DCR-SR15E

Sony DCR-SR15E, DCR-SR20E, DCR-SX15E, DCR-SX20E Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для цифровых видеокамер Sony Handycam моделей DCR-SR15E, DCR-SR20E, DCR-SX15E, DCR-SX20E и DCR-SX20EK. В этом руководстве подробно описаны функции, такие как запись видео и фото, различные режимы съемки, функция стабилизации изображения SteadyShot и способы сохранения данных. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить батарейный блок?
    Какие карты памяти поддерживаются?
    Как изменить язык интерфейса?
    Что делать, если запись/воспроизведение невозможно?
    Как сохранить записанные видео и фото?
2010 Sony Corporation
4-209-888-91(1)
Цифровая видеокамера
Руководство по “Handycam
DCR-SR15E/SR20E/SX15E/
SX20E/SX20EK
Содержание
9
Начало работы
12
Запись/воспроизведение
22
Эффективное использование
видеокамеры
38
Сохранение изображений с
помощью внешнего устройства
50
Настройка видеокамеры
58
Дополнительная
информация
78
Краткий справочник
100
2
RU
Прочтите перед
началом работы
Прилагаемые принадлежности
Числа в круглых скобках ( )
обозначают количество прилагаемых
принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Соединительный кабель A/V (1)
USB-кабель (1)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FV30 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (1)
Только для DCR-SX20EK*
Карта памяти (4 ГБ)**
* Название модели указано на упаковке.
** При измерении емкости носителя 1 ГБ
равен 1 миллиарду байтов, часть которых
используется для управления системой
и/или для файлов приложений. Доступная
для пользователя емкость равняется
приблизительно 3,83 ГБ.
Сведения о картах памяти, которые можно
использовать с данной видеокамерой, см.
на стр. 20
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
Экран ЖКД
Батарейный блок
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Об обращении
с видеокамерой” (с
тр. 96).
Элементы меню, панель ЖКД и
объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
пикселя. Тем не менее, на экране ЖКД
могут постоянно отображаться мелкие
черные и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
технологического процесса и никак не
влияет на качество записи.
Воздействие прямого солнечного света
на экран ЖКД или объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые
точки
3
RU
Об изменении настройки языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. В случае необходимости
перед использованием видеокамеры
измените язык экранных сообщений
тр. 17).
Запись
Когда карта памяти используется с этой
видеокамерой в первый раз, рекомендуется
отформатировать карту памяти с помощью
ви
деокамеры (стр. 73) для обеспечения
стабильной работы.
При форматировании все данные с
карты памяти удаляются и не могут
быть восстановлены в дальнейшем.
Предварительно сохраните важные данные
на компьютере и т.п.
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
запоминающего устройства и т.п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра своих записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечание относительно
воспроизведения
Возможно, что записанные на видеокамеру
изображения не будут правильно
воспроизводиться на других устройствах.
И наоборот, записанные на других
устройствах изображения могут
неправильно воспроизводиться на
видеокамере.
Фильмы, записанные на картах памяти SD,
не удастся воспроизвести на оборудовании
A/V других производителей.
Сохраните данные всех записанных
изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диск, например DVD-
R, используя компьютер. Можно также
сохранять данные изображений с помощью
видеомагнитофона или DVD/HDD-
р
екордера и т.п. (стр. 53).
Примечания относительно
батарейного блока/адаптера
переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после
выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая
видеокамеру и штекер постоянного тока.
Примечание относительно
температуры видеокамеры/
батарейного блока
Когда температура видеокамеры или
батарейного блока чрезмерно повышается
или понижается, возможно, не удастся
выполнить запись или воспроизведение
на видеокамере, поскольку в таких
условиях активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД
п
оявляется индикатор (стр. 84).
4
RU
Если видеокамера подключена к
компьютеру или дополнительным
принадлежностям
Не пытайтесь выполнить форматирование
носителя записи видеокамеры с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью кабеля следует
должным образом вставить штекер в
разъем. Установка штекера в разъем с
большим усилием может привести к
повреждению разъема и неполадкам в
работе видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [ФОРМАТ.
НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на носителе записи
происходит фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения
и записи изображений. В этом случае
сначала сохраните свои изображения
на каком-либо внешнем носителе, затем
выполните операцию [ФОРМАТ.НОСИТ.],
нажав
(MENU) [Показать др.]
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) нужный
носитель (DCR-SR15E/SR20E) [ДА]
[ДА]
.
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Рекомендуется использовать оригинальные
дополнительные принадлежности Sony.
Наличие таких продуктов зависит от
страны/региона.
О приведенных в данном
руководстве изображениях,
иллюстрациях и снимках экранов
Изображения, используемые в этом
руководстве, получены с использованием
цифровой фотокамеры и приведены только
в качестве примеров, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
отображаться на видеокамере. Кроме
того, изображения данной видеокамеры и
индикаторов на ее экране выделены или
упрощены для облегчения восприятия.
В данном руководстве внутренний жесткий
диск (DCR-SR15E/SR20E) видеокамеры и
карта памяти называются “носителями
записи”.
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Узнайте название модели
используемой видеокамеры
Название модели приводится в данном
руководстве в тех случаях, когда имеется
отличие в характеристиках между моделями.
Название модели указано в нижней части
видеокамеры.
Ниже приведены основные различия
в технических характеристиках между
данными моделями.
Носитель
записи
Емкость
внутрен-
него
носителя
записи
Гнездо
USB
DCR-
SR15E
Внутрен-
ний
жесткий
диск +
карта
памяти
80 ГБ Только
вывод
DCR-
SR20E
Ввод/
вывод
DCR-
SX15E
Карта
памяти
Только
вывод
DCR-
SX20E
Ввод/
вывод
5
RU
Примечания по эксплуатации
Не выполняйте приведенных ниже
операций, в противном случае это может
привести к повреждению носителя записи,
невозможности воспроизведения или
потере записанных изображений и другим
неисправностям.
Извлечение карты памяти, когда горит или
ми
гает индикатор доступа (стр. 20)
Извлечение из видеокамеры батарейного
блока или адаптера переменного тока,
а также воздействие на видеокамеру
ударов или вибрации, когда горят или
ми
гают индикаторы POWER (стр. 15) или
и
ндикатор доступа (стр. 20)
При использовании плечевого ремня
(продается отдельно) соблюдайте
осторожность, чтобы не разбить
видеокамеру.
Не используйте видеокамеру в местах с
очень громким звуком (DCR-SR15E/SR20E).
Датчик падения (DCR-SR15E/SR20E)
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара в результате падения данная
видеокамера оснащена функцией датчика
п
адения (стр. 77). В случае падения, а
также в условиях невесомости может
также быть записан мозаичный шум,
создаваемый при включении этой функции
видеокамерой. Если датчик падения будет
постоянно распознавать падение, запись/
воспроизведение могут быть остановлены.
Примечание относительно
использования видеокамеры на
большой высоте (DCR-SR15E/SR20E)
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более
5000 метров. Это может привести к
повреждению внутреннего жесткого диска
видеокамеры.
6
RU
Последовательность операций
Начало работы (стр. 12)
Подготовьте источник питания и носитель записи.
Запись фильмов и фотографий (стр. 22)
Запись фильмов стр. 23
Изменение режима записи (стр. 27)
Пр
едполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ., стр. 73)
Фотосъемка стр. 25
Воспроизведение фильмов и фотографий
Воспроизведение на видеокамере стр. 30
Воспроизведение изображений на телевизоре с
тр. 36
Сохранение изображений
Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера
Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
с
тр. 50
Сохранение изображений с помощью устройства записи/
DVD-рекордера с
тр. 53
Удаление фильмов и фотографий (стр. 38)
Если удалить данные изображений, которые были сохранены
на компьютере или диске, можно будет снова будет записать
новые изображения на освободившееся на носителе место.
7
RU
Совет для выполнения успешной записи
Чтобы получить хорошие результаты при записи, выполняйте
следующие рекомендации
Обеспечьте устойчивое положение видеокамеры
При удерживании видеокамеры стойте прямо и
располагайте руки ближе к телу.
Функция SteadyShot эффективно защищает камеру от
сотрясения, однако очень важно, чтобы видеокамера не
двигалась.
Плавно выполняйте масштабирование
Медленно и плавно выполняйте масштабирование. Не
злоупотребляйте функцией масштабирования. Фильмы,
записанные с избыточным применением масштабирования,
могут быть утомительны для просмотра.
Создайте впечатление большого пространства
Используйте технику панорамирования. Займите
устойчивое положение и перемещайте камеру
горизонтально, медленно поворачивая верхнюю часть
туловища. По окончании панорамирования не двигайтесь
в течение некоторого времени, чтобы снимаемая сцена
выглядела более стабильной.
Используйте авторские комментарии, чтобы
усилить впечатление от фильмов
Не забывайте про звуковое сопровождение записываемых
фильмов. Во время съемки описывайте объект съемки или
разговаривайте с субъектом съемки.
Следите за балансом громкости голосов, поскольку
снимающий располагается ближе к микрофону, чем субъект
съемки.
Используйте дополнительные принадлежности
Старайтесь пользоваться принадлежностями видеокамеры.
Например, с помощью штатива можно выполнять съемку с
автоматическим началом записи или снимать объекты при
недостаточном освещении, например фейерверки и ночные
виды. Имея с собой запасные батареи, можно продолжать
съемку, не беспокоясь о разряде батарей.
8
RU
Полезные приемы съемки
Цветы крупным планом
ПОРТРЕТ (64)
ТЕЛЕМАКРО (67)
Запись в комнате со слабым
освещением
ПОДСВЕТ.ВИДЕО (28)
Получение изображений
фейерверков или заката во всем
великолепии
ФЕЙЕРВЕРК (64)
ВОСХОД+ЗАКАТ (64)
Проверка своего удара при игре в
гольф
СПОРТ (64)
9
Содержание
RU
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Примечания по эксплуатации .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Последовательность операций .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Совет для выполнения успешной записи .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Начало работы
Шаг 1: зарядка батарейного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Шаг 2: включение питания и установка даты и времени .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Использование многофункционального переключателя .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Изменение настройки языка .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Шаг 3: подготовка носителя записи .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SR15E/SR20E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SR15E/SR20E) .
. . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка карты памяти .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Запись/воспроизведение
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Запись фильмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Фотосъемка .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Полезные функции для записи фильмов и фотографий .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Масштабирование .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Выбор режима записи .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Использование ПОДСВЕТ.ВИДЕО .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Настройка экспозиции для объектов в контровом свете .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Запись в зеркальном режиме .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Воспроизведение на видеокамере .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий .
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Поиск нужных изображений по дате (указатель даты) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Поиск нужной сцены по точному ориентиру (Указатель катушки пленки)
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Поиск требуемой сцены по лицу (Указатель лиц) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Воспроизведение серии фотографий (слайд-шоу) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Воспроизведение изображений на телевизоре .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10
RU
Эффективное использование видеокамеры
Удаление фильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Установка защиты для записанных фотографий и фильмов (Защита) .
. . . . . . . . . . . . 40
Разделение фильма на сцены. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Захват фотографии из фильма (DCR-SR15E/SR20E/SX20E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту
памяти (DCR-SR15E/SR20E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Копирование фильмов .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Копирование фотографий .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Использование списка воспроизведения фильмов .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Создание списка воспроизведения .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Воспроизведение списка воспроизведения .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Сохранение изображений с помощью внешнего
устройства
Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . . . . . . . . . . . . . . . 50
Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего
устройства .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Создание диска с помощью специального устройства записи DVD,
DVDirect Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Создание диска с использованием устройства записи DVD и т.д.,
отличного от DVDirect Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Создание диска с использованием рекордера и т.д. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Настройка видеокамеры
Использование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Рабочие меню .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Использование МОЕ МЕНЮ .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Использование
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Списки меню .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, которые настраиваются для соответствия
условиям съемки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
НАСТР.СЪЕМКИ (Элементы для настройки съемки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
НАСТ.ФОТО КАМ. (Элементы для записи фотографий) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ВОСПРОИЗВЕД. (Элементы для воспроизведения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
РЕД. (Элементы для редактирования) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ДРУГИЕ (Элементы для других настроек) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
УПРАВЛ.НОСИТ. (Элементы для носителя записи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ОБЩИЕ НАСТР. (Другие элементы настройки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11
Содержание
RU
Дополнительная информация
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Отображение результатов самодиагностики/предупреждающие
индикаторы .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждым
батарейным блоком .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Предполагаемое время записи фильмов .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Предполагаемое количество записываемых фотографий .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Эксплуатация видеокамеры за границей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Уход и меры предосторожности .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
О карте памяти .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Об обращении с видеокамерой .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Краткий справочник
Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Детали и элементы управления .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Алфавитный указатель .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
12
RU
Начало работы
Шаг 1: зарядка батарейного блока
Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к
видеокамере.
DCR-SX15E/SX20E
Батарейный блок
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного тока
Адаптер
переменного тока
Кабель питания
Индикатор CHG
(зарядка)
К электрической
розетке
Батарейный блок
Гнездо DC IN
Индикатор CHG (зарядка)
Штекер
постоянного тока
Адаптер
переменного тока
К электрической
розетке
Кабель питания
DCR-SR15E/SR20E
13
Начало работы
RU
Примечания
К видеокамере запрещается подключать любые батарейные блоки “InfoLITHIUM, отличные от
батарейных блоков серии V.
1
Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.
2
Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки
до щелчка.
3
Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к
видеокамере и электрической розетке.
Расположите на одной линии значок на штекере постоянного тока со значком DC IN на
гнезде.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG
(зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.
4
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 88.
Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор,
приблизительно указывающий оставшийся заряд батареи.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженного батарейного блока
(мин.).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FV30
(прилагается)
115
NP-FV50 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Измерения времени выполнены при зарядке видеокамеры при температуре 25 C. Рекомендуемая
температура - от 10
C до 30 C.
14
RU
Извлечение батарейного блока
Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT
(батарея) () и извлеките батарейный блок ().
Использование электрической розетки в качестве источника питания
Соедините компоненты таким же образом, как описано в разделе “Шаг 1: зарядка
батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к
видеокамере.
Зарядка батарейного блока за границей
Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к
видеокамере адаптера переменного тока, используемого в диапазоне от 100 B до 240 B
переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
Примечания
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания о батарейном блоке
При снятии батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран ЖКД
и убедитесь, что индикатор POWER (стр. 15) и и
ндикатор доступа (стр. 20) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.
Батарейный блок подключен неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Низкая температура батарейного блока.
Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.
Высокая температура батарейного блока.
Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
б
ездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 76).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую электрическую
розетку. В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно
отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
15
Начало работы
RU
Шаг 2: включение питания и установка даты и
времени
1
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Видеокамера включится.
2
Выберите нужный географический регион с помощью
/
кнопками / многофункционального переключателя, удерживайте
нажатой центральную часть многофункционального переключателя
до тех пор, пока не отобразится требуемый географический регион.
Для получения дополнительной информации об использовании многофункционального
переключателя см. на стр. 17.
Для повторной установки даты и времени, используйте многофункциональный
переключатель для выбора
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в
категории
[ОБЩИЕ НАСТР.]) СТАН ЧАСОВ]. Если элемент не отображается на
экране, нажимайте
/ , пока элемент не появится.
3
Выберите [ДАЛЕЕ] кнопками многофункционального
переключателя, затем нажмите центральную часть
многофункционального переключателя.
Многофункциональный переключатель
Индикатор POWER
16
RU
4
Выберите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] кнопками / многофункционального
переключателя, затем нажмите центральную часть
многофункционального переключателя.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов
увеличится на 1 час.
5
Выберите [ДАЛЕЕ] кнопками многофункционального
переключателя, затем нажмите центральную часть
многофункционального переключателя.
6
Установите дату и время, выполнив описанную ниже процедуру.
Выберите необходимый элемент с помощью кнопок / многофункционального
переключателя.
Выб
ерите значение кнопками / многофункционального переключателя, затем
нажмите центральную часть многофункционального переключателя.
7
Выберите [ДАЛЕЕ]
кнопками многофункционального
переключателя, затем нажмите центральную часть
многофункционального переключателя.
Запускается отсчет времени.
17
Начало работы
RU
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются
на носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты
и времени нажмите
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .
Можно отключить звуковые сигналы, выбрав
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] (в категории
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
.
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор POWER загорается на несколько секунд, затем
питание отключается.
Использование многофункционального переключателя
Выберите необходимую кнопку на экране с помощью кнопок ///
многофункционального переключателя.
Нажмите центральную часть многофункционального переключателя,
чтобы подтвердить выбор.
Изменение настройки языка
Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Выберите
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР. ЯЗЫКА] требуемый язык
.
Многофункциональный переключатель
18
RU
Шаг 3: подготовка носителя записи
Используемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране
видеокамеры отображаются следующие значки.
DCR-SX15E/SX20E:
Карта памяти
DCR-SR15E/SR20E:
*
Встроенный жесткий
диск
Карта памяти
* По умолчанию как фильмы, так и фотографии записываются на этот носитель записи. На
выбранном носителе можно выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Выберите требуемый элемент с помощью кнопок ///, затем нажмите центральную кнопку
многофункционального переключателя, чтобы подтвердить выбор.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи фильмов времени см. на стр. 89.
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 89.
Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SR15E/SR20E)
Выберите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].
Появится экран [УСТ.НОС.ФЛМ].
Выберите требуемый носитель записи.
Выберите [ДА] .
Носитель записи изменяется.
Многофункциональный переключатель
19
Начало работы
RU
Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SR15E/SR20E)
Выберите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].
Появится экран [УСТ.НОС.ФОТО].
Выберите требуемый носитель записи.
Выберите [ДА] .
Носитель записи изменяется.
Проверка параметров носителя записи
При выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем
правом углу экрана отображается значок носителя записи.
Отображаемый на экране ЖКД значок может отличаться в зависимости от применяемой
видеокамеры.
Установка карты памяти
Примечания
Установите в качестве носителя записи [КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять запись фильмов
и/или фотографий на карту памяти (DCR-SR15E/SR20E).
Типы карт памяти, которые могут использоваться с этой видеокамерой
С этой видеокамерой можно использовать только карты памяти “Memory Stick PRO Duo,
“Memory Stick PRO-HG Duo, SD (класс 2 или выше), SDHC (класс 2 или выше), SDXC (класс 2 или
выше). Не гарантируется работа со всеми картами памяти.
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и SD объемом до 64 ГБ были
протестированы и одобрены для использования с этой видеокамерой.
Для записи фильмов на карту памяти “Memory Stick PRO Duo” рекомендуется использовать карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом 512 МБ или более.
В этом руководстве “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” называются картами
памяти “Memory Stick PRO Duo, а карты памяти SD, SDHC, SDXC называются картами памяти
SD.
Значок носителя записи
20
RU
Примечания
С этой видеокамерой нельзя использовать карты памяти MultiMediaCard.
Изображения, записанные на карты памяти SDXC , не удастся воспроизвести или импортировать
на подключенных к этой камере с помощью кабеля USB компьютерах, аудио-/видеокомпонентах
и т.д., не поддерживающих систему exFAT
*. Поэтому необходимо заранее проверить, что
подключенные устройства поддерживают систему exFAT. Если подключить устройство, которое
не поддерживает систему exFAT, может отобразиться экран для инициализации. Никогда
не запускайте инициализацию, так как в противном случае можно потерять все записанное
содержимое.
* exFAT – это файловая система, которая используется в картах памяти SDXC.
Размеры карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Можно использовать только карты памяти “Memory Stick Duo” размера приблизительно в два
раза меньше, чем размер стандартной карты памяти “Memory Stick, а также стандартные карты
памяти SD.
Не прикрепляйте ярлыки на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к
неполадкам.
Откройте крышку, расположите карту памяти скошенным углом так, как
показано на рисунке, и вставьте карту в разъем карт памяти до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
Может появиться экран [Создать новый файл базы изображений.], если вставить
новую карту памяти. В этом случае выберите [ДА]. Для записи только фотографий
на карту памяти выберите [НЕТ].
Убедитесь в правильной ориентации карты памяти. Если с усилием вставить карту памяти
в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, разъема
карты памяти или данных изображений.
Обратите внимание на направление скошенного угла.
Индикатор доступа
/