Pearl Pro Styler CI9522

Remington Pearl Pro Styler CI9522, CI9532, CI9532 Pearl Pro Curl, Pearl pro curl ci9532 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации плойки Remington CI9532. Готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны характеристики плойки, способы ее использования, а также меры безопасности. Задайте мне свои вопросы!
  • Как включить и выключить плойку?
    Как заблокировать/разблокировать установленную температуру?
    Как ухаживать за плойкой?
    Какова гарантия на плойку?
53
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РУССКИЙ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
®
.
Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington
®
. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A. Керамическое покрытие «Luxury Pearl»
B. Большие щипцы цилиндрической формы 32 мм
C. Цифровой дисплей с индикацией температуры (130-210°C)
D. Готовность к использованию через 30 секунд
E. Переключатель питания (вкл.ыкл.) – для включения устройства подключите
его к сети электропитания, нажмите и удерживайте выключатель на протяжении
двух секунд. Для выключения устройства также нажмите и удерживайте
выключатель питания в течение двух секунд.
F. Функция блокировки:
Установите требуемую температуру с помощью кнопок «+/-» и заблокируйте
переключатель настроек, нажав и удерживая кнопку «-» в течение 2 секунд. На
дисплее появится символ «замка». Таким образом, исключается возможность
случайного изменения настроек температуры в процессе укладки. Чтобы
разблокировать переключатель, еще раз нажмите и удерживайте кнопку «-» в
течение 2 секунд.
G. Полезные рекомендации
H. Теплоизолированный штатив
I. Автоматическое защитное отключение –устройство автоматически выключается
через 60 бездействия, если не была нажата какая-либо кнопка.
J. Теплозащитная перчатка
K. Термостойкий чехол
L. Профессиональный шнур с шарнирным креплением длиной 3 м
M. Поддержка различных напряжений электрической сети: для использования
дома и за рубежом. При напряжении сети 120 В возможно изменение времени и
температуры нагрева.
Гарантия на 5 лет
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd Abs11:53 24.06.11 17:08
54
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием следует убедиться, что волосы чистые, сухие и не спутанные
Чтобы включить устройство требуется подключить его к сети питания, нажать и
удерживать выключатель на протяжении двух секунд. Чтобы выключить устройство,
снова нажмите и удерживайте выключатель две секунды.
Для обеспечения дополнительной защиты и оптимальных результатов перед
укладкой разделите волосы на пряди и нанесите теплозащитный спрей.
Во время укладки не касайтесь цилиндров и надевайте прилагаемую защитную
перчатку, чтобы не допустить случайных ожогов.
Отделите прядь волос: для создания тугих локонов используйте небольшие пряди, а
для легких волн – более широкие пряди.
Одной рукой крепко удерживайте устройство за ручку, а другой – накрутите прядь
волос на нагретый цилиндр.
Подождите примерно 10 секунд для образования завитка, затем раскрутите волосы.
Таким образом проработайте все пряди волос для создания желаемого количества
завитков.
После окончания укладки еще раз нажмите и удерживайте переключатель в течение
2 секунд.
Не используемое устройство должно быть отключено от электрической сети.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим, необходимо
при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения прибора положите его на ровную,
гладкую и термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его
рукоятки.
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования, чтобы
не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических продуктов
для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и охлажден. Протрите поверхность
влажной тряпочкой, чтобы очистить ее от остатков средств для укладки волос. Во
избежание повреждения покрытия не используйте абразивные чистящие средства.
РУССКИЙ
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd Abs11:54 24.06.11 17:08
55
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 3А (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
РУССКИЙ
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd Abs11:55 24.06.11 17:08
56
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
®
или в
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки,
в течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного
срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем
его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки
прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Гарантия на 5 лет действительна только для индивидуального пользования.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
РУССКИЙ
Срок службы изделия 5 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
Ci9532___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd Abs11:56 24.06.11 17:08
All technical modifications reserved. 06/11. TSC 11.0436
11/INT/CI9532 Version 06/11 Part No. T22-31638
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2011 SBI
This product is not suitable for use in bath or shower.
Model No. CI9532
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH
& Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479,
Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с
инструкцией по эксплуатации
110436 REM IFU Ci9532_21L.indd AE81 24.06.11 17:08
/