canon LEGRIA HF G50. Перед началом работы с
видеокамерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве
справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок
(A 117).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: информация, дополняющая основные инструкции по выполнению
операций.
A: ссылка на страницу данного Руководства.
В данном Руководстве используются следующие термины.
Под термином «SD-карта» понимается карта памяти SD, SDHC или SDXC.
Под термином «экран» понимается ЖК-экран и экран видоискателя.
Под термином «клип» понимается один блок видеофильма с момента нажатия кнопки
START/STOP для начала записи до повторного нажатия этой кнопки для приостановки
записи.
Термины «фотография» и «неподвижное изображение» используются попеременно и имеют
одинаковое значение.
Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью
фотокамеры.
Для упрощения на некоторых снимках экранов в этом Руководстве показаны только значки,
относящиеся к предмету обсуждения.
ВАЖНО
Когда горит или мигает индикатор обращения к памяти ACCESS, соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности. В противном случае может произойти
безвозвратная потеря данных или повреждение памяти.
- Не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру.
- Не открывайте крышку гнезд SD-карт.
- Не изменяйте режим камеры в видеокамере.
- Не переключайте видеокамеру в режим MEDIA.
- Когда к видеокамере подключен USB-кабель, не отсоединяйте USB-кабель.
1
Введение
О данном Руководстве
9
Ограничение автоматической регулировки усиления (AGC)
0
Ограничение автоматической регулировки усиления (AGC)
При съемке в условиях недостаточной освещенности видеокамера автоматически увеличивает
усиление, пытаясь получить более яркое изображение. Задав максимальное значение
усиления, можно ограничить количество шумов на изображении и обеспечить более темное
изображение. Эта функция доступна только в том случае, если установлен режим съемки ,
или .
1 Откройте экран настройки ограничения AGC.
[FUNC] > [ Ограничен.AGC] > [n]
На экране отображается шкала регулировки.
Снова выберите [n] для возврата видеокамеры в режим автоматической регулировки
усиления.
2 Проведите пальцем вдоль шкалы, чтобы установить требуемое максимальное
значение усиления.
Ограничение AGC можно задать в диапазоне от 0,0 до 23,0 дБ. Чем меньше значение, тем
меньше ограничение AGC.
3 Выберите [X].
Если задано ограничение AGC, с левой стороны экрана отображаются значок и
максимальное значение усиления.
ПРИМЕЧАНИЯ
Режимы работы:
Скобки [ ] используются
для обозначения
выбираемых экранных
кнопок и пунктов меню,
а также других экранных
сообщений и
индикаторов.
Эти значки показывают режим работы видеокамеры и доступность функции в этом
режиме.
: показывает, находится ли
видеокамера в режиме съемки (CAMERA)
или воспроизведения (MEDIA). В этом
примере функция доступна только в
режиме . Подробные сведения см. в
разделе Включение и выключение
видеокамеры (A 22).
: обозначает режим камеры.
Подробные сведения см. в разделе
Задание режима камеры (A 23).
Стрелка > служит для сокращенного
отображения порядка выбора пунктов
меню. Подробные инструкции по
использованию меню см. в разделе
Использование меню (A 26). Сводка
доступных пунктов меню и их значений
приведена в приложении Параметры
меню (A 103).
Аксессуары из комплекта поставки
10
Аксессуары из комплекта поставки
В комплект поставки видеокамеры входят следующие аксессуары:
Компактный блок питания CA-570
(включая кабель питания)
Ферритовый сердечник Аккумулятор BP-820
Бленда объектива с заслонкой Крышка объектива Краткое руководство
Названия компонентов
11
Названия компонентов
1 Переключатель заслонки
объектива (A 34)
2 Гнездо SD-карты 2 (A 29)
3 Гнездо SD-карты 3 (A 29)
нопка u (пересмотр записи)
(A 36)/Назначаемая кнопка 5
(A 85)
5 Бленда объектива (A 18)
6 Кольцо фокусировки/зумирования
(A 52, 57)
7 Диск CUSTOM (настраиваемый)
(A 84)
8 Кнопка CUSTOM (настраиваемая)
(A 84)
9 Крышка гнезд SD-карт
10 Кнопка DISP (индикация на экране)
(A 80)/ Кнопка BATT. INFO
(информация об аккумуляторе)
(A 17)
4
108765
1
32
9
Вид слева
Названия компонентов
12
1 Встроенный динамик (A 91)
2 Разъем MIC (микрофон) (A 70)
азъем HDMI OUT (A 98, 98)
4 Разъем REMOTE (пульт ДУ) (A 81)
Для подключения имеющихся в
продаже пультов ДУ.
азъем × (наушники) (A 77)
6 Разъем USB (A 82)
азъем DC IN (A 15)
8 Ремень ручки (A 20)
25
6
3
4
87
1
Вид справа
Названия компонентов
13
1 Датчик мгновенной
автофокусировки (I.AF) (A 60,
128)
2 Кнопка AF/MF (A 57)/
Назначаемая кнопка 1 (A 85)
3 Кнопка PRE REC (предварительная
съемка) (A 79)/
Назначаемая кнопка 2 (A 85)
4 Сенсорный экран ЖК-дисплея
(A 19)
5 Переключатель кольца
фокусировки/зумирования (A 52,
57)
6 Видоискатель (A 20)
7 Рычаг диоптрийной регулировки
(A 20)
8 Джойстик/Кнопка SET (A 23)
9 Крепление ремня (A 20)
10 Назначаемая кнопка 3 (A 85)
11 Назначаемая кнопка 4 (A 85)
12 Блок крепления аккумулятора
(A 15)
13 Кнопка START/STOP (A 34)
14 Кнопка MENU (меню) (A 26)
15 Серийный номер
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Вид спереди
Вид сзади
Названия компонентов
14
1 Переключатель питания (A 22)
2 Индикатор POWER/CHG (зарядка
аккумулятора) (A 15)
3 Встроенный стереомикрофон
(A 70)
4 Колодка для аксессуаров
5 Переключатель режима камеры
(A 23)
6 Рычаг зумирования на ручке
(A 53)
7 Индикатор ACCESS (обращение к
SD-карте) (A 34)
8 Миниатюрная
усовершенствованная колодка
(A 69)
9 Индексная метка крепления
объектива
10 Штативное гнездо
Для установки видеокамеры на
штатив с помощью монтажных
винтов длиной 6,5 мм и менее.
11 Переключатель BATTERY
RELEASE (отсоединение
аккумулятора) (A 16)
12 Наглазник (A 20)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Вид сверху Вид снизу
Установка ферритового сердечника
15
Подготовк а
Установка ферритового сердечника
Перед подключением компактного блока питания к видеокамере установите прилагаемый
ферритовый сердечник.
Установите ферритовый сердечник на кабель компактного
блока питания приблизительно в 6 см от штекера
постоянного тока (этот штекер подключается к разъему
DC IN).
Пропустите кабель через центр сердечника, затем оберните
кабель вокруг сердечника (как показано на рисунке) и закройте
устройство до щелчка.
Зарядка аккумулятора
Питание видеокамеры возможно от аккумулятора или непосредственно от компактного блока
питания CA-570 из комплекта поставки.
1 Подсоедините штекер компактного блока питания
к видеокамере, затем подключите кабель питания
к электрической розетке.
2 Установите аккумулятор на видеокамеру.
Аккуратно вставьте аккумулятор в блок крепления
аккумулятора и сдвиньте его вперед до фиксации со
щелчком.
Разъем DC IN
2
Подготовка
Зарядка аккумулятора
16
3 Зарядка начинается при выключении видеокамеры.
Если видеокамера была включена, при ее выключении
зеленый индикатор POWER/CHG выключается. Через
некоторое время индикатор POWER/CHG загорается
красным цветом (аккумулятор заряжается). После того
как аккумулятор полностью зарядится, красный
индикатор POWER/CHG выключается.
Если индикатор мигает, см. раздел Устранение
неполадок (A 119).
Снятие аккумулятора
1 Сдвиньте переключатель BATTERY RELEASE в
направлении стрелки и удерживайте его нажатым (
).
2 Сдвиньте аккумулятор и извлеките его (
).
ВАЖНО
Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте
видеокамеру. После выключения видеокамеры производится обновление важных данных на
SD-карте. Обязательно дождитесь выключения зеленого индикатора POWER/CHG.
При использовании компактного блока питания не закрепляйте его на одном месте,
поскольку это может вызвать неисправность.
Не подключайте к разъему DC IN видеокамеры или к компактному блоку питания никакое
другое электрическое оборудование, кроме явно рекомендованного для использования с
этой видеокамерой.
Во избежание отказа и излишнего нагрева оборудования не подсоединяйте входящий в
комплект поставки компактный блок питания к преобразователям напряжения (во время
зарубежных поездок) или к специальным источникам питания (например, к розеткам на
борту самолетов или кораблей, к инверторам и т. п.).
ПРИМЕЧАНИЯ
Аккумулятор рекомендуется заряжать при температуре от 10 °C до 30 °C. При температуре
окружающей среды или аккумулятора ниже прибл. 0 °C или выше прибл. 40 °C зарядка не
начинается.
Аккумулятор заряжается только при выключенной видеокамере.
Переключатель
BATTERY
RELEASE
Зарядка аккумулятора
17
Если источник питания был отключен во время зарядки аккумулятора, перед обратным
подключением источника питания убедитесь, что индикатор POWER/CHG выключился.
Если оставшееся время работы от аккумулятора является критичным, для питания
видеокамеры можно использовать компактный блок питания, чтобы аккумулятор не
разряжался.
Заряженные аккумуляторы постепенно самопроизвольно разряжаются. Поэтому заряжайте
их в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
При первом использовании аккумулятора полностью зарядите его, затем работайте с
видеокамерой до полной разрядки аккумулятора. Эта операция обеспечит правильность
отображения оставшегося времени съемки.
Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2–3 раза
превышающее планируемое.
Правила обращения с аккумулятором см. в разделе Правила обращения и Указания по
технике безопасности (A 124).
Время зарядки и приблизительное время работы см. в разделе Справочные таблицы
(A 136).
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
Когда видеокамера выключена, нажмите кнопку BATT. INFO для отображения приблизительно
на 5 сек. экрана, показывающего примерную степень заряженности аккумулятора. Обратите
внимание, что если аккумулятор слишком разряжен, экран информации об аккумуляторе
может не появиться.
Подготовка видеокамеры
18
Подготовка видеокамеры
В этом разделе рассматриваются основные операции по подготовке видеокамеры, такие как
установка бленды объектива, настройка ремня ручки, а также настройка видоискателя и
ЖК-экрана.
ВАЖНО
Будьте внимательны, чтобы не уронить видеокамеру при установке, снятии или регулировке
различных дополнительных принадлежностей. Рекомендуется делать это на столе или
другой устойчивой поверхности.
Использование бленды объектива
Во время съемки прилагаемая бленда объектива с
заслонкой эффективно уменьшает количество
рассеянного света, который может вызывать блики в
объективе и паразитные изображения. Кроме того,
закрытая заслонка объектива предотвращает появления
следов пальцев и пыли на объективе.
1 Снимите крышку объектива.
2 Совместите метку на бленде объектива с
индексной меткой крепления бленды объектива в
нижней части видеокамеры (), затем до упора
поверните бленду объектива по часовой стрелке
до щелчка ().
Будьте осторожны, чтобы не деформировать бленду.
Убедитесь, что бленда объектива совмещена с резьбой.
Чтобы снять бленду объектива, поверните ее против часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЯ
О крышке объектива:
При переносе или хранении видеокамеры устанавливайте прилагаемую крышку объектива.
Обратите внимание, что крышка объектива и бленда объектива с заслонкой не могут
использоваться одновременно.
Подготовка видеокамеры
19
Регулировка ЖК-экрана
Откройте ЖК-дисплей на 90°.
Дисплей можно развернуть вниз или в сторону объектива.
Разворот ЖК-экрана в сторону объектива полезен, чтобы объект съемки мог контролиро-
вать изображение на экране ЖК-дисплея (оператор при этом пользуется видоискателем).
ПРИМЕЧАНИЯ
Яркость ЖК-экрана можно настраивать с помощью настройки > [£ Настройка
дисплея] > [Яркость ЖКД] или [Подсветка ЖКД]. Также можно удерживать нажатой кнопку
DISP более 2 сек., чтобы изменять значение параметра [Подсветка ЖКД] между высокой и
обычной яркостью или между низкой и обычной яркостью.
Настройка яркости не влияет на яркость записей.
Использование повышенной яркости сокращает эффективное время работы от
аккумулятора.
Когда ЖК-дисплей развернут на 180° в сторону объекта, можно использовать параметр
> [£ Настройка дисплея] > [Зеркал.изображен.ЖКД] для переворота
изображения на экране по горизонтали, чтобы видеть зеркальное изображение объекта
съемки.
Подробные сведения о порядке ухода за ЖК-экраном см. в разделах Правила обращения
(A 125) и Чистка (A 128).
Об экранах ЖК-дисплея и видоискателя: экраны изготавливаются с использованием
высокоточных технологий, и более 99,99% пикселов работоспособны. В очень редких
случаях пикселы могут самопроизвольно загораться или гореть постоянно в виде белых
точек. Это не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является
неисправностью.
Объект съемки может контролировать
изображение на ЖК-экране
Подготовка видеокамеры
20
Использование видоискателя
Если сложно пользоваться ЖК-экраном, воспользуйтесь видоискателем, который можно
повернуть на 45 градусов вверх.
1 Включите видеокамеру с помощью выключателя
питания. (A 22).
2 Закройте ЖК-дисплей (
).
3 Выдвиньте видоискатель и отрегулируйте угол
зрения (
).
4 Настройте видоискатель с помощью рычага
диоптрийной регулировки (
).
ПРИМЕЧАНИЯ
Яркость видоискателя можно настраивать с помощью параметра > [£ Настройка
дисплея] > [Подсветка видоискателя].
Настройка яркости не влияет на яркость записей.
Использование повышенной яркости сокращает эффективное время работы от
аккумулятора.
Одновременное использование ЖК-экрана и видоискателя невозможно.
При использовании видеокамеры наглазник должен
быть установлен.
Если вы носите очки, возможно, видоискателем будет
удобнее пользоваться, если отогнуть наружный край
наглазника к корпусу видеокамеры.
Подробные сведения о порядке ухода за видоискателем
см. в разделах Правила обращения (A 125) и Чистка
(A 128).
Ремень ручки и другие ремни
Закрепите ремень ручки.
Отрегулируйте ремень ручки таким образом, чтобы
указательный палец доставал до рычага зумирования
на ручке, а большой палец доставал до кнопки START/
STOP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Canon LEGRIA HF G50 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ