Miele DG 1050 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
Пароварка
DG 1050
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 643 910
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Принадлежности, входящие в комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Дополнительно приобретаемые принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Активный вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка уровня жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Первая чистка и первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Перед каждым использованием прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Принцип настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Включение прибора и установка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
После запуска процесса приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Прерывание работы прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
После завершения приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
После эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Недостаточное количество воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Практическое использование прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Выбор посуды для приготовления пищи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Приготовление на пару. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Разогрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Консервирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Приготовление блюд меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Бланширование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Приготовление йогурта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Дезинфекция детских бутылочек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Содержание
2
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Общие рекомендации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Передняя панель прибора и корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Рабочая камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Поддон для конденсата, решетка, контейнеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Емкость для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Уплотнение на емкости для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Удаление накипи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Программирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сервисная служба, типовая табличка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Содержание
3
Внешний вид прибора
a Дисплей
с символами:
p недостатка воды
k удаления накипи
°C температуры
h времени приготовления
b Переключатель функций
c Область выхода влажного воздуха
d Уплотнение дверцы
e Паровой канал
f Отсек для парогенератора
g Емкость для воды (со
вставкой-парогенератором)
h Штекерный разъем
i Опорные валики
j Отверстие подачи пара
k Нагревательный элемент на дне ра
-
бочей камеры
l Термодатчик
m Отверстие выхода воздуха из рабо
-
чей камеры
n Водосборный желоб на дверце
o Ручка дверцы
Описание прибора
4
Принадлежности, входящие
в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать любую принадлеж
-
ность. Информацию об этом Вы найдете в главе "Дополнительно приобрета
-
емые принадлежности".
Поддон для конденсата
(вместимость 2,0 л /
полезный объем 1,7 л)
Для сбора конденсата
325x265x40 мм (ШxГxВ)
Решетка
Для установки посуды
2 контейнера DGGL 1, перфориро
-
ванные (емкость 1,5 л /
полезный объем 0,9 л)
Для приготовления на пару
325x175x40 мм (ШxГxВ)
Книга рецептов Miele
"Приготовление на пару"
Готовить и получать удовольствие с
Miele
Лучшее от специалистов отдела ре
-
цептуры фирмы Miele
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на емкос
-
ти для воды
Описание прибора
5
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Контейнеры из нержавеющей стали
Наименование Применение Вместимость /
Полезный
объем в л
Вы
-
сота
в мм
Ширина x
глубина
в мм
DGG 2
неперфори
-
рованный
Для приготовления блюд в
соусах и бульоне, а также для
варки макарон и риса
2,5 / 2,0 65 325 x 175
DGG 3
неперфори
-
рованный
Аналог DGG 2,
но большей глубины 4,0 / 3,1 65 325 x 265
DGGL 4
перфориро
-
ванный
Для приготовления овощей,
рыбы и мяса без соуса 4,0 / 3,1 65 325 x 265
DGGL 5
перфориро-
ванный
Для приготовления овощей,
рыбы, мяса и картофеля 2, 5 / 2,0 65 325 x 175
DGGL 6
перфориро-
ванный
Для бланширования или при-
готовления овощей 4,0 / 2,8 100 325 x 175
DGG 7
неперфори-
рованный
Для приготовления среднего
количества супа 4,0 / 2,8 100 325 x 175
DGGL 8
перфориро
-
ванный
Аналог DGG 4,
но меньшей глубины 2,0 / 1,7 40 325 x 265
DGD Крышка для
неперфорированных контей
-
неров DGG 2 и DGG 7
---
Описание прибора
6
Средства для чистки и ухода
Наименование Применение
Таблетки для удале
-
ния накипи
6 штук
Для очистки от накипи пароварок и ав
-
томатических кофеварок Miele
Средство для ухода
за нержавеющей
сталью
250 мл
Для ухода за фронтальными панелями
из нержавеющей стали:
простое удаление полос от воды, пятен и
следов от пальцев
Средство для чистки
керамических пане
-
лей конфорок
250 мл
Для удаления с нагревательного элемен
-
та пятен, образующихся от капель жид
-
кости
Контакты:
Для приобретения этих принадлежностей Miele обратитесь, пожалуйста, в сер-
висный центр Miele по телефону: Москва (095) 745 89 90, 8 800 200 2900,
Санкт-Петербург (812) 332 08 00, Киев (044) 496 03 00
Описание прибора
7
Приклейте типовую табличку, кото
-
рая находится в комплекте доку
-
ментации к Вашему прибору, на
предусмотренное для этого место в
главе "Типовая табличка".
Сохраните данную инструкцию по
эксплуатации и по возможности пе
-
редайте ее следующему владельцу
прибора.
Техника безопасности
Для подключения прибора долж
-
на использоваться только розетка
с защитным контактом, выполненная
в соответствии со всеми предписани-
ями. Номинал предохранителя должен
быть не менее 10 А. Перед подключе-
нием прибора сравните параметры
(напряжение и частоту) на типовой
табличке с данными электросети. Эти
данные должны обязательно совпа-
дать, так как иначе возможны по-
вреждения прибора. В случае сомне-
ний проконсультируйтсь со специалис
-
том по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
-
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защит
-
ного заземления, выполненной в соот
-
ветствии со всеми предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение
этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности.
В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить до
-
машнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответ
-
ственности за повреждения, причиной
которых является отсутствующее или
оборванное защитное соединение.
Если прибор подключается к сети
с помощью удлинителей, то удли
-
нители и штекерный разъем должны
быть гидроизолированы.
Ни в коем случае не открывайте
корпус прибора.
Прикасание к проводам, находящимся
под напряжением, а также изменение
электрического и механического ус
-
тройства прибора может оказаться
опасным для Вас и вызвать неисправ
-
ность прибора.
Не пользуйтесь прибором, если
сетевой кабель поврежден. В слу
-
чае замены кабеля необходимо ис-
пользовать соответствующий тип ка-
беля: H 05 VV-F (с ПВХ-изоляцией).
Указания по безопасности и предупреждения
8
Надлежащее использование
Перед первым использованием
прибора внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации. Этим Вы
обезопасите себя и избежите повреж
-
дений прибора.
Этот прибор предназначен для
использования в домашнем хо
-
зяйстве, но не в промышленности.
Используйте прибор только в тех
целях, которые указаны в данной
инструкции по эксплуатации.
Применение его в других целях не до
-
пустимо и может быть опасным.
Изготовитель не несет ответственнос-
ти за ущерб, возникший в результате
неправильного управления или ненад-
лежащего использования прибора.
Не разрешается погружать в воду
и мыть в посудомоечной машине
емкость для воды. Иначе существует
угроза удара электротоком при поме-
щении емкости в пароварку.
Каждый раз после эксплуатации
прибора из соображений гигиены
выливайте воду из емкости, таким об
-
разом Вы также избежите образова
-
ния конденсата в пароварке.
После каждого приготовления
пищи вытирайте насухо с по
-
мощью салфетки желобок для сбора
воды.
Не закрывайте дверцу прибора,
пока внутри остается влага.
Если Вам не нужно пользоваться
прибором в течение достаточно
длительного срока, тщательно очисти-
те его еще раз во избежание образо-
вания запахов. Действуйте, как описа-
но в главе "Первая чистка и первый
нагрев". По окончании чистки оставь-
те дверцу пароварки открытой.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Если у Вас есть дети
Размещайте прибор так, чтобы
маленькие дети не могли обжечь
-
ся горячей дверцей прибора.
К эксплуатации прибора должны
допускаться только взрослые
люди, хорошо знающие содержание
данной инструкции. Дети не во всех
случаях достаточно ясно осознают
опасность, которая может возникнуть
при обращении с прибором. Поэтому
не оставляйте детей без присмотра,
если они управляют прибором.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Во время работы прибор нагрева-
ется и остается горячим еще не-
которое время после выключения. Не
подпускайте детей близко к прибору,
пока он не остынет настолько, что
опасность получения ожога будет иск-
лючена.
Причиной травмы могут стать
шарниры дверцы. Необходимо
прежде всего оберегать от опасности
детей.
Не разрешайте детям виснуть на
открытой дверце пароварки.
Упаковочный материал (напри
-
мер, пленка, стиропор) может
представлять опасность для детей.
Опасность удушья! Храните упаковку
в недоступном для детей месте и ути
-
лизируйте ее, как можно быстрее.
Не используемый более прибор
должен быть отключен от элект
-
росети, a все электропровода удале
-
ны, чтобы они не представляли опас
-
ности, например, для играющих детей.
Защита прибора от повреж
-
дений
Не разогревайте в приборе за
-
крытые консервы в жестяных и
прочих банках. При этом в них возни
-
кает избыточное давление, банки мо
-
гут лопнуть и повредить рабочую ка
-
меру. Кроме того, существует опас
-
ность получения травм и ожогов.
Не храните в рабочей камере го
-
товые блюда. Это может привес
-
ти к коррозии прибора.
В рабочей камере не должны на
-
ходиться предметы, которые под
-
вержены образованию ржавчины, так
как это приводит к коррозии прибора.
Для удаления накипи применяйте
специальные таблетки (см. главу
"Дополнительно приобретаемые при-
надлежности") или обычное бытовое
средство для удаления накипи на ос-
нове лимонной кислоты. Учитывайте
рекомендации по безопасности при-
менения и дозировке. Ни в коем слу-
чае не используйте уксус или средства
на его основе, так как они вызывают
коррозию прибора.
Запрещается использование па
-
роструйных очистителей. Пар мо
-
жет попасть на токопроводящие дета
-
ли и вызвать короткое замыкание.
Кроме того, давление пара может
вызвать серьезное повреждение по
-
верхностей и элементов конструкции,
за которое производитель не несет
ответственность.
Прибор отрегулирован таким об
-
разом, что после эксплуатации в
емкости для воды всегда остается
вода. Отсутствие остатков воды ука
-
зывает на неисправность. Обратитесь
в сервисную службу.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Защита от ожогов и ошпари
-
вания
Прибор необходимо установить на
такой высоте, чтобы у Вас была
возможность видеть содержимое кон
-
тейнера для приготовления на верх
-
нем уровне загрузки. Только в этом
случае Вы избежите опасности ошпа
-
ривания в случае переливания горя
-
чей пищи и воды.
Прибор, в частности, его верхняя
часть (область выхода влажного
воздуха) и внутренняя сторона двер
-
цы при эксплуатации прибора нагрева-
ются и остаются горячими некоторое
время после его выключения.
При открывании нагретого прибо-
ра происходит выход пара.
Отойдите на один шаг назад и дожди-
тесь, пока пар улетучится.
Следите, чтобы при открывании
пароварки не переливалась
горячая вода, скопившаяся в водо-
сборном желобке.
При работе у горячего прибора за
-
щищайте руки, используя тепло
-
изолирующие перчатки, прихватки и
т.п. Следите за тем, чтобы прихватки
не были влажными, так как при этом
повышается их теплопроводность, что
может привести к ожогу.
При задвигании и вынимании под
-
дона для сбора конденсата и кон
-
тейнеров следите за тем, чтобы их со
-
держимое не переливалось и чтобы
Вы не контактировали с горячим па
-
ром или горячими стенками рабочей
камеры прибора. Существует опас
-
ность ошпаривания и ожогов!
Вынимая и задвигая емкость для
воды, следите, чтобы она не
опрокинулась. Опасность ошпарива
-
ния горячей водой!
Указания по безопасности и предупреждения
11
При неисправности прибора
Если Вы обнаружили в приборе
неисправность, то выключите
сначала сам прибор, a затем предо
-
хранитель. Плавкие предохранители
должны быть вывернуты полностью.
Затем необходимо также отсоединить
кабель электропитания от сети. При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Обратитесь в сервисную службу.
Проследите, чтобы до окончания ре
-
монта прибор не подсоединялся к
электросети.
Ремонтные работы должны про
-
водить только специалисты по
электромонтажу. Неправильно выпол-
ненный ремонт прибора может стать
причиной серьезной опасности для
пользователя и выхода прибора из
строя. Запрещается вскрывать корпус
прибора.
Гарантийный ремонт прибора име-
ет право производить только ав-
торизованная производителем сер-
висная служба, в противном случае
при последущей неисправности право
на гарантийное обслуживание теряет
-
ся.
Меры защиты от прочих
опасностей
При пользовании электророзет
-
кой вблизи прибора следите за
тем, чтобы кабели питания других
электроприборов не защемились
дверцей пароварки. Изоляция про
-
водов может быть повреждена.
Опасность поражения током!
Пищу следует разогревать до пол
-
ной готовности. В случае, если в
пище имеются бактерии, они уничто
-
жаются только под воздействием дос
-
таточно высоких температур в тече-
ние определенного времени.
При открытой дверце будьте вни-
мательны, если Вы находитесь
вблизи от ее краев, углов и особенно
крючков замка дверцы. Существует
опасность травм.
При использовании пластмассо-
вой посуды проследите, чтобы она
выдерживала воздействие высоких
температур (до 100 °C) и горячего
пара. Другая пластмассовая посуда
может плавиться, трескаться или
ломаться.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по
-
вреждений при транспортировке.
Возвращение упаковки для ее вторич
-
ной переработки приводит к экономии
сырья и уменьшению количества отхо
-
дов. Если Вы сами утилизируете упа
-
ковку, то узнайте адрес ближайшего
пункта приема или переработки вто
-
ричного сырья в администрации
Вашего населенного пункта.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и элект
-
ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные
вещества, необходимые для работы и
безопасности техники. При непра
-
вильном обращении с отслужившими
приборами или их попадании в быто
-
вой мусор такие вещества могут на
-
нести вред здоровью человека и окру
-
жающей среде. Поэтому не рекомен
-
дуется выбрасывать отслужившие
приборы вместе с обычным бытовым
мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации
электрических и электронных прибо
-
ров.
До момента отправления отслужив
-
ший прибор должен храниться в безо
-
пасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и преду
-
преждения".
Активный вклад в защиту окружающей среды
13
Установка уровня жесткости
воды
Ваш прибор настроен
заводом-изготовителем на уровень
жесткости воды IV (очень жесткая 4).
Если используемая Вами вода соот
-
ветствует другому диапазону жесткос
-
ти, то выполните, пожалуйста, соот
-
ветствующую настройку самостоя
-
тельно.
Уровень жесткости используемой
воды Вы можете определить с по
-
мощью прилагаемой тест-полоски или
узнать на местном предприятии водо-
снабжения и в органе местного само-
управления.
Жесткость воды указывается в уров-
нях жесткости (с I по IV) или в немец-
ких градусах жесткости (от 1 до >21
°dH).
Уровень
жесткости
Инди-
кация
Градусы
жесткости
I (мягкая) 1 1-7 °dH
II (средняя) 2 8-14 °dH
III (жесткая) 3 15-21 °dH
IV (очень
жесткая)
4 >21 °dH
Действуйте следующим образом:
Прибор выключен.
^
Нажмите на переключатель функ
-
ций и поверните его слегка влево.
^
Отпустите переключатель функций.
На дисплее высвечивается "P 1".
^
Поверните переключатель, чтобы
на дисплее появилось "P 3".
^ Подтвердите выбор нажатием пере-
ключателя.
На дисплее появляется цифра "4" и
символ k.
^
Вращайте переключатель функций,
пока на дисплее не появится нуж
-
ный уровень жесткости, например,
"3" для жесткой воды.
^
Подтвердите выбор нажатием пере
-
ключателя.
На дисплее высвечивается "P 3".
^
Нажмите на переключатель, чтобы
дисплей погас.
Перед первым использованием
14
Первая чистка и первый
нагрев
Для открывания дверцы нажмите сле
-
ва на ее ручку. Дверца
приоткрывается.
Выньте из прибора емкость для воды
и извлеките вставку (см. главу "Чист
-
ка и уход"). Тщательно вымойте ем
-
кость и вставку вручную горячей во
-
дой без добавления моющего сред
-
ства.
Ни в коем случае не мойте емкость
для воды и вставку в посудомоеч-
ной машине. Не погружайте емкос-
ть в воду!
Включите прибор при 100°C на 15 ми
-
нут. При этом действуйте, как описано
в главе "Управление".
В результате этого будут промыты де
-
тали, по которым проходит вода, а
прибор будет настроен на темпера
-
туру кипения воды, которая варьиру
-
ется в зависимости от высоты места
установки над уровнем моря.
После переезда прибор необходимо
настроить на новое место установки и
измененную температуру кипения
воды, если новое место отличается от
старого по высоте минимум на 300 м.
Для этого проведите очистку от наки-
пи (см. главу "Чистка и уход").
Учитывайте, что при первом вводе в
эксплуатацию и при первой очистке от
накипи после переезда выделяется
особенно много пара.
Перед первым использованием
15
Перед каждым
использованием прибора
^
Всегда устанавливайте поддон для
конденсата на дно рабочей камеры,
если Вы готовите в
перфорированных контейнерах,
чтобы собирать капающую жид
-
кость.
^
Наполните емкость водой.
При этом не нужно вынимать вставку.
Используйте только водопровод
-
ную воду, но ни в коем случае не
пользуйтесь дистиллированной или
минеральной водой!
Уровень воды должен находиться
между обеими отметками (мин. 0,75 л,
макс. 1,2 л). Отметки нанесены на
внутреннюю и внешнюю поверхности
емкости. Уровень воды ни в коем слу-
чае не должен превышать верхнюю
отметку! Количество заливаемой
воды может быть различным, в зави
-
симости от длительности приготов
-
ления.
Вы можете сократить длительность
нагрева, если заполните емкость горя
-
чей водой.
^
Перенесите емкость с водой, держа
ее двумя руками. Следите, чтобы
вода не выплескивалась! Задвиньте
емкость до упора в пароварку.
При неправильной установке емкости
для воды нагрев не происходит и че
-
рез некоторое время на дисплее появ
-
ляется F20 (см. главу "Что делать,
если ...").
Принцип настройки
Вращением переключателя функций
Вы выбираете значение, нажатием пе
-
реключателя Вы подтверждаете вы
-
бор.
A Включите прибор нажатием.
B Подтвердите температуру или из
-
мените и подтвердите ее.
C Выберите и подтвердите длитель
-
ность приготовления.
Прибор начинает работать автомати
-
чески.
Если процесс установки не будет за-
вершен в течение 15 минут, прибор
выключится.
В главе "Управление" подробнее
описана последовательность дейст-
вий при установках.
Управление
16
Включение прибора и
установка температуры
^
Включите прибор кратким нажа
-
тием переключателя функций.
На дисплее появляется число "100", и
мигает "°C".
Температуру можно устанавливать ша
-
гами в 5 °C в диапазоне от 40 °C до
100 °C.
^ Вращением переключателя выбери-
те нужную температуру.
^ Подтвердите выбор нажатием пере-
ключателя.
Вы можете изменить температуру в
любой момент во время работы при-
бора. Нажмите 1 раз кратко на пере-
ключатель функций. На дисплее по-
явится меню установки температуры,
и будет мигать "°C". Установите тем
-
пературу, как описано выше.
Рекомендации по выбору темпера
-
туры
100 °C:
Для приготовления любых нечувстви
-
тельных к сильному нагреву продук
-
тов, например, мяса, овощей, супов и
запеканок, а также для разогрева.
85 °C:
Для бережного приготовления нежных
продуктов, например, рыбы.
60 °C:
Для размораживания.
Другие советы Вы найдете в главе
"Практическое использование прибо-
ра" и в книге рецептов.
Управление
17
Установка длительности
приготовления
После подтверждения температуры
на индикаторе появляются 3 нуля, и
мигает "h".
^
Вращением переключателя функ
-
ций выберите нужное время приго
-
товления, например, 20 минут.
Можно установить любое время в ин-
тервале от 1 минуты (0:01) до 4 часов
59 минут (04:59:00).
^ Подтвердите выбор нажатием пере-
ключателя.
Вы можете изменить время приготов-
ления в любой момент во время рабо-
ты прибора. Нажмите 2 раза кратко на
переключатель функций. На дисплее
появится меню установки времени
приготовления, и будет мигать "h".
Установите время, как описано выше.
Значения времени для приготовления
различных продуктов питания Вы мо
-
жете найти в нижеприведенных таб
-
лицах или в поваренной книге.
Обратите внимание на то, что время
приготовления зависит не от коли
-
чества продуктов, а от их размера.
Например, для варки картофеля боль
-
шого диаметра требуется больше вре
-
мени, чем для картофеля небольшого
диаметра.
Указанная длительность приготов
-
ления достаточна, если общее коли
-
чество продуктов не превышает 6-8
порций. Следите также, чтобы исполь-
зуемая Вами посуда подходила для
приготовления того или иного блюда
(см. главу "Выбор посуды для приго-
товления пищи")!
Управление
18
После запуска процесса
приготовления
После подтверждения времени приго
-
товления прибор автоматически начи
-
нает работу. Сначала Вы слышите
шум работы вентилятора, затем звук,
который возникает при генерации
пара.
Во время фазы нагрева на дисплее
высвечивается температура,
установившаяся в рабочей камере. Вы
можете следить за ее повышением на
дисплее.
При приготовлении охлажденных и за-
мороженных продуктов температура
сначала опускается, затем медленно
повышается.
Как только будет достигнута установ-
ленная температура, индикация пере
-
ключится на указание времени приго
-
товления. Начинаются фаза приго
-
товления и отсчет времени.
Общее время, т.е. время от начала до
окончания работы прибора, складыва
-
ется из времени нагрева и установ
-
ленной Вами длительности приготов
-
ления. Время нагрева и, следователь
-
но, общее время, зависят от количест
-
ва продуктов и их температуры.
Прерывание работы прибора
Вы можете в любой момент прервать
работу прибора, открыв его дверцу.
Нагрев будет отключен, а время, ос
-
тавшееся до окончания приготов
-
ления, запомнено.
При открывании дверцы происхо
-
дит выход пара. Отойдите на шаг
назад и дождитесь, пока пар
улетучится.
Следите, чтобы при открывании
дверцы не перелилась находящая
-
ся в водосборном желобе дверцы
горячая вода.
Задвигая и вынимая контейнеры,
следите, чтобы их содержимое не
переливалось, а также чтобы Вы
не контактировали с горячим паром
и нагретыми стенками рабочей ка-
меры прибора. Существует опас-
ность ошпаривания и ожогов!
Работа прибора продолжится, как
только Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а
индикатор показывает подъем темпе
-
ратуры внутри прибора. Когда достига
-
ется установленная температура, про
-
исходит смена индикации, и начинает
-
ся отсчет времени приготовления.
Управление
19
После завершения
приготовления
По истечении установленного времени
приготовления раздается сигнал, на
дисплее появляются 3 нуля, и мигает
"h".
^
Выключите прибор нажатием пере
-
ключателя функций.
После выключения прибора вентиля
-
тор продолжает работать еще некото
-
рое время. Вы можете сократить это
время дополнительной работы венти
-
лятора, если сразу после выключения
прибора вынете емкость для воды.
При открывании дверцы происхо-
дит выход пара. Отойдите на шаг
назад и дождитесь, пока пар
улетучится.
Следите, чтобы при открывании
дверцы не перелилась находящая-
ся в водосборном желобе дверцы
горячая вода.
Вынимая контейнеры, следите,
чтобы их содержимое не перелива
-
лось, а также чтобы Вы не контак
-
тировали с горячим паром и
нагретыми стенками рабочей каме
-
ры прибора. Существует опасность
ошпаривания и ожогов!
После эксплуатации прибора
^
Выньте поддон для конденсата и
вылейте воду.
^
Выньте емкость для воды и вылей
-
те из нее воду. При вынимании слег
-
ка прижимайте емкость вверх.
^
После каждого использования при
-
бора чистите и вытирайте насухо
весь прибор, как описано в главе
"Чистка и уход".
^
Не закрывайте дверцу прибора,
пока внутри остается влага.
Прибор отрегулирован таким обра-
зом, что после эксплуатации в ем-
кости для воды всегда остается
вода. Отсутствие остатков воды
указывает на неисправность.
Обратитесь в сервисную службу.
Недостаточное количество
воды
На недостаток воды указывает мига
-
ние символа p. Кроме этого, во время
работы прибора раздается акустичес
-
кий сигнал.
^
Проверьте уровень воды и при не
-
обходимости добавьте воду.
^
Осторожно задвиньте емкость с во
-
дой до упора в пароварку.
^
Закройте дверцу.
Теперь работа прибора может быть
продолжена в обычном порядке.
Управление
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Miele DG 1050 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ