JVC KD-G827 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по установке и подключению автомагнитолы JVC KD-G827. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении к разным компонентам (динамики, внешние усилители, другие устройства), а также о мерах предосторожности и решении распространенных проблем. В руководстве описаны этапы установки, схема подключения проводов, и советы по предотвращению повреждений устройства.
  • Что делать, если перегорает предохранитель?
    Почему не включается питание?
    Почему нет звука из динамиков?
    Как подключить внешние усилители?
KD-G827
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
0106DTSMDTJEIN
EN, RU
1
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
J
Handles
Рычаги
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
H
Mounting bolt (M5
× 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
I
Rubber cushion
Резиновый чехол
A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
C
Sleeve
Муфта
D
Trim plate
Декоративную панель
E
Power cord
Кабель питания
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
K
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
L
Battery
Бaтapeйкa
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. При отсутствии какого-либо
элемента немедленно свяжитесь с дилером автомобильного специалиста JVC.
GET0363-002A
[EE]
Heat sink
Радиатор
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear
and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change
“Amp Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 22 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4до 8 Ω). Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “Amp Gain”, чтобы предотвратить их
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22).
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
M
CD-ROM
(Image Converter: Ver 3.0)
CD-ROM
(Image Converter: Ver 3.0)
Instal1-2_KD-G827[EE]f.indd 1Instal1-2_KD-G827[EE]f.indd 1 12/23/05 10:27:04 AM12/23/05 10:27:04 AM
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
*
1
When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
*
1
Устанавливайте
устройство таким
образом, чтобы не
повредить
предохранитель,
расположенный сзади.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните
их, как показано на рисунке, чтобы
вынуть устройство.
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При
использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
*
2
Not supplied for this unit.
*
2
Не входит в комплект.
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Stay (option)
Стойка (дополнительно)
Fire wall
Стена
Dashboard
Приборная панель
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
2
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Bracket*
2
Кронштейн *
2
Pocket
Карман
Flat type screws (M5
× 8 mm)*
2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*
2
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
Bracket*
2
Кронштейн *
2
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*
2
Instal1-2_KD-G827[EE]f.indd 2Instal1-2_KD-G827[EE]f.indd 2 12/23/05 10:27:07 AM12/23/05 10:27:07 AM
3
ENGLISH РУССКИЙ
Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
15 A fuse
Предохранитель 15 A
Black
Черный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Red
Красный
Yellow
*
2
Желтый*
2
Brown
Коричневый
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Ignition switch
Переключатель зажигания
Fuse block
Блок предохранителя
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
To cellular phone system
К системе сотового телефона
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Правый
громкоговоритель
(задний)
Purple
Пурпурный
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Green
Зеленый
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Gray
Серый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
White
Белый
White with black stripe
Белый с черной
полосой
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя
(минуя блок зажигания) (постоянный 12 В)
*
1
Not supplied for this unit.
*
1
Не входит в комплект
*
2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
2
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
ELECTRICAL CONNECTIONS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
B
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Обрежьте разъем ISO.
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3 Подключите кабель антенны.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
E
F
B
D
H
G
A
C
N
J
I
K
M
L
P
O
A
If your car is equipped with the ISO
connector /
Если автомобиль оснащен
разъемом ISO
Connect the ISO connectors as illustrated.
Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
From the car body
От корпуса автомобиля
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
View from the lead side
Вид со стороны выводов
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile /
Для некоторых автомобилей VW/Audi
или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring / Исходная схема соединений
Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
соединений
2
.
ISO connector
Разъем ISO
Y: Yellow
Желтый
R: Red
Красный
Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2
To external components (see diagram
)
К внешним устройствам (см. схему )
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
To subwoofer (see diagram )
К низкочастотный динамик
(см. схему )
Aerial connector
Разъем антенны
Instal3-4_KD-G827[EE]f.indd 3Instal3-4_KD-G827[EE]f.indd 3 12/23/05 10:26:38 AM12/23/05 10:26:38 AM
4
Other external component / Другое внешнее устройство
*
9
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*
9
Адаптер для подключения дополнительных устройств KS-U58
(не входит в комплект поставки)
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Подключение внешних усилителей и/или Низкочастотный динамик
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the
external amplifier to obtain the best performance from this unit.
*
3
Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*
3
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Уровень выходного сигнала линии данного устройства поддерживается высоким, чтобы
обеспечить высококачественный звук, воспроизводимый данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы обеспечить оптимальные характеристики работы
данного устройства.
Rear speakers
Задние
громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Remote lead
Провод внешнего устройства
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
Set “Ext In” for the external input setting (See page 22 of the INSTRUCTIONS.)
/
Установите для внешнего входа значение “Ext In” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, проигрыватель Apple iPod® или JVC D.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Before connecting the external
components, make sure that the unit
is turned off.
Перед подключением устройства
автоматической смены
компакт-дисков, что приемник
отключен.
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*
6
or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*
6
или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
*
7
Connecting cord supplied for your CD
changer or DAB tuner
*
7
Подключение кабеля, входящего
в комплект поставки устройства
автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
Connecting the external components / Подключение внешних устройств
*
4
Signal cord (not supplied for this unit)
*
4
Кабель сигнала (не входит в комплект
поставки)
External component
Внешнее устройство
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5
*
6
iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
*
6
iPod является торговоймаркой Apple
Computer, Inc., зарегистрированной в
США и других странах.
C
Front speakers
Передние
громкоговорители
D
or
или
External component
Внешнее устройство
Set “Changer” for the external input setting (See page 22 of the INSTRUCTIONS.)
/
Установите для внешнего входа значение “Changer” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
JVC D. player
(separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких компакт-
дисков JVC
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
or
или
or
или
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
JVC D. player
(separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
*
8
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*
8
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект
поставки)
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Front speakers (see diagram )
Передние
громкоговорители (см. схему )
Rear speakers
Задние громкоговорители
*
5
Cut the rear speaker leads of the car’s
ISO connector and connect them to the
amplifier.
*
5
Обрежьте выводы задних динамиков
для разъема ISO автомобиля и
подсоедините их к усилителю.
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Subwoofer
Низкочастотный
динамик
Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное соединение)
Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2 (альтернативное соединение)
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких компакт-
дисков JVC
Instal3-4_KD-G827[EE]f.indd 4Instal3-4_KD-G827[EE]f.indd 4 12/29/05 11:29:52 AM12/29/05 11:29:52 AM
/