JVC KD-G527 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

JVC KD-G527 — автомагнитола с широкими возможностями и удобным управлением. Модель оснащена CD-приводом, поддерживает форматы MP3 и WMA. Для подключения внешних аудиоисточников предусмотрены разъёмы AUX и USB. Есть встроенный FM/AM-тюнер с памятью на 24 станции. 4-канальный усилитель обеспечивает выходную мощность 50 Вт на каждый канал. Предусмотрена возможность подключения сабвуфера. Устройство имеет съёмную переднюю панель, что защищает его от кражи.

JVC KD-G527 — автомагнитола с широкими возможностями и удобным управлением. Модель оснащена CD-приводом, поддерживает форматы MP3 и WMA. Для подключения внешних аудиоисточников предусмотрены разъёмы AUX и USB. Есть встроенный FM/AM-тюнер с памятью на 24 станции. 4-канальный усилитель обеспечивает выходную мощность 50 Вт на каждый канал. Предусмотрена возможность подключения сабвуфера. Устройство имеет съёмную переднюю панель, что защищает его от кражи.

KD-G527
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0340-002A
[EE]
0905DTSMDTJEIN
EN, RU
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
J
Handles
Рычаги
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
I
Rubber cushion
Резиновый чехол
A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
C
Sleeve
Муфта
D
Trim plate
Декоративную панель
E
Power cord
Кабель питания
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
1
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
K
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
L
Battery
Бaтapeйкa
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Instal1-2_KD-G527[EE]f.indd 1Instal1-2_KD-G527[EE]f.indd 1 9/21/05 9:49:59 AM9/21/05 9:49:59 AM
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
*
1
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
*
1
Устанавливайте
устройство таким
образом, чтобы
не повредить
предохранитель,
расположенный сзади.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм.
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
Bracket*
Кронштейн*
* Not supplied for this unit.
* Не входит в комплект поставки.
Pocket
Карман
Flat type screws (M5 x 8 mm)
*
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
Fire wall
Стена
Dashboard
Приборная панель
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
2
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
Bracket*
Кронштейн*
Flat type screws (M5 x 8 mm)
*
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их,
как показано на рисунке, чтобы вынуть
устройство.
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Instal1-2_KD-G527[EE]f.indd 2Instal1-2_KD-G527[EE]f.indd 2 9/21/05 9:50:04 AM9/21/05 9:50:04 AM
To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram )
К устройству автоматической смены компакт-дисков/тюнеру
DAB или к другому внешнему устройству (см. схему )
ENGLISH
3
A
Typical Connections / Типичные подключения
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the aerial cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
The yellow lead (A4) is not used in this case.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2 Подключите кабель антенны.
3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в
положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу
аккумулятора.
Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
2
Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.
Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
15 A fuse
Предохранитель 15 A
Aerial terminal
Разъем антенны
Black
Черный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Red
Красный
Yellow
*
2
Желтый*
2
Brown
Коричневый
*
1
Not supplied for this unit
*
1
Не входит в комплект поставки
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
Ignition switch
Переключатель зажигания
Fuse block
Блок предохранителя
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
(макс. 200 мА)
To cellular phone system
К системе сотового телефона
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Правый
громкоговоритель
(задний)
Purple
Пурпурный
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Green
Зеленый
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Gray
Серый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
White
Белый
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Fuse position 2 / Положение 2
предохранителя
РУССКИЙ
Fuse position 1 / Положение 1
предохранителя
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
ELECTRICAL CONNECTIONS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Instal3-4_KD-G527[EE]f.indd 3Instal3-4_KD-G527[EE]f.indd 3 9/21/05 11:56:47 AM9/21/05 11:56:47 AM
CAUTION /
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.
4
B
Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
C
Rear speakers
Задние
громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Remote lead
Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
To the remote lead of other
equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого
оборудования или антенны
Front speakers
Передние
громкоговорители
*
4
Signal cord (not supplied for this unit)
*
4
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body
or to the chassis of the car—to the place not coated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*
3
Плотно прикрепите заземляющий провод
к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод).
Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.
Connecting the external components / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod® или
проигрыватель JVC D.
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
External component
Внешнее устройство
You can connect both components in series as illustrated below. The iPod
*
5
or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod
*
5
или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
External Component / Внешнее устройство
Set “EXT IN” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) /
Установите для внешнего входа значение „EXT IN“ (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
на стр. 16).
*
8
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*
8
Адаптер для подключения дополнительных
устройств KS-U58 (не входит в комплект поставки)
Set “CHANGER” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTIONS.) /
Установите для внешнего входа значение „CHANGER“ (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
на стр. 16).
*
6
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
*
6
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
External component
Внешнее устройство
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической
смены компакт-дисков
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5 мм
JVC CD changer
Устройство
автоматической смены
компакт-дисков JVC
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
JVC D. player
(separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
or
или
JVC CD changer
Устройство
автоматической смены
компакт-дисков JVC
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
JVC D. player
(separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
or
или
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
*
5
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*
5
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
*
7
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*
7
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в
комплект поставки)
Instal3-4_KD-G527[EE]f.indd 4Instal3-4_KD-G527[EE]f.indd 4 9/21/05 9:49:42 AM9/21/05 9:49:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

JVC KD-G527 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

JVC KD-G527 — автомагнитола с широкими возможностями и удобным управлением. Модель оснащена CD-приводом, поддерживает форматы MP3 и WMA. Для подключения внешних аудиоисточников предусмотрены разъёмы AUX и USB. Есть встроенный FM/AM-тюнер с памятью на 24 станции. 4-канальный усилитель обеспечивает выходную мощность 50 Вт на каждый канал. Предусмотрена возможность подключения сабвуфера. Устройство имеет съёмную переднюю панель, что защищает его от кражи.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках