Pioneer XW-BTSP1-K Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
English..........................................................................3
Français .......................................................................11
Español........................................................................19
Deutsch .......................................................................27
Italiano ........................................................................35
Nederlands..................................................................43
Русский .....................................................................51
WIRELESS SPEAKER SYSTEM
Enceinte sans l
Sistema de Altavoces Inalámbrico
Benutzerhandbuch
Diusore Wireless
Draadloos speaker systeem
Беспроводная акустическая система
XW-BTSP1-W, XW-BTSP1-K, XW-BTSP1-N,
XW-BTSP1-R
English Français Español Deutsch Italiano
Nederlands
Русский
2
Specications
Speaker section
Speaker system Main speaker : Ø38mm × 2 (FULL RANGE)
Passive speaker 60 mm × 30mm (w/h)
Amplier section
Reference output power 4W + 4W (at 1 % THD)
*OQVU 4UFSFPNNKBDL¨
Bluetooth
Communication system Bluetooth Specication version 4.0
Output Bluetooth Specication Power Class 2
Maximum communication range Line of sight approx. 10m
*1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible Bluetooth Proles
*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Supported Codec
*3
SBC
*4
Transmission range (A2DP) 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Operating temperature 5 °C to + 35 °C (the system)
General
Power DC 5 V (when using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V, 50
Hz/60 Hz power supply) or, using built-in Lithium-ion Polymer battery
Rated power consumption 15.0W (using the supplied AC adaptor) Approx. 0.3 W (standby mode using the
supplied AC adaptor)
Usage of lithium ion battery Approx. 10 hours
*5
(using the Bluetooth connection)
Dimensions Approximately 200mm × 77mm × 72mm (w/h/d)
Product weight Approximately 400g including batteries
Supplied accessories AC adaptor (1)
Quick start guide (1)
Warranty card (1)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic elds around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application,
etc.
*2 Bluetooth standard proles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
*3 Codec: Audio signal compression and conversion format
*4 Subband Codec
*5 Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
%FTJHOBOETQFDJöDBUJPOTBSFTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF
English
3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a re or
shock hazard, do not place any container lled with liquid
near this equipment (such as a vase or ower pot) or
expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
WARNING
To prevent a re hazard, do not place any naked ame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 15 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent re
hazard, the openings should never be blocked or covered
with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or
by operating the equipment on thick carpet or a bed.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants.
If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong articial light)
This product is for general household purposes. Any failure
due to use for other than household purposes (such as
long-term use for business purposes in a restaurant or use
in a car or ship) and which requires repair will be charged
for even during the warranty period.
AC adapter CAUTION
t .BLFTVSFUPHSBTQUIFCPEZPGUIF"$BEBQUFSXIFO
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could lead
to re and/or electrocution.
t %POPUBUUFNQUUPQMVHJOPSSFNPWFUIF"$BEBQUFS
with wet hands. This may result in electrocution.
t %POPUJOTFSUUIFQPXFSDPSEPG"$BEBQUFSJOUPB
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the outlet.
Heat may be generated which could lead to re.
Consult with the retailer or an electrician regarding
replacement of the power outlet.
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suocation.
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a
band used by other wireless systems (Microwave ovens
and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in
your television image, there is the possibility this unit
(including products supported by this unit) is causing
signal interference with the antenna input connector of
your television, video, satellite tuner, etc. In this event,
increase the distance between the antenna input
connector and this unit (including products supported by
this unit).
t 1JPOFFSJTOPUSFTQPOTJCMFGPSBOZNBMGVODUJPOPGUIF
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment. Please
contact your Internet service provider or network
device manufacturer.
t "TFQBSBUFDPOUSBDUXJUIQBZNFOUUPBO*OUFSOFU
service provider is required to use the Internet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, re or the
like for a long time.
The nameplate and important information concerning
safety are located on the bottom exterior of the main unit
and on the surface of the AC adaptor.
WARNING
When disposing of used battery, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
When using this product, confirm the safety information
shown on the bottom of the unit.
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut o all power from the AC outlet. Since
the power plug serves as the main disconnect device
for the unit, you will need to unplug it from the AC
outlet to shut down all power. Therefore, make sure
the unit has been installed so that the power plug can
be easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid re hazard, the power plug should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when on
vacation).
4
Getting started
Turning the system On/O
1. Select an appropriate plug to connect to the switch power supply. Connect the AC adapter to
micro USB port and an electrical outlet only after all other connections are completed.
2. Turn the Power switch l/ On.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take
them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Symbol for
equipment
Pb
Symbol examples
for batteries
Discover the benets of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
[For European Users]
or
Adapter plug
Power outlet
1
2
English
5
Parts names and functions
Top view
1
2
3
4
5
6
1 VOL -
t "EKVTUUIFMJTUFOJOHWPMVNFGSPNUIF
range 0 ~ 15.
2 Pairing
t 1SFTTBOEIPMEUPQFSGPSNQBJSJOHXJUI
Bluetooth device. (*1)
3 Bluetooth indicator
t -JHIUVQJOEJDBUFCMVFXIFOBluetooth
device is connected.
t #MJOLEVSJOHXBJUJOHGPSBluetooth
connection.
t #MJOLRVJDLMZGPSBluetooth pairing.
4 VOL +
t "EKVTUUIFMJTUFOJOHWPMVNFGSPNUIF
range of 0 ~ 15.
5 Power MODE indicator
t -JHIUJOHHSFFOXIFOVTJOHUIFCBUUFSZ
power.
t #SFBUIJOHred when battery charging.
t *OTUBOECZNPEFPòXIFODIBSHFEGVMMZ
in operating mode, lighting green when
charged fully.
t 'MBTIJOHSFEXIFOCBUUFSZMPX
6 NFC (*2)
Rear view
8
9
7
7 Power
t 5VSOPOUIFTZTUFNQPXFS
t 5IFTZTUFNDBOOPUUVSOUP0OXIFOJOJUJBM
charging the battery from empty status.
After 30 minutes, you can switch-on the
system by this button.
t "VUPTUBOECZGVODUJPO
8 AUDIO IN
t -JTUFOJOHUPmusic by wired connection
with auxiliary audio device. Audio In
mode takes priority over Bluetooth.
9 DC IN 5V 800mA
t $POOFDUUIFTVQQMJFE"$"EBQUPSGPS
battery charging.
t 5IFCBUUFSZUBLFTBCPVUGPVSUPöWFIPVST
to fully charge.
t :PVDBOQMBZJOHUIFNVTJDEVSJOH
charging.
6
*1 Bluetooth pairing
1. Turn on the system power.
2. Press and hold (Pairing) button until “beep” sound, blue indicator would blink
quickly to wait for your Bluetooth device pairing.
3. Turn on your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “XW-BTSP1” would be
shown at your device Bluetooth list.
4. Connect your device to “XW-BTSP1”, “beep” sound and blue indicator would keep ON
when pairing success.
5. You can play your music through Bluetooth.
Note: When one Bluetooth device is connected and playing music, another Bluetooth
device can not be connected. Please disconnect the connected Bluetooth device.
*2 NFC pairing
NFC pairing can be done only with Bluetooth device (e.g. Smart Phone) that implements
NFC pairing function (Please refer your device manual).
1. Start application on Bluetooth device.
2. Touch Bluetooth device on mark.
3. Keep touching until blue indicator ON.
4. Bluetooth pairing success.
When Bluetooth device 1 is connected and playing music, then Bluetooth device 2
connects with NFC => Bluetooth device 1 would be disconnected, and Bluetooth device 2
would be connected.
*3 Auto standby function
When AUDIO IN is not connected, after this system inactive 45 minutes, it automatically
turns to standby mode.
Please power switch turn to STANDBY then ON to return.
Note: This function is not active when battery charging or Bluetooth device is connected,
even without playing music.
English
7
Cautions on use
Cleaning the this unit
t 6OQMVHUIFQPXFSDPSEGSPNUIFQPXFS
outlet when cleaning this unit.
t $MFBOUIJTVOJUVTJOHBTPGUDMPUI'PSUPVHI
dirt, apply some neutral detergent diluted
in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring
out thoroughly, wipe o the dirt, and then
wipe again with a soft, dry cloth.
t "MDPIPMUIJOOFSCFO[FOFJOTFDUJDJEFTFUD
could cause the print or paint to peel o.
Also, leaving rubber or vinyl products in
contact with this unit for long periods of
time could mar the cabinet.
t 8IFOVTJOHDIFNJDBMJNQSFHOBUFEXJQFT
etc., read the cautions included with the
wipes carefully.
4QFDJöDBUJPOTBOEUIFEFTJHOBSFTVCKFDUUP
possible modications without notice, due to
improvements.
When moving this unit
When moving this unit, be sure to rst check
that there is disconnect the AUDIO IN cable.
Then slide STANDBY/ON switch, and then
unplug the power cord. Damage may occur
when another device is connected to AUDIO IN
KBDL
Place of installation
t %POPUQMBDFUIJTVOJUPOUPQPGB57PSDPMPS
monitor. Also, place it away from cassette
decks and other devices easily aected by
magnetic forces.
Avoid the following locations:
t 1MBDFTFYQPTFEUPEJSFDUTVOMJHIU
t )VNJEPSQPPSMZWFOUJMBUFEQMBDFT
t &YUSFNFMZIPUQMBDFT
t 1MBDFTFYQPTFEUPWJCSBUJPOT
t 1MBDFTJOXIJDIUIFSFJTNVDIEVTUPS
cigarette smoke
t 1MBDFTFYQPTFEUPTPPUTUFBNPSIFBU
(kitchens, etc.)
Do not place objects on this unit
%POPUQMBDFBOZPCKFDUTPOUPQPGUIJTVOJU
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas,
etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will
prevent the heat from dispersing, leading to
damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplier or
other components that generate heat. When
rack mounting it, to avoid the heat given o by
the amplier or other audio components, place
it on a shelf below the amplier.
t 5VSOPòUIFQPXFSPGUIJTVOJUXIFOOPU
using it.
t %FQFOEJOHPOTJHOBMDPOEJUJPOTTUSJQFE
patterns may appear on a TV screen and
noise may enter the sound of radio
broadcasts when the power of this unit is
on. If this happens, turn o the power of
this unit.
8
Please assist with battery recycling
This product is equipped with a built-in
recyclable Lithium-ion Polymer battery. When
discarding this product, please following the
instructions noted below to remove the
Lithium-ion Polymer battery.
DANGER
[Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer
battery]
Please follow the instructions noted. Failure to
do so may cause the built-in Lithium-ion Polymer
battery to leak, overheat, ignite, or rupture.
t %POPUEJTQPTFPGUIFEFWJDFJOöSFPS
expose it to heat.
t %POPUBUUFNQUUPEJTBTTFNCMFUIFCBUUFSZ
or alter it in any way.
t %POPUUISPXUIFEFWJDFTUSJLFJUXJUIB
IBNNFSPSPUIFSPCKFDUPSESJWFOBJMTJOUPJU
t %POPUVTFPSMFBWFUIFEFWJDFJOQMBDFT
where it will be exposed to high
temperatures, such as near a stove or inside
a closed automobile.
t *OUIFFWFOUUIBUUIFCVJMUJO-JUIJVNJPO
Polymer battery leaks uid and the uid
contacts your eyes, do not rub them, but
rinse with copious amounts of clean water
and seek immediate medical treatment. Your
eyes may be seriously harmed by exposure
to such battery uid.
t %POPUBMMPXUIFCBUUFSZUPCFJNNFSTFEJO
fresh or sea water, or become otherwise wet.
t %POPUBUUFNQUUPDPOOFDUUIFEFWJDF
directly to an AC electrical outlet, or the cigar
lighter of an automobile.
t
Do not attempt to use the device’s Lithium-ion
Polymer battery to power any other device.
t %POPUIBOEMFB-JUIJVNJPO1PMZNFSCBUUFSZ
that is leaking. If leaking battery uid
contacts your skin, wash quickly with
copious amounts of water.
WARNING
[Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery]
t %POPUQMBDFUIFEFWJDFJOBNJDSPXBWFPWFO
or expose it to high pressure, since the
device may overheat, rupture, or ignite.
t %POPUQMBDFBMFBLJOHSFDIBSHFBCMF
Lithium-ion Polymer battery near a source of
heat or re, since the battery could overheat,
rupture, or ignite.
CAUTION
[Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery]
t %POPUEJTQPTFPGUIFEFWJDFJOöSFPSXBUFS
since the rechargeable Lithium-ion Polymer
battery could rupture or leak battery uid,
SFTVMUJOHJOöSFPSQFSTPOBMJOKVSZ
t 5PQSFWFOUBDDJEFOUTTUPSFUIF-JUIJVNJPO
Polymer battery out of the reach of young
children. In the event the battery is swallowed,
seek medical attention immediately.
If uid leaking from a rechargeable
Lithium-ion Polymer battery contacts your
skin or clothes, wash immediately with
copious amounts of clean water. If left
unattended, a skin rash could result.
Removing the battery
Preparation
This procedure requires the tools listed below.
Be sure to assemble the necessary items before
beginning.
t 0SEJOBSZøBUIFBE¦TDSFXESJWFS
t 5PSYTDSFXESJWFS
t 1SFDJTJPOHMBTTFT1IJMMJQTTDSFXESJWFS
CAUTION
t 5IFJOTUSVDUJPOTQSPWJEFEIFSFUPiBTTJTUXJUI
battery recycling” are meant to allow the
device’s built-in rechargeable Lithium-ion
Polymer battery to be removed at the end of
the device’s service life, before nal device
disposal. The device’s warranty is invalidated
the moment the device is opened.
t *OPSEFSUPBWPJETIPSUDJSDVJUTSFNPWFUIF
battery only after conrming that the battery’s
storage capacity has been fully depleted. Even
when the power no longer turns on, some
residual current remains in the battery. It is
recommended to remove the Lithium-ion
Polymer battery only after leaving the device
with the power turned on for several days, to
assure that the battery is fully depleted.
WARNING
t %JTDPOOFDUUIF"$BEBQUFSCFGPSFQFSGPSNJOH
these procedures.
t %POPUDPOUBDUUIFUPVDITFOTPSXIJMF
performing these procedures.
t *OUIFFWFOUUIBUUIFQPXFSJTUVSOFEPOXIJMF
performing these procedures, turn o the
power and then begin the procedures again.
English
9
Removing the built-in battery
1. Remove the speaker grill.
Remove the 4 Torx screws from the Front
Cabinet.
2. Remove the 10 screws to x speaker bracket.
3. Remove 2 speaker connectors from PCBA.
Next, disconnect other 5 connectors on
PCBA.
4. Remove the 4 mounting screws for chassis.
5. Remove the 6 screws of battery cover plate.
6. Take the battery out from the bottom
cabinet.
TIPS
t 8IFOSFNPWJOHUIF-JUIJVNJPO1PMZNFS
battery , do not pull on the device’s
connectors or wires.
t
*OTFSUUIFUJQPGUIFPSEJOBSZøBUIFBE¦
screwdriver between the battery and case,
and pry out the battery. Be careful not to scar
the battery with the tip of the screwdriver.
7. Use a piece of adhesive tape to tape the
battery connector to the side of the battery.
TIP
t 5PBWPJETIPSUDJSDVJUBDDJEFOUTDPWFSUIF
entire connector with adhesive tape and
fasten it to the battery’s body.
CAUTION
t 'PMMPXUIFQSFDBVUJPOTOPUFECFMPXXIFO
placing the depleted Lithium-ion Polymer
battery into the recycling container of a
participating dealer.
- Do not remove any of the battery’s vinyl
plastic covering.
- Do not cut the battery’s wire or connector.
- Do not attempt to disassemble the
battery.
- If the battery’s metallic terminal becomes
exposed, cover it entirely in electrical
insulating tape.
t 8IFOEJTQPTJOHPGUIFPUIFSQBSUTPGUIF
device, follow all local community rules and
ordinances regarding disposal.
Electrical tape
10
Caractéristiques
Section haut-parleur
)BVUQBSMFVSQSJODJQBM YNN-"3(&#"/%&
)BVUQBSMFVSQBTTJG NN¨NNMY)
Section amplicateur
1VJTTBODFOPNJOBMFEFTPSUJF 88Ë5)%
&OUSÏF +BDLTUÏSÏPNN
Bluetooth
4ZTUÒNFEFDPNNVOJDBUJPO 4QÏDJöDBUJPOBluetooth version 4.0
Sortie Spécication Bluetooth classe de puissance 2
1PSUÏFNBYJNBMF &OMJHOFESPJUFTBOTPCTUBDMFFOWJSPON
*1
#BOEFEFGSÏRVFODF ()[()[o()[
.PEFEFUSBOTNJTTJPO ')44
Compatible avec les prols Bluetooth
*2
"%1"EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFo1SPöMEFEJTUSJCVUJPOBVEJP
avancée)
"73$1"VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFo$PNNBOEFËEJTUBODF
Codec pris en charge
*3
SBC
*4
(BNNFEFUSBOTNJTTJPO"%1 )[o)['SÏRVFODFEÏDIBOUJMMPOOBHFL)[
5FNQÏSBUVSFEVUJMJTBUJPO ¡$Ë¡$MFTZTUÒNF
Caractéristiques générales
"MJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVF 7$$BWFDMBEBQUBUFVSTFDUFVS7o7)[GPVSOJPVCBUUFSJFBV
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFJOUÏHSÏF
Consommation nominale 15,0 W (avec l’adaptateur secteur), environ 0,3 W (en mode veille avec
l’adaptateur secteur fourni)
"VUPOPNJFEFMBCBUUFSJFMJUIJVNJPO &OWJSPOIFVSFT
*5
(en utilisant la liaison Bluetooth)
%JNFOTJPOT &OWJSPONN¨NN¨NN-)1)
1PJET &OWJSPOHBWFDMBCBUUFSJF
Accessoires fournis 1 adaptateur secteur
1 guide de démarrage rapide
1 carte de garantie
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques
générés par les fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, le rendement de l’antenne, le
TZTUÒNFEFYQMPJUBUJPOMBQQMJDBUJPOMPHJDJFMMFFUD
*2 Les prols standards Bluetooth indiquent la méthode de communication Bluetooth entre les périphériques.
*3 Codec : format de compression et de conversion du signal audio.
*4 Subband Codec.
*5 Cette durée peut varier en fonction de la température et des conditions d’utilisation.
La conception et les caractéristiques peuvent être modiées sans préavis.
Français
11
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle
équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du
coret de l’appareil, de “tensions
dangereuses” non isolées d’une grandeur
susante pour représenter un risque
d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
1063²7*5&350653*426&%²-&$530$65*0/
/&1"4&/-&7&3-&$067&3$-&/*-&
1"//&"6"33*µ3&"6$6/&1*µ$&
3²1"3"#-&1"3-65*-*4"5&63/&4&53067&
®-*/5²3*&630/'*&35065&/53&5*&/®
6/1&340//&-26"-*'*²6/*26&.&/5
$FQPJOUEFYDMBNBUJPOQMBDÏEBOTVOUSJBOHMF
équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence, dans les
documents qui accompagnent l’appareil,
EFYQMJDBUJPOTJNQPSUBOUFTEVQPJOUEFWVFEF
MFYQMPJUBUJPOPVEFMFOUSFUJFO
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
EJODFOEJFFUEFEÏDIBSHFÏMFDUSJRVFOFQMBDF[QSÒTEFMVJ
un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
øFVSTFUOFMFYQPTF[QBTËEFTHPVUUFTEFBVEFT
ÏDMBCPVTTVSFTEFMBQMVJFPVEFMIVNJEJUÏ.PEFEFNQMPJ
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
amme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
FTQBDFTVóTBOUBVUPVSEFTFTQBSPJTEFNBOJÒSFË
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le
EFTTVTDNËMBSSJÒSFFUDNEFDIBRVFDÙUÏ
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchaue. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
SFDPVWSF[QBTEPCKFUTUFMTRVFKPVSOBVYOBQQFTPVSJEFBVY
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
AVERTISSEMENT
(BSEF[MFTQJÒDFTEFQFUJUFUBJMMFIPSTEFMBQPSUÏFEFT
CÏCÏTFUEFTFOGBOUT&ODBTEJOHFTUJPOBDDJEFOUFMMF
veuillez contacter immédiatement un médecin.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 °C
Ë¡$EF¡'Ë¡')VNJEJUÏSFMBUJWFJOGÏSJFVSFË
(orices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil
dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte
IVNJEJUÏPVFOQMFJOTPMFJMPVËVOFGPSUFMVNJÒSFBSUJöDJFMMF
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des
ns privées (comme une utilisation à des ns commerciales
dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui
OÏDFTTJUFVOFSÏQBSBUJPOTFSBBVYGSBJTEVDMJFOUNÐNF
pendant la période de garantie.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
t
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son
boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un
incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution.
t
N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque
de choc électrique ou de mort par électrocution.
t
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur
TFDUFVSEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOUEPOUMBDPOOFYJPOOF
serait pas ferme bien que les broches de la che soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un
risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique, veuillez
contacter votre revendeur ou un technicien qualié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de
portée des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par
accident autour du cou et causer un étouement.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
()[DFTUËEJSFVOFCBOEFVUJMJTÏFQBSEBVUSFT
TZTUÒNFTTBOTöM'PVSTËNJDSPPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOT
l, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images
UÏMÏWJTÏFTJMFTUQPTTJCMFRVFDFUBQQBSFJMZDPNQSJTDFVY
qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur
le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la
distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil
(y compris les produits pris en charge par cet appareil).
t Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
VOFFSSFVSEÏGBJMMBODFEFMBDPOOFYJPOSÏTFBVFUPVEF
l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de
service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
t 6OBCPOOFNFOUQBZBOUBVQSÒTEVOGPVSOJTTFVS
EBDDÒT*OUFSOFUFTUOÏDFTTBJSFQPVSVUJMJTFS*OUFSOFU
/FYQPTF[QBTMFTQJMFTSFDIBSHFBCMFTPVJOTUBMMÏFTËVOF
DIBMFVSFYDFTTJWFDPNNFËMBMVNJÒSFEVTPMFJMBVGFVPVË
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
La plaque signalétique et des informations importantes
pour votre sécurité sont apposées sur la partie inférieure
ËMFYUÏSJFVSEFMBQQBSFJMQSJODJQBMFUTVSMBTVSGBDFEF
l’adaptateur CA.
AVERTISSEMENT
Lors de l’élimination des piles usagées, veuillez vous
DPOGPSNFSËMBSÏHMFNFOUBUJPOHPVWFSOFNFOUBMFPVBVY
SÒHMFTEFTPSHBOJTNFTQVCMJDTFOWJSPOOFNFOUBVYFO
vigueur dans votre pays ou votre région.
&OVUJMJTBOUDFQSPEVJUPCTFSWF[MFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏ
gurant sur le fond de l'appareil.
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
QBTDPNQMÒUFNFOUDFMVJDJEFTBQSJTFTFDUFVS$PNNFMB
öDIFEBMJNFOUBUJPOGBJUPóDFEFEJTQPTJUJGEFEÏDPOOFYJPO
du secteur, elle devra être débranchée de la prise secteur
QPVSRVFMBQQBSFJMTPJUDPNQMÒUFNFOUIPSTUFOTJPO1BS
DPOTÏRVFOUWFJMMF[ËJOTUBMMFSMBQQBSFJMEFUFMMFNBOJÒSF
que la che d’alimentation puisse être facilement
débranchée de la prise secteur en cas d’accident. Pour
éviter tout risque d’incendie, la che d’alimentation devra
aussi être débranchée de la prise secteur si vous prévoyez
VOFQÏSJPEFQSPMPOHÏFEFOPOVUJMJTBUJPOQBSFYFNQMF
avant un départ en vacances).
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
12
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Pb
Ces symboles qui gurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signient que les équipements électriques et électroniques et batteries
usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
1PVSBTTVSFSMFOMÒWFNFOUFUMFUSBJUFNFOUBQQSPQSJÏTEFTQSPEVJUTFUCBUUFSJFTVTBHÏTNFSDJ
de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation
locale en vigueur.
&OSFTQFDUBOUMFTDJSDVJUTEFDPMMFDUFTÏMFDUJWFNJTFOQMBDFQPVSDFTQSPEVJUTWPVT
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs
éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise
gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente
chez qui vous avez acheté ces produits.
$FTTZNCPMFTOFTPOUWBMBCMFTRVFEBOTMFTQBZTEFM6OJPO&VSPQÏFOOF1PVSMFTQBZT
OBQQBSUFOBOUQBTËM6OJPO&VSPQÏFOOF
4JWPVTTPVIBJUF[KFUFSDFTBSUJDMFTWFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTPVSFWFOEFVSTMPDBVYQPVS
connaître les méthodes d’élimination appropriées.
.BSRVBHFQPVSMFT
équipements
&YFNQMFTEF
marquage
pour les batteries
%ÏDPVWSF[MFTOPNCSFVYBWBOUBHFTPòFSUTFOFOSFHJTUSBOUWPUSFQSPEVJUFO
ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
[Pour les utilisateurs européens]
Pour commencer
Mettre le système sous/hors tension
1. Choisissez l’adaptateur approprié pour votre prise secteur. Branchez l’adaptateur secteur au port
NJDSP64#FUËVOFQSJTFTFDUFVSTFVMFNFOUBQSÒTBWPJSFòFDUVÏUPVUFTMFTBVUSFTDPOOFYJPOT
 .FUUF[MJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOMTVS0/
ou
Adaptateur
Prise secteur
1
2
Français
13
Nom et fonction des diérents éléments
Face supérieure
1
2
3
4
5
6
1 VOL -
t 1PVSSÏHMFSMFWPMVNFEFË
2 Couplage
t "QQVZF[MPOHVFNFOUQPVSDPVQMFS
l’enceinte à un appareil Bluetooth. (*1)
3 Indicateur Bluetooth
t #MFVMPSTRVVOBQQBSFJMBluetooth est
connecté.
t $MJHOPUFFOBUUFOEBOUVOFDPOOFYJPO
Bluetooth.
t $MJHOPUFSBQJEFNFOUQFOEBOUMFDPVQMBHF
Bluetooth.
4 VOL +
t 1PVSSÏHMFSMFWPMVNFEFË
5 Indicateur de mode d’alimentation
t 7FSUMPSTRVFMBQQBSFJMGPODUJPOOFTVSMB
batterie.
t $MJHOPUFEPVDFNFOUFOSPVHFQFOEBOUMB
charge de la batterie.
t &ONPEFWFJMMFÏUFJOUMPSTRVFMBCBUUFSJF
FTUDPNQMÒUFNFOUDIBSHÏFQFOEBOUMF
fonctionnement, vert lorsque la batterie
FTUDPNQMÒUFNFOUDIBSHÏF
t 3PVHFDMJHOPUBOUMPSTRVFMBCBUUFSJFFTU
faible.
 /'$
Face arrière
8
9
7
 "MJNFOUBUJPO
t 1PVSNFUUSFMBQQBSFJMTPVTUFOTJPO
t -BQQBSFJMOFQFVUQBTÐUSFBMMVNÏMPSTRVF
MBCBUUFSJFFTUFODIBSHFQPVSMBQSFNJÒSF
fois. Attendez 30 minutes et appuyez sur
ce bouton pour allumer l’appareil.
t .JTFFOWFJMMFBVUPNBUJRVF
 "6%*0*/
t 1PVSÏDPVUFSMBNVTJRVFEVO
QÏSJQIÏSJRVFBVEJPBVYJMJBJSFDPOOFDUÏBV
moyen d’un câble. Le mode AUDIO IN a
priorité sur le mode Bluetooth.
 $$7N"
t $POOFDUF[MBEBQUBUFVSTFDUFVSGPVSOJ
pour charger la batterie.
t 6OFDIBSHFDPNQMÒUFEFNBOEFFOWJSPO
quatre à cinq heures.
t 7PVTQPVWF[ÏDPVUFSEFMBNVTJRVF
pendant la charge.
14
*1 Couplage Bluetooth
 .FUUF[MBQQBSFJMTPVTUFOTJPO
2. Appuyez longuement sur la touche (couplage) jusqu’à ce que vous entendiez un
CJQMFWPZBOUCMFVDMJHOPUFSBQJEFNFOUFOBUUFOEBOUMFDPVQMBHFBWFDWPUSFBQQBSFJM
Bluetooth.
3. Sur votre appareil Bluetooth QBSFYVO4NBSUQIPOFPVWSF[MFNFOVEFTQBSBNÒUSFT
BluetoothjXW-BTSP1 » doit se trouver dans la liste des appareils Bluetooth.
 4ÏMFDUJPOOF[jXW-BTSP1xWPVTFOUFOEF[VOCJQFUMFWPZBOUCMFVSFTUFBMMVNÏ
lorsque la liaison est établie.
5. Vous pouvez maintenant écouter votre musique via Bluetooth.
Remarque : si un périphérique Bluetooth est connecté, vous ne pouvez pas en connecter
un autre. Veuillez déconnecter le périphérique Bluetooth.
*2 Couplage NFC
-FDPVQMBHF/'$OFQFVUTFGBJSFRVBWFDVOQÏSJQIÏSJRVFBluetooth QBSFYVO
4NBSUQIPOFEJTQPTBOUEFMBGPODUJPOEFDPVQMBHF/'$7FVJMMF[DPOTVMUFSMBNBOVFMEF
votre périphérique).
1. Démarrez l’application sur le périphérique Bluetooth.
2. Appuyez sur le symbole sur le périphérique Bluetooth.
3. Continuez d’appuyer jusqu’à ce que le voyant bleu s’allume.
4. Le couplage Bluetooth est eectué.
Lorsque vous écoutez la musique du périphérique Bluetooth 1 et que vous connectez un
périphérique Bluetooth WJB/'$MFQÏSJQIÏSJRVFBluetooth 1 se déconnecte et le
périphérique Bluetooth 2 se connecte.
*3 Mise en veille automatique
Lorsqu’aucun périphérique n’est connecté à l’entrée AUDIO IN, l’appareil se met en veille
au bout de 45 minutes d’inactivité.
Veuillez placer l’interrupteur sur STANDBY, puis sur ON pour rallumer l’appareil.
Remarque : cette fonction n’est pas active pendant la charge de la batterie ou lorsqu’un
périphérique Bluetooth est connecté, même si vous n’écoutez pas la musique.
Français
15
Lors du déplacement de cet appareil
Lorsque vous voulez déplacer cet appareil,
veillez à ce que le câble AUDIO IN soit
débranché. Appuyez ensuite sur le
commutateur STANDBY/ON, puis
débranchez le cordon d’alimentation. Des
dommages pourraient survenir si autre appareil
était connecté à la prise AUDIO IN.
Emplacement d’installation
t /FQMBDF[QBTDFUBQQBSFJMTVSVOUÏMÏWJTFVS
ou un moniteur couleur. De plus, installez-le
à l’écart des platines à cassette ou d’autres
appareils aectées par les forces
magnétiques.
Évitez les emplacements suivants.
t -FTFOESPJUTFYQPTÏFTEJSFDUFNFOUBVTPMFJM
t -FTFOESPJUTIVNJEFTPVNBMWFOUJMÏT
t -FTFOESPJUTUSÒTDIBVET
t -FTFOESPJUTFYQPTÏTBVYWJCSBUJPOT
t -FTFOESPJUTPáJMZBUSPQEFQPVTTJÒSFPV
de fumée de cigarette
t -FTFOESPJUTFYQPTÏTËMBTVJFËMBWBQFVS
ou à la chaleur (cuisines, etc.)
Ne déposez aucun objet sur l’appareil
Ne posez rien sur le dessus de cet appareil.
Ne bouchez pas les orices de
ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture,
un lit, un canapé,etc. ou quand il est enveloppé
dans un tissu, etc. Cela empêchera la chaleur de
se disperser et cela pourrait entraîner des
dommages.
Ne l’exposez pas à la chaleur.
Ne placez pas cet appareil sur un amplicateur
PVVOBVUSFBQQBSFJMRVJHÏOÒSFEFMBDIBMFVS
Lors d’un montage sur bâti, placez-le sur
MÏUBHÒSFTFUSPVWBOUTPVTMBNQMJöDBUFVSQPVS
éviter la chaleur dégagée par l’amplicateur ou
les autres appareils audio.
t .FUUF[DFUBQQBSFJMIPSTUFOTJPORVBOE
vous ne l’utilisez pas.
t &OGPODUJPOEFTDPOEJUJPOTEVTJHOBMEFT
bandes peuvent apparaître sur un écran de
télévision et du bruit peut perturber le son
de la radio lorsque l’alimentation de
l’appareil est allumé. Si cela se produit,
mettez cet appareil hors tension.
Précautions d’utilisation
Nettoyage de cet appareil
t %ÏCSBODIF[MFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOEFMB
prise secteur murale lors du nettoyage de
cet appareil.
t &TTVZF[DFUBQQBSFJMBWFDVODIJòPOEPVY
Pour les saletés tenace, appliquer un
EÏUFSHFOUOFVUSFEJMVÏEBOTËQBSUJFT
EFBVTVSVODIJòPOEPVYFTTPSF[MF
soigneusement, essuyez les saletés, puis
FTTVZF[BWFDVODIJòPOEPVYFUTFD
t -BMDPPMMFTEJMVBOUTMFCFO[ÒOFMFT
insecticides, etc, peuvent entraîner un
écaillement de l’impression ou de la
peinture. De plus, laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle en contact avec
l’appareil pendant longtemps pourrait
ternir le boîtier.
t -PSTRVFWPVTVUJMJTF[EFTMJOHFUUFT
imprégnés de produits chimiques, etc, lisez
attentivement les précautions fournies avec
les lingettes.
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modiées sans avis à n d’amélioration.
16
Veuillez aider au recyclage de la batterie
Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion
QPMZNÒSFSFDZDMBCMFJOUÏHSÏF-PSTRVFWPVT
voudrez jeter ce produit, veuillez retirer la batterie
BVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFFOPCTFSWBOUMFT
instructions ci-dessous.
DANGER
[Batterie au lithium-ion polymère recyclable
intégrée]
Veuillez suivre les instructions. Dans le cas
contraire, la batterie au lithium-ion polymère
intégrée pourrait fuir, surchauer, s’enammer
ou se briser.
t
Ne jetez pas l’appareil dans le feu et ne
MFYQPTF[QBTËMBDIBMFVS
t
N’essayez pas de démonter la batterie ou de
MBMUÏSFSEFRVFMRVFNBOJÒSFRVJTPJU
t
Ne jetez pas l’appareil, ne le frappez pas avec
un marteau ou tout autre objet, ou n’enfoncez
pas de clous dedans.
t
N’utilisez pas ou ne laissez pas l’appareil dans
EFTFOESPJUTPáJMTFSBJUFYQPTÏËEFT
UFNQÏSBUVSFTÏMFWÏFTDPNNFQSÒTEVOQPÐMF
ou dans une voiture fermée.
t
&ODBTEFGVJUFEFMBCBUUFSJFBVMJUIJVNJPO
QPMZNÒSFTJMFøVJEFFOUSFFODPOUBDUBWFDWPT
ZFVYOFMFTGSPUUF[QBTNBJTSJODF[MFT
abondamment à l’eau claire et consultez
JNNÏEJBUFNFOUVONÏEFDJO7PTZFVYQFVWFOU
être sérieusement endommagés en cas de
contact avec le uide de la batterie.
t
N’immergez pas la batterie dans l’eau douce ou
l’eau de mer et ne la mouillez pas.
t
N’essayez pas de brancher l’appareil
directement à une prise de courant ou à
l’allume-cigare d’une voiture.
t
N’essayez pas d’utiliser la batterie au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFQPVSBMJNFOUFSVOBVUSF
appareil.
t
Évitez tout contact avec une batterie au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFRVJGVJU&ODBTEFDPOUBDU
avec la peau, lavez la zone aectée
abondamment à l’eau claire.
AVERTISSEMENT
[Batterie au lithium-ion polymère recyclable
intégrée]
t
Ne placez pas l’appareil dans un four à micro-
POEFTFUOFMFYQPTF[QBTËEFIBVUFTQSFTTJPOT
il pourrait surchauer, se fendre ou prendre feu.
t
Ne placez pas une batterie rechargeable au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFRVJGVJUQSÒTEVOFTPVSDF
de chaleur ou d’une amme : elle pourrait
surchauer, se rompre ou s’enammer.
ATTENTION
[Batterie au lithium-ion polymère recyclable
intégrée]
t
Ne jetez pas l’appareil dans le feu ou dans l’eau :
MBCBUUFSJFSFDIBSHFBCMFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSF
pourrait se rompre ou fuir, entraînant un risque
d’incendie ou de blessure.
t
An d’éviter tout accident, tenez la batterie au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFIPSTEFQPSUÏFEFTFOGBOUT
&ODBTEJOHFTUJPOEFMBCBUUFSJFDPOTVMUF[
immédiatement un médecin.
t
&ODBTEFDPOUBDUEVøVJEFEFMBCBUUFSJF
SFDIBSHFBCMFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFBWFDMB
peau ou les vêtements, lavez la zone aectée
abondamment à l’eau claire. Sinon, cela pourrait
provoquer une éruption cutanée.
Pour retirer la batterie
Préparation
Cette procédure nécessite les outils ci-dessous ;
veillez à les avoir sous la main avant de
commencer.
t
Un tournevis plat (-)
t
6OFDMÏ5PSY
t
Un tournevis de précision Phillips (+)
ATTENTION
t
-FTJOTUSVDUJPOTGPVSOJFTJDJQPVSjBJEFSBV
recyclage de la batterie » sont destinées à
permettre de retirer la batterie au lithium-ion
QPMZNÒSFSFDIBSHFBCMFJOUÏHSÏFEFMBQQBSFJMËMB
n de la durée de vie de celui-ci, avant son
élimination nale. La garantie de l’appareil sera
BOOVMÏFEÒTRVFDFMVJDJBVSBÏUÏPVWFSU
t
Pour éviter les courts-circuits, vériez que la
batterie est épuisée avant de la retirer. Un
courant résiduel peut subsister dans la batterie,
même si l’appareil ne s’allume pas. Il est
recommandé de laisser l’appareil allumé
pendant plusieurs jours avant de retirer la
CBUUFSJFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFBöOEF
TBTTVSFSRVFDFMMFDJFTUDPNQMÒUFNFOUÏQVJTÏF
AVERTISSEMENT
t
Débranchez l’adaptateur secteur avant
EFYÏDVUFSDFTPQÏSBUJPOT
t
Ne touchez pas le capteur tactile pendant
MFYÏDVUJPOEFDFTPQÏSBUJPOT
t
4JMBQQBSFJMTBMMVNFQFOEBOUMFYÏDVUJPOEFDFT
opérations, éteignez-le et recommencez.
Français
17
Pour retirer la batterie intégrée
1. Retirez la grille du haut-parleur.
&OMFWF[MFTWJT5PSYËMBWBOUEVCPÔUJFS
 &OMFWF[MFTWJTEFöYBUJPOEVTVQQPSUEFT
haut-parleurs.
 &OMFWF[MFTDPOOFDUFVSTEVIBVUQBSMFVS
EV1$#"&OTVJUFEÏDPOOFDUF[MFTBVUSFT
connecteurs du PCBA.
 &OMFWF[MFTWJTEFNPOUBHFEVDIÉTTJT
 &OMFWF[MFTWJTEVDPVWFSDMFEFMBCBUUFSJF
 3FUJSF[MBCBUUFSJFEFMFODFJOUFJOGÏSJFVSF
CONSEILS
t -PSTRVFWPVTSFUJSF[MBCBUUFSJFBV
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFOFUJSF[QBTTVSMFT
connecteurs ou les ls de l’appareil.
t
*OTÏSF[MFYUSÏNJUÏEVUPVSOFWJTQMBUFOUSF
la batterie et le boîtier, et dégagez la
batterie. Prenez soin de ne pas rayer la
batterie avec le tournevis.
 6UJMJTFSVONPSDFBVEFSVCBOBEIÏTJGQPVS
öYFSMFDPOOFDUFVSEFMBCBUUFSJFTVSMFDÙUÏ
de celle-ci.
CONSEIL
t 1PVSÏWJUFSMFTDPVSUTDJSDVJUTBDDJEFOUFMT
SFDPVWSF[FOUJÒSFNFOUMFDPOOFDUFVSBWFD
EVSVCBOBEIÏTJGFUöYF[MFTVSMFDPSQTEFMB
batterie.
ATTENTION
t 0CTFSWF[MFTQSÏDBVUJPOTTVJWBOUFTMPSTRVF
vous placerez la batterie au lithium-ion
QPMZNÒSFVTBHÏFEBOTMFDPOUFOFVSEF
recyclage d’un commerçant participant.
- Ne retirez pas le revêtement en vinyle de
la batterie.
- Ne coupez las le l ou le connecteur de la
batterie.
- N’essayez pas de démonter la batterie.
- Si les bornes métalliques de la batterie
TPOUFYQPTÏFTDPVWSF[MFTDPNQMÒUFNFOU
avec du ruban adhésif.
t -PSTEFMÏMJNJOBUJPOEFTBVUSFTQBSUJFTEF
MBQQBSFJMPCTFSWF[UPVUFTMFTSÒHMFTMPDBMFT
et la réglementation concernant
l’élimination des déchets.
Ruban adhésif
électrique
18
Especicaciones
Sección de altavoz
4JTUFNBEFBMUBWPDFT "MUBWP[QSJODJQBMNN¨3"/(0$0.1-&50
"MUBWP[QBTJWP NN¨NNBOBM
Sección de amplicador
1PUFODJBEFTBMJEBEFSFGFSFODJB 88BMEFEJTUPSTJØOBSNØOJDB
&OUSBEB 5PNBFTUÏSFPEFNN¨
Bluetooth
4JTUFNBEFDPNVOJDBDJØO 7FSTJØOEFMBFTQFDJöDBDJØOBluetooth
4BMJEB $MBTFEFQPUFODJBEFMBFTQFDJöDBDJØOBluetooth
"MDBODFEFDPNVOJDBDJØONÈYJNP "QSPYJNBEBNFOUFNDPOMÓOFBEFWJTJØO
*1
#BOEBEFGSFDVFODJB #BOEBEF()[()[()[
.ÏUPEPEFNPEVMBDJØO ')44
Perles Bluetooth compatibles

"%1"EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFo1FSöMEFEJTUSJCVDJØOEFBVEJP
avanzado)
"73$1"VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFo1FSöMEFDPOUSPMSFNPUPEF
audio/vídeo)
$ØEFDTDPNQBUJCMFT

4#$

"MDBODFEFUSBOTNJTJØO"%1 )[)[GSFDVFODJBEFNVFTUSFPEFL)[
5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUP %F¡$B¡$FMTJTUFNB
General
"MJNFOUBDJØO $$7DVBOEPTFVTBFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPDPOFDUBEPBVOBGVFOUFEF
TVNJOJTUSPFMÏDUSJDP$"EF77)[)[PDPOMBCBUFSÓBEF
polímeros de iones de litio integrada
$POTVNPFMÏDUSJDPOPNJOBM 8DPOFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPBQSPY8NPEPEFFTQFSBDPOFM
BEBQUBEPSEF$"JODMVJEP
6TPEFMBCBUFSÓBEFJPOFTEFMJUJP "QSPYIPSBT
*5
VUJMJ[BOEPMBDPOFYJØOBluetooth)
%JNFOTJPOFT "QSPYJNBEBNFOUFNN¨NN¨NNBODIPBMUPMBSHP
1FTPEFMQSPEVDUP "QSPYJNBEBNFOUFHJODMVJEBTCBUFSÓBT
"DDFTPSJPTJODMVJEPT "EBQUBEPSEF$"
(VÓBEFJOJDJPSÈQJEP
Tarjeta de garantía (1)
 &MSBOHPSFBMWBSJBSÈFOGVODJØOEFGBDUPSFTUBMFTDPNPMPTPCTUÈDVMPTFYJTUFOUFTFOUSFMPTEJTQPTJUJWPTMPTDBNQPT
NBHOÏUJDPTTJUVBEPTFOMBTQSPYJNJEBEFTEFVOIPSOPNJDSPPOEBTMBFMFDUSJDJEBEFTUÈUJDBMBTFOTJCJMJEBEEF
recepción, el rendimiento de las antenas, el sistema operativo, la versión del software, etc.
 -PTQFSöMFTBluetooth estándar indican la nalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
 $ØEFDGPSNBUPEFDPNQSFTJØOZDPOWFSTJØOEFMBTF×BMEFBVEJP
 $ØEFDEFCBOEBTFDVOEBSJB
*5 El tiempo podría variar en función de la temperatura o las condiciones de uso.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Español
19
IMPORTANTE
-BMV[JOUFSNJUFOUFDPOFMTÓNCPMPEFQVOUB
de echa dentro un triángulo equilátero. Está
convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
1"3"13&7&/*3&-1&-*(30%&$)026&
&-²$53*$0/03&.07&3-"5"1"/*-"4
1"35&4%&/530/065*-*;"%"4
--"."36/"1&340/"$6"-*'*$"%"
&MQVOUPFYDMBNBUJWPEFOUSPVOUSJÈOHVMP
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un
øPSFSPDFSDBEFMBQBSBUPOJMPFYQPOHBBHPUFP
salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
$VBOEPJOTUBMFFTUFBQBSBUPBTFHÞSFTFEFEFKBSFTQBDJP
en torno al mismo para la ventilación con el n de
mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
-BTSBOVSBTZBCFSUVSBTEFMBDBKBEFMBQBSBUPTJSWFOQBSB
su ventilación para poder asegurar un funcionamiento
able del aparato y para protegerlo contra
sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio,
las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada
(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni
ponerse en funcionamiento el aparato sobre una
alfombra gruesas o una cama.
ADVERTENCIA
(VBSEFMBTQJF[BTQFRVF×BTGVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJ×PT
y bebés. En caso de ingestión accidental, acuda de
inmediato al médico.
Entorno de funcionamiento
¡$B¡$NFOPTEFMEFIVNFEBESFMBUJWB
(rejillas de refrigeración no obstruidas). No instale este
aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares
FYQVFTUPTBBMUBIVNFEBEPBMBMV[EJSFDUBEFMTPMPEF
otra luz articial potente).
Este producto es para tareas domésticas generales.
$VBMRVJFSBBWFSÓBEFCJEBBPUSBVUJMJ[BDJØORVFUBSFBT
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación hará
que cobrarla incluso durante el período de garantía.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
t
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son
boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un
incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution.
t
N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur
TFDUFVSBWFDEFTNBJOTIVNJEFT$FDJDPOTUJUVFVOSJTRVF
de choc électrique ou de mort par électrocution.
t
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur
TFDUFVSEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOUEPOUMBDPOOFYJPOOF
serait pas ferme bien que les broches de la che soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un
risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique, veuillez
contacter votre revendeur ou un technicien qualié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de
portée des petits enfants.
-FDPSEPOEFMBEBQUBUFVSTFDUFVSQPVSSBJUTFOSPVMFSQBS
accident autour du cou et causer un étouement.
Précaution concernant les ondes radio
$FUBQQBSFJMVUJMJTFDPNNFPOEFSBEJPVOFGSÏRVFODFEF()[
c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans l
'PVSTËNJDSPPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFUD4JEFTQBSBTJUFT
apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet
BQQBSFJMZDPNQSJTDFVYRVJMQSFOEFODIBSHFQSPWPRVFOUEFT
interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les
images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la
distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y
compris les produits pris en charge par cet appareil).
t
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une
FSSFVSEÏGBJMMBODFEFMBDPOOFYJPOSÏTFBVFUPVEF
l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de
service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
t 6OBCPOOFNFOUQBZBOUBVQSÒTEVOGPVSOJTTFVS
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
/PFYQPOHBMBTCBUFSÓBTQBDLEFCBUFSÓBTPQJMBTJOTUBMBEBTB
DBMPSFYDFTJWPDPNPMBMV[TPMBSEJSFDUBGVFHPPFMFNFOUPT
similares durante un periodo de tiempo prolongado.
-BQMBDBEFDBSBDUFSÓTUJDBTFJOGPSNBDJØOJNQPSUBOUFTPCSFMB
TFHVSJEBETFFODVFOUSBOTJUVBEBTFOMBQBSUFFYUFSJPSJOGFSJPSEF
MBVOJEBEQSJODJQBMZFOMBTVQFSöDJFEFMBEBQUBEPSEF$"
ADVERTENCIA
Al deshacerse de las baterías gastadas, respete la normativa
gubernamental o las normas de la institución pública de medio
ambiente que se apliquen en su país o zona geográfica.
Al usar este producto, asegúrese de tener en cuenta la información
de seguridad que aparece en la parte inferior de la unidad.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este
aparato no corta por completo toda la alimentación de la
UPNBEFDPSSJFOUFEF$"1VFTUPRVFFMFODIVGFEF
alimentación hace las funciones de dispositivo de
EFTDPOFYJØOEFMBDPSSJFOUFQBSBFMBQBSBUPQBSB
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
EFTFODIVGBSFMFODIVGFEFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el enchufe de alimentación pueda desenchufarse
DPOGBDJMJEBEEFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"FODBTPEF
un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el
enchufe de alimentación también deberá desenchufarse
EFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"DVBOEPOPTFUFOHBMB
intención de utilizarlo durante mucho tiempo de forma
continua (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer XW-BTSP1-K Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ