Chicco CUDDLE & BUBBLE comfort Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации пеленального столика с ванночкой Chicco Cuddle & Bubble Comfort. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и уходе за этим изделием. В инструкции подробно описаны все этапы сборки, меры предосторожности и рекомендации по уходу за столиком и ванночкой. Также есть информация о дополнительных аксессуарах.
  • Как регулировать высоту пеленального столика?
    Как закрепить пеленальный столик на ванночке?
    Как слить воду из ванночки?
    Как чистить пеленальный столик?
    Для какого возраста предназначена ванночка?
3
C2
C4
C5
C3
C1
C
A7
A8
A5
A2
A6
A1
A4 A3
AB
B2
CLICK
2
1
==
==
3
4
CLACK
5
CLACK
6
B1
9
78
4
11
10
12 13
15
14
16
CLICK
13A
CLICK
13B
22
1
11A
11B
17
5
21
OK
NO
20
19
MAX LEVEL
MAX LEVEL
22 23
27
26
28
18
24 25
CLICK
28A
6
33
32
31
34
35
29 30
36 36A
36B

CUDDLE & BUBBLE
IMPORTANT. RETAIN FOR FU-
TURE REFERENCE. READ CARE-
FULLY.
WARNING: BEFORE USE, RE-
MOVE AND DISPOSE OF ALL
PLASTIC BAGS AND PACKAG-
ING MATERIALS AND KEEP
THEM OUT OF REACH OF CHIL-
DREN.
INTRODUCTION
CUDDLE & BUBBLE Comfort is a practical and
functional changing table with baby bath, de-
signed to nestle the baby during diaper chang-
ing and bath time.
Components
A - Frame
A1 - shelf with handle
A2 - changing table
A3 - feet (2x)
A4 - feet with wheels (2x)
A5 - intersections with buttons (2x)
A6 - securing blocks (2x)
A7 - securing straps (2x)
A8 - safety strap
B - Tub
B1 - rubber plug
B2 - drain cap and hose
C - Accessories
C1 - storage basket
C2 - head wash
C3 - sponge basket with lid
C4 - storage basket
C5 - fabric reducer
WARNINGS FOR THE CHANGING TABLE
r5IF DIBOHJOH UBCMF DBO CF VTFE GPS JOGBOUT
from moment of birth up to 12 months and 11
kg. For home use only.
rWARNING: Do not leave the child unattended.
rWARNING: Take into account risk of free
ames and other sources of strong heat such
as electric stoves, gas stoves, etc. in the imme-
diate vicinity of the product.
rWARNING: Make sure that the wheel brakes
are engaged before use.
r/FWFSVTFUIFQSPEVDUXJUIPVUUVCNPVOUFE
on the frame.
r5IFDIBOHJOHUBCMFNBUNVTUBMXBZTCFñYFE
onto the frame when used. The changing table
must always be used with padding on the lid
so as to provide sucient barrier to protect the
baby against falls.
r%POPUVTF UIFQSPEVDU JGBOZQBSUJTCSPLFO
torn or missing.
r%P OPU VTF BDDFTTPSJFT TQBSF QBSUT PS BOZ
component not supplied or approved by the
manufacturer.
r5IJTQSPEVDUNVTUPOMZCFVTFECZBOBEVMU
r5PBWPJEUIFSJTLPGJOKVSZNBLFTVSFUIBUUIF
space above the product is suitable (there
should be no shelves, furniture, etc..).
r%POPUQMBDFNPSFUIBOPOFDIJMEBUBUJNFJO
the changing table.
r%POPUQMBDFUIFQSPEVDUPOTVSGBDFTUIBUBSF
not perfectly at.
r"MM TFDVSJOH EFWJDFT GPS BTTFNCMZ NVTU CF
tightened correctly and checked regularly.
r%P OPU BMMPX PUIFS DIJMESFO UP QMBZ VOTVQFS-
vised near the product.
r8BJUGPSUIFQSPEVDUUPDPPMCFGPSFQMBDJOHUIF
baby onto it whenever it has be exposed to
heat.
r%POPUPWFSMPBEUIFCPUUPNTIFMGXJUIXFJHIUT
exceeding 7 kg.
r8IFOVOVTFEUIFQSPEVDUTIPVMECFLFQUPVU
of reach of children.
USING THE CHANGING TABLE
Assembly
r5IFCPYFEQSPEVDUJT BMSFBEZQBSUJBMMZBTTFN-
bled and the following instructions must be
performed to complete it:
1. Place frame A still packaged onto the oor
horizontally (g. 1).
*OTUBMMUIFGFFU"BOE"ñH
"MMGFFUDBOCFBEKVTUFEBUIFJHIUT
8"3/*/(5PFOTVSFUIFTUBCJMJUZPGUIFQSPEVDU
make sure all the feet are mounted at the same
height, checking for proper engagement of the
pins into the holes on the legs (g. 3).
8"3/*/(UIFUXPGFFUXJUIUIFXIFFMT"NVTU
be installed on the same side of the product.
3. At this point, position the frame A upright,
grasp the two upper tubes and push them in
the opposite direction to open the product
(Fig. 4).
4. Pry down on both the intersections A5 until
you hear the engagement click (g. 5).
5. Push the shelf A1 downwards by placing your
hand over the centre handle until fully engag-
ing it on the frame cross tube (g. 6).
EN
11
*OTUBMMUIFTUPSBHFCBTLFU$BUUIFDFOUSFPG
the front upper tubular frame, lining up the
two pins of basket C1 with the holes in the
tubular (g. 7).
7. At this point hang the head wash C2 to the
right of the storage basket C1, by sliding it ver-
tically downwards into the guide (g. 8).
8. Hook the sponge basket C3 tted with lid to
the left of the storage basket C1 by sliding it
vertically downwards into the guide (g. 9).
9. The product contains a storage basket that
can be placed in the centre of the shelf A1 to
CFSFNPWFEXIFOOFFEFEñH
*OTUBMM UIF UVC # POUP UIF GSBNF " BMJHO-
ing the side slots on the tub with the xing
blocks (g. 11-12). Complete the assembly
of the tub by inserting the rubber plug B1 in
the relevant slot and pressing the base of the
plug (g.11A) while rotating it in the relevant
hole (g. 11B).
11. Complete assembly by lifting the changing
table A2 and turning it to position it onto the
tub B (g. 13).
8"3/*/(UPQSFWFOUJOBEWFSUFOUSPUBUJPOPGUIF
changing table A2, make sure that the securing
straps A7 correctly engage clamps A6 through
the release buttons until you hear a click (g. 13A
- 13B).
Using the reducers
To ensure maximum comfort and ergonomics of
the changing table for use in the rst months of
a child's life, use the reducer in padded fabric C5
supplied (Fig. 16).
The reducer C5 can be removed or secured to
changing table A2 through the holes and velcro
found on product (g. 14-15).
WARNINGS FOR THE TUB
rAge of use allowed: from birth up to 12
months and 11kg. For home use only.
rWARNING: To avoid risk of drowning, always
keep the child under hand. The child can
drown in the tub in only a brief time and little
water (2 cm).
r0OMZBOBEVMUNBZXBTIUIFCBCZ
r/FWFSMFBWFZPVSDIJMEVOBUUFOEFE
r,FFQBMMCBUIJOHNBUFSJBMTOFBSUIFUVCTPBTUP
never leave the child unattended.
rWARNING: 5PBWPJE3*4,0'%308/*/(OFWFS
leave the child unattended during the bath. Do
not answer the phone or open the door. Al-
ways take the baby with you if it is necessary to
leave the bathroom.
r%POPUVTFUIFUVCPOFMFWBUFETVSGBDFTFH
tables or the edge of the bath tub for adults).
r.BLF TVSF UIBU UIF TVQQPSUJOH TVSGBDF VOEFS
the tub can support it.
r"MXBZTNBLFTVSFUIBUUIFUVCJTSFTUJOHPOB
at, dry and stable surface. The stability of the
tub should be checked before and during use.
r/FWFSUVSOUIFDIJMEPOJUTTUPNBDIJOTJEFUIF
tub.
rWARNING: To avoid burns, before placing the
child in the tub pay attention to water temper-
BUVSFNBY$'NBLFTVSFUIBUUIF
child cannot access the tap.
r.JYXBUFSUPBWPJEIPUBOEDPMEQPDLFUT
r#FGPSF QMBDJOH UIF DIJME JO UIF XBUFS GPS UIF
bath, check that the water temperature with a
thermometer is correct.
r#FGPSFñMMJOHUIFUVCXJUIXBUFSNBLFTVSFUIBU
the plug is seated properly.
r'JMMUIFUVCVQUPUIF."9MFWFMJOEJDBUFECZUIF
MJOF *U JT EBOHFSPVT UP FYDFFE UIF NBYJNVN
lling level of the tub.
r0OMZPOFDIJMENBZVTFUIFUVCBUBUJNF
r%POPUMFBWFPCKFDUTJOUIFUVCXIFOCBUIJOH
r8IFOVTJOH UIF UVCNBLFTVSFUIBU UIF QMVH
has been tted correctly.
r#FGPSF QMBDJOH UIF DIJME JO UIF XBUFS GPS UIF
bath, make sure that the changing table is
always secured in place from the side of the
frame.
r1BZBUUFOUJPOUPBQQMJBODFTBOEQPXFSDBCMFT
near the product.
USING THE WASH TUB
The tub B supplied can be used as follows:
r*OTUBMMFEPOUIFGSBNF"ñH
r5PBDDFTTUIFUVC#UVSOUIFDIBOHJOHUBCMF"
over on its back side (g. 18).
r#FGPSFVTFGBTUFOUIFTBGFUZTUSBQ"UPUIFGBBefore use, fasten the safety strap A8 to the fa-
stening block A6 (g. 28A).
r#FGPSFñMMJOHUIFUVC#NBLFTVSFUIBUUIFQMVH
#JTDPSSFDUMZDMPTFEñH
r0OBóBUTVSGBDFPSJOTJEFBOBEVMUCBUIUVCñH
19).
r#FGPSFñMMJOHUIFUVC#NBLFTVSFUIBUUIFQMVH
#JTDPSSFDUMZDMPTFEñHNBLJOHTVSFUPSF-
move drain plug and hose B2 by unscrewing it
to ensure product stability (g. 21).
r5IFO QSPDFFE XJUI ñMMJOH PG UIF UVC # UP UIF
maximum level indicated by the appropriate
symbol on the inner surface of the tub B (g. 22).
r5IFIBOETIPXFSGPSBEVMUTDBOCFUFNQPSBSJMZ
positioned in the dedicated grip on the short
side of the tub B (g. 23).
8"3/*/( 1FSGPSN UIJT PQFSBUJPO CFGPSF QVU-
ting the baby inside the tub.
12
r5PFNQUZUIFUBOL#JGJOTUBMMFEPOUIFGSBNFJU
is advisable to use the special tube B2 (g 25),
after opening the rubber plug B1 (g. 24).
r"MUFSOBUJWFMZJGUIFUBOL#JTVTFEJOBCBUIUVC
or other at surface, empty it by opening the
cap (Fig. 24) or turning it over to drain the wa-
ter.
8"3/*/(%SBJOXBUFSJOUPBESBJOFHCBUIUPJ-
let, washbasin, bidet).
8"3/*/(%SBJOUIFUVCPOMZBGUFSUIFCBCZIBT
been removed.
r8IFOJUJTOPUCFJOHVTFEUIFUVCF#NVTUCF
hooked to the relevant fastening point (g. 29).
rThe structure is provided with a towel holder
(g. 36A-36B).
CLOSING THE PRODUCT
To close the product:
1. Release both buttons from the xing blocks
A6 (g. 26 - 27).
2. Collapse the changing table A2 by making it
turn on its back (g. 28 - 28A).
3FNPWFUIFUVC#JOTUBMMFEñH
3FNPWFBMMPCKFDUTPOUIFTIFMG"
5. Press both intersections A5 and slightly lift
them upwards (g. 31).
6. Push outwards on the shelf handle A1 to re-
lease the shelf A1 (g. 32).
7. At this point, the structure can be folded by
moving the tubular proles of the frame A to-
gether until the arms of the intersections A5
have fully closed (Fig. 33-34).
8. The tub B and basket C4 can be stored as pre-
ferred.
ADJUSTING HEIGHT AND LOCKING THE
WHEELS
5IFQSPEVDUDBOCFBEKVTUFEUPUISFFEJíFSFOU
heights to better suit the height of the user.
r5PQSPDFFEXJUIUIFIFJHIUBEKVTUNFOUSFGFSUP
drawing (g. 35).
r'PSFYUSBTFDVSJUZ BOETUBCJMJUZPGUIFQSPEVDU
during use, it is necessary to lock both wheels
by acting on the brake levers, simply by push-
ing them down (g. 36).
r*ODPOUSBTUUPNPWFUIFQSPEVDUXJUIHSFBUFS
ease, unlock the brakes by lifting the brake le-
vers upward.
8"3/*/( /FWFS NPWF UIF QSPEVDU XIJMF UIF
child is on board.
PRODUCT CLEANING AND MAINTENANCE
Periodically clean the product observing the fol-
lowing:
- The product can be cleaned with a moist clean-
ing cloth.
- Do not use solvents or abrasive products on
any of the surfaces.
r"MXBZTESZUIFNFUBMQBSUTUPQSFWFOUUIFGPS-
mation of rust.
- Follow the indications below to wash the re-
ducer:
 8BTICZIBOEJODPMEXBUFS
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
37
CUDDLE & BUBBLE
ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЬ
ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ
- ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗ-
ДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ
ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И
ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕР-
ЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
ВВЕДЕНИЕ
CUDDLE & BUBBLE Comfort - практичный и
функциональный пеленальный столик с ван-
ночкой, предусмотренный для удобного пе-
реодевания и купания ребенка.
Компоненты
A - Рама
A1 - полка с ручкой
A2 - пеленальный столик
A3 - ножки (2x)
A4 - ножки с колесиками (2x)
A5 - шарниры с кнопками (2x)
A6 - крепежные блоки (2x)
A7 - крепежные хомутики (2x)
A8 - Защитный хомутик
B - Ванночка
B1 - резиновая пробка
B2 - пробка для слива и трубка
C - Принадлежности
C1 - вещевой отсек
C2 - отсек для шампуня
C3 - отсек для мочалки с крышкой
C4 - вещевой ящик
C5 - подстилка
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИС
ПОЛЬЗОВАНИИ ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТО
ЛИКА
rɲʗʢʣʠʟʑʝʮʟʭʛ ʣʤʠʝʚʜ ʡʢʗʖʟʑʙʟʑʩʗʟ ʖʝʱ
детей в возрастедо 12 месяцев, весом до 11
кг.Предусмотрен только для домашнего ис-
пользования.
rВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребен-
ка без присмотра.
rВНИМАНИЕ! Не забывайте о том, что огонь
и другие источники тепла, такие как электри-
ческие и газовые плиты и т.п. потенциально
опасны, поэтому никогда не оставляйте из-
делие рядом с ними.
rВНИМАНИЕ! Перед использованием про-
верьте, что приведены в действие тормоза
на колесах.
rɰʚʜʠʔʖʑʟʗ ʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗʚʙʖʗʝʚʗ ʗʣʝʚ ʓʑʟ-
ночка не монтирована на раме.
rɯʑʤʢʑʣʚʜ ʡʗʝʗʟʑʝʮʟʠʔʠ ʣʤʠʝʚʜʑ ʖʠʝʘʗʟ
быть всегда прикреплен к раме при исполь-
зовании. Пеленальный столик должен всегда
использоваться с мягкой стороной на крыш-
ке, таким образом, чтобы защитить ребенка
от падения.
rɰʗ ʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗ ʚʙʖʗʝʚʗ ʣ ʡʠʝʠʞʑʟʟʭʞʚ
вырванными или недостающими частями.
rɪʑʡʢʗʫʑʗʤʣʱ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʗ ʟʗʠʢʚʔʚʟʑʝʮ-
ных или не одобренных производителем
компонентов, запасных частей или принад-
лежностей.
rɫʙʖʗʝʚʗʞ ʞʠʔʥʤ ʡʠʝʮʙʠʓʑʤʮʣʱ ʤʠʝʮʜʠ ʓʙʢʠ-
слые лица.
rɤ ʨʗʝʱʧ ʡʢʗʖʥʡʢʗʘʖʗʟʚʱ ʤʢʑʓʞ ʣʝʗʖʥʗʤ
убедиться в наличии соответствующего про-
странства над изделием (не должно быть по-
лок, мебели и т.д.).
rɫʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗʡʗʝʗʟʑʝʮʟʭʛ ʣʤʠʝʚʜʟʗʒʠʝʗʗ
чем для одного ребенка.
rɰʗʥʣʤʑʟʑʓʝʚʓʑʛʤʗʚʙʖʗʝʚʗʟʑʟʗʢʠʓʟʭʧʡʠ-
верхностях.
rɤʣʗ ʜʢʗʡʗʘʟʭʗ ʥʣʤʢʠʛʣʤʓʑ ʖʝʱ ʞʠʟʤʑʘʑ
должны быть затянуты соответствующим
образом и регулярно проверяться.
rɰʗʡʠʙʓʠʝʱʛʤʗʖʢʥʔʚʞʖʗʤʱʞʚʔʢʑʤʮʒʗʙʡʢʚ-
смотра поблизости изделия.
rɲʢʚʓʭʣʠʜʠʛʤʗʞʡʗʢʑʤʥʢʗʡʠʖʠʘʖʚʤʗʩʤʠʒʭ
изделие охладилось прежде чем размещать
в него ребенка.
rɰʗʟʑʔʢʥʘʑʛʤʗʟʚʘʟʰʰʡʠʝʜʥʣʓʭʪʗʜʔ
rɨʣʝʚ ʓʭ ʟʗ ʡʠʝʮʙʥʗʤʗʣʮ ʚʙʖʗʝʚʗʞ ʧʢʑʟʚʤʗ
его в недоступном для детей месте.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТО-
ЛИКА
Сборка
r ɫʙʖʗʝʚʗʓʜʠʢʠʒʜʗʥʘʗʩʑʣʤʚʩʟʠʣʠʒʢʑʟʠ
для завершения монтажа следует выпол-
нить следующие операции:
1. Расположите закрытую раму A горизонталь-
но на пол (рис. 1).
2. Установите 4 ножки A3 и A4 (рис. 2).
Все ножки могут быть отрегулированы в 3
различных положения по высоте.
ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɤ ʨʗʝʱʧ ʔʑʢʑʟʤʚʚ ʥʣʤʠʛʩʚʓʠʣʤʚ
изделия, следует убедиться, что все ножки
монтированы на одной высоте, проверяя со-
ответствующее размещение штырей в отвер-
RU
38
стиях, расположенных на ножках (рис. 3).
ɤɰɫɯɢɰɫɨʖʓʗʟʠʘʜʚʣʜʠʝʗʣʚʜʑʞʚ"ʖʠʝʘ-
ны устанавливаться с одной короткой сторо-
ны изделия.
3. Затем расположите раму A в вертикальном
положении, захватите две верхние трубки
и надавите на них в противоположном на-
правлении для открытия изделия (рис. 4).
4. Надавите вниз на оба шарнира A5 до щел-
чка (рис. 5).
5. Надавите на полку A1 вниз, расположив
руку на центральной ручке, до полной уста-
новки на поперечную трубку рамы (рис. 6).
6. Установите вещевой отсек C1 по центру
верхней передней трубки, обеспечивая
совпадение двух штырей отсека C1 с отвер-
стиями на трубке (рис. 7).
7. Затем закрепите с правой стороны вещево-
го отсека C1 отсек для шампуня C2, обеспе-
чивая его вертикальное скольжение вниз
на направляющей (рис. 8).
8. Затем закрепите с левой стороны вещевого
отсека C1 отсек для мочалки C3 с крышкой,
обеспечивая его вертикальное скольжение
вниз на направляющей (рис. 9).
ɫʙʖʗʝʚʗʠʣʟʑʫʗʟʠʓʗʫʗʓʭʞʱʫʚʜʠʞ$ʜʠ-
торый может располагаться в центральной
зоне полки A1 и сниматься при необходи-
ʞʠʣʤʚʢʚʣ
ɶʣʤʑʟʠʓʚʤʗ ʓʑʟʟʠʩʜʥ # ʟʑ ʢʑʞʥ " ʠʒʗʣ-
печивая совпадение боковых отверстий
ванночки с крепежными блоками A6 (рис.
11-12). Завершить монтаж ванночки, закре-
пляя резиновую пробку B1 в специальном
гнезде, сжимая основание пробки (рис.
11A) и вставляя ее вращательным движе-
нием в специальное отверстие (рис. 11B).
11. Для завершения монтажа поднимите пеле-
нальный столик A2, поворачивая его для
размещения на ванночке B (рис. 13).
ɤɰɫɯɢɰɫɨ ʖʝʱ ʡʢʗʖʠʤʓʢʑʫʗʟʚʱ ʣʝʥʩʑʛʟʠ-
го поворачивания пеленального столика A2,
убедитесь, что блокировочные хомутики A7
закреплены соответствующим образом к кре-
пежным блокам A6 посредством кнопок, пока
не услышите щелчок (рис. 13A - 13B).
Использование подстилки
В целях гарантии максимального комфорта и
эргономичности пеленального столика для
его использования в первые месяцы жизни
ребенка, следует использовать мягкую под-
стилку C5, предоставляемую в комплектации
(рис. 16).
Подстилка C5 может сниматься или прикре-
пляться к пеленальному столику A2 при ис-
пользовании петлей и липучек на изделии
(рис. 14 - 15).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИС
ПОЛЬЗОВАНИИ ВАННОЧКИ
rИзделие предусмотрено для детей: до
12 месяцев, весом до 11 кг. Предусмотрено
только для домашнего использования.
rВНИМАНИЕ! Для предотвращения опасно-
сти утопания, не отходите от ребенка. Ребе-
нок может утонуть в ванночке за короткое
время при низком уровне воды (2 cм).
rɵʠʝʮʜʠʓʙʢʠʣʝʭʛʩʗʝʠʓʗʜʖʠʝʘʗʟʜʥʡʑʤʮʢʗ-
бенка.
rɰʚʜʠʔʖʑʟʗʠʣʤʑʓʝʱʛʤʗʢʗʒʲʟʜʑʒʗʙʡʢʚʣʞʠʤʢʑ
rɲʠʖʔʠʤʠʓʮʤʗ ʓʣʗ ʟʗʠʒʧʠʖʚʞʠʗ ʖʝʱ ʞʭʤʮʱ
ребенка рядом с ванночкой, чтобы не остав-
лять его одного.
rВНИМАНИЕ! Чтобы не допустить, чтобы ре-
бенок утонул, ни в коем случае не отходите
от него.Не отвечайте на телефонные звонки,
ʑʤʑʜʘʗʟʑʙʓʠʟʠʜʓʖʓʗʢʮɨʣʝʚʡʠʜʑʜʚʞʝʚ-
бо причинам Вам необходимо выйти из ван-
ной комнаты, возьмите с собой ребенка.
rɰʗʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗʓʑʟʟʠʩʜʥʟʑʓʭʣʠʜʚʧʡʠʓʗʢ-
хностях (например, столы или борты ванной).
rɶʒʗʖʚʤʗʣʮʩʤʠʠʡʠʢʟʑʱʡʠʓʗʢʧʟʠʣʤʮʡʠʖʓʑʟ-
ночкой достаточная, чтобы выдержать ее вес.
rɤʣʗʔʖʑ ʡʢʠʓʗʢʱʛʤʗ ʩʤʠʒʭ ʓʑʟʟʠʩʜʑ ʠʡʚʢʑ-
лась на ровную, сухую и устойчивую повер-
хность. Устойчивость ванночки должна про-
веряться перед и в ходе использования.
rɰʚʜʠʔʖʑ ʟʗ ʜʝʑʖʚʤʗ ʢʗʒʗʟʜʑ ʟʑ ʘʚʓʠʤʚʜ ʓ
ванне.
rВНИМАНИЕ! Для того, чтобы избежать
ожогов ребенка, перед его расположением
в ванночке проверьте температуру воды
ʞʑʜʣ $ m ' ʢʗʒʗʟʠʜ ʟʗ ʖʠʝʘʗʟ
иметь доступ к крану.
rɲʗʢʗʞʗʪʚʓʑʛʤʗ ʓʠʖʥ ʖʝʱ ʚʙʒʗʘʑʟʚʱ ʒʠʝʗʗ
горячих или холодных зон.
rɲʗʢʗʖʢʑʙʞʗʫʗʟʚʗʞʢʗʒʗʟʜʑʓʓʠʖʥʖʝʱʜʥ-
пания, проверьте температуру воды термо-
метром.
rɲʗʢʗʖʙʑʡʠʝʟʗʟʚʗʞʓʑʟʟʠʩʜʚʓʠʖʠʛʥʒʗʖʚ-
тесь, что пробка установлена соответствую-
щим образом.
rɪʑʡʠʝʟʚʤʗʓʑʟʟʠʩʜʥʖʠʖʠʣʤʚʘʗʟʚʱʥʢʠʓʟʱ
ʥʜʑʙʑʟʟʠʔʠ ʝʚʟʚʗʛ ɯɢɭɴ ɱʡʑʣʟʠ ʡʢʗʓʭ-
шать максимальный уровень заполнения
ванночки.
rɫʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗʓʑʟʟʠʩʜʥʟʗʒʠʝʗʗʩʗʞʖʝʱʠʖ-
ного ребенка.
rɰʗʠʣʤʑʓʝʱʛʤʗʡʢʗʖʞʗʤʭʓʓʑʟʟʠʩʜʗʡʢʚʜʥ-
пании.
39
rɲʢʚ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʚ ʓʑʟʟʠʩʜʚ ʡʢʠʓʗʢʱʛʤʗ
соответствующую установку пробки.
rɲʢʗʘʖʗ ʩʗʞ ʡʠʝʠʘʚʤʮ ʢʗʒʗʟʜʑ ʓ ʓʠʖʥ ʖʝʱ
купания, проверьте, что пеленальный столик
заблокирован с боковой стороны рамы.
rɴʠʒʝʰʖʑʛʤʗʠʣʤʠʢʠʘʟʠʣʤʮʓʠʤʟʠʪʗʟʚʚʒʭ-
товых приборов или электропроводки ря-
дом с изделием.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАННОЧКИ
Ванночка B, входящая в комплектацию, может
использоваться следующим образом:
rɶʣʤʑʟʠʓʝʗʟʟʑʱʟʑʢʑʞʗ"ʢʚʣ
rɧʝʱʖʠʣʤʥʡʑʜʓʑʟʟʠʩʜʗ#ʟʗʠʒʧʠʖʚʞʠʡʗʢʗ-
вернуть пеленальный столик A2, поворачи-
вая его с задней стороны изделия (рис. 18).
rɲʗʢʗʖ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʗʞ ʣʝʗʖʥʗʤ ʙʑʜʢʗʡʚʤʮ
защитный хомутик A8 к крепежному блоку
A6 (рис. 28A).
rɲʗʢʗʖ ʙʑʡʠʝʟʗʟʚʗʞ ʓʑʟʟʠʩʜʚ # ʥʒʗʖʚʤʗʣʮ
что пробка B1 закрыта соответствующим
ʠʒʢʑʙʠʞʢʚʣ
rɰʑʢʠʓʟʠʛʡʠʓʗʢʧʟʠʣʤʚʚʝʚʓʓʑʟʟʗʢʚʣ
rɲʗʢʗʖ ʙʑʡʠʝʟʗʟʚʗʞ ʓʑʟʟʠʩʜʚ # ʥʒʗʖʚʤʗʣʮ
что пробка B1 закрыта соответствующим
ʠʒʢʑʙʠʞ ʢʚʣ  ʓʭʟʮʤʗ ʡʢʠʒʜʥ ʣʝʚʓʑ ʚ
трубку B2, откручивая ее в целях гарантии
устойчивости изделия (рис. 21).
rɪʑʤʗʞ ʙʑʡʠʝʟʚʤʗ ʓʑʟʟʠʩʜʥ # ʖʠ ʞʑʜʣʚʞʑʝʮ-
ного уровня, указанного специальным сим-
волом на внутренней поверхности ванночки
B (рис. 22).
rɯʠʘʟʠʓʢʗʞʗʟʟʠʢʑʣʡʠʝʠʘʚʤʮʖʥʪʖʝʱʓʑʟ-
ны в специальный держатель, расположен-
ный с короткой стороны ванночки B (рис. 23).
ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɤʭʡʠʝʟʱʛʤʗ ʖʑʟʟʥʰ ʠʡʗʢʑʨʚʰ
до размещения ребенка в ванночке.
rɧʝʱʣʝʚʓʑʓʑʟʟʠʩʜʚ#ʗʣʝʚʠʟʑ ʥʣʤʑʟʠʓʝʗ-
на на раме, рекомендуется использовать
специальную трубку B2, предоставленную
в комплектации (рис. 25), после извлечения
резиновой пробки B1 (рис. 24).
rɤ ʜʑʩʗʣʤʓʗ ʑʝʮʤʗʢʟʑʤʚʓʭ ʗʣʝʚ ʓʑʟʟʠʩʜʑ # ʚʣ-
пользуется в ванне или на других ровных по-
верхностях, следует сливать ее, открывая проб-
ку (рис. 24), или перевернуть для слива воды.
ɤɰɫɯɢɰɫɨɤʠʖʑʖʠʝʘʟʑʓʭʧʠʖʚʤʮʩʗʢʗʙʣʡʗ-
циальный слив (например, ванна, унитаз, ра-
ковина, биде).
ɤɰɫɯɢɰɫɨɴʝʚʓʑʛʤʗʓʑʟʟʠʩʜʥʤʠʝʮʜʠʓʭʟʥʓ
предварительно ребенка.
rɭʠʔʖʑ ʟʗ ʚʣʡʠʝʮʙʥʗʤʣʱ ʤʢʥʒʜʑ # ʖʠʝʘʟʑ
быть прикреплена к специальной точке кре-
пления (рис. 29).
rɴʤʢʥʜʤʥʢʑ ʠʣʟʑʫʗʟʑ ʖʗʢʘʑʤʗʝʗʞ ʖʝʱ ʡʠʝʠ-
тенец (рис.36A-36B).
ЗАКРЫТИЕ ИЗДЕЛИЯ
Для закрытия изделия следует выполнить
следующие действия:
ɱʤʣʤʗʔʟʚʤʗ ʠʒʗ ʜʟʠʡʜʚʠʤʜʢʗʡʗʘʟʭʧ ʒʝʠ-
ков A6 (рис. 26 - 27).
ɴʟʚʞʚʤʗ ʡʗʝʗʟʑʝʮʟʭʛ ʣʤʠʝʚʜ " ʡʠʓʠʢʑ-
чивая его с задней стороны (рис. 28 - 28A).
ɴʟʚʞʚʤʗʢʑʟʗʗʥʣʤʑʟʠʓʝʗʟʟʥʰʓʑʟʟʠʩʜʥ#ʢʚʣ
4. Уберите все предметы с полки A1.
5. Нажмите обе кнопки шарниров A5 и слегка
поднимите их вверх (рис. 31).
6. Нажмите на ручку полки A1 для расцепле-
ния полки A1 (рис. 32).
ɵʗʡʗʢʮ ʣʤʢʥʜʤʥʢʑ ʞʠʘʗʤ ʒʭʤʮ ʣʝʠʘʗʟʑ ʡʥʤʗʞ
сближения трубок рамы A до полного сближе-
ния кронштейнов шарниров A5 (рис. 33-34).
8. Ванночка B и коробка C4 могут быть убраны
в желаемое место.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ И БЛОКИРОВКА
КОЛЕС
ɫʙʖʗʝʚʗʞʠʘʗʤʒʭʤʮʠʤʢʗʔʥʝʚʢʠʓʑʟʠʟʑʤʢʗʧ
уровнях высоты для обеспечения наилучшего
соответствия росту пользователя.
rɧʝʱʢʗʔʥʝʚʢʠʓʜʚʓʭʣʠʤʭʣʝʗʖʥʗʤʠʒʢʑʫʑʤʮ-
ся к указаниям рисунка (рис. 35).
rɤʨʗʝʱʧʒʠʝʮʪʗʛʒʗʙʠʡʑʣʟʠʣʤʚʚʥʣʤʠʛʩʚʓʠʣʤʚ
изделия при использовании, следует заблоки-
ровать оба колеса путем воздействия на рыча-
ги тормоза, просто нажимая вниз (рис. 36).
rɰʑʠʒʠʢʠʤʓʨʗʝʱʧʟʑʚʒʠʝʗʗʥʖʠʒʟʠʔʠʡʗʢʗ-
мещения изделия, следует разблокировать
тормоза, поднимая вверх рычаги тормоза.
ɤɰɫɯɢɰɫɨɲʢʚʡʗʢʗʞʗʫʗʟʚʚʚʙʖʗʝʚʱʓʟʗʞ
не должен находиться ребенок.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Производите периодическую очистку изде-
лия, выполняя следующие указания:
ɫʙʖʗʝʚʗʞʠʘʗʤʠʩʚʫʑʤʮʣʱʓʝʑʘʟʠʛʤʢʱʡʜʠʛ
- Не используйте для очистки растворители и
абразивные средства.
- Вытирайте насухо металлические части, что-
бы предотвратить образование ржавчины.
- Для мойки подстилки следуйте приведен-
ным далее указаниям:
 ɴʤʚʢʑʤʮʓʢʥʩʟʥʰʓʧʠʝʠʖʟʠʛʓʠʖʗ
Не отбеливать
Не сушить в центрифуге
Не гладить
Не подвергать химической чистке

CUDDLE & BUBBLE
ВАЖЛИВО: ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАН-
НЯ У МАЙБУТНЬОМУ - УВАЖ-
НО ПРОЧИТАЙТЕ.
УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАН-
НЯМ ЗНІМІТЬ Й ВИКИНЬТЕ ВСІ
НАЯВНІ ПЛАСТИКОВІ ПАКЕ-
ТИ ТА РЕШТУ КОМПОНЕНТІВ
УПАКОВКИ ВИРОБУ. В БУДЬ-
ЯКОМУ РАЗІ, ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ
МІСЦІ.
ВСТУП
Виріб CUDDLE & BUBBLE Comfort - це практич-
ний та функціональний сповивальний столик
з ванночкою, призначений для використання
під час заміни підгузника та купання дитини.
Компоненти
"ɭʑʢʜʑʣ
A1 - поличка з ручкою
A2 - сповивальний столик
A3 - ніжки (2 шт.)
A4 - ніжки з колесами (2 шт.)
A5 - шарніри з кнопками (2 шт.)
A6 - фіксатори (2 шт.)
A7 - фіксуючі ремінці (2 шт.)
A8 - Ремінець безпеки
B - Ванночка
B1 - гумова пробка
B2 - дренажна кришка та трубка
$ɢʜʣʗʣʥʑʢʚ
C1 - контейнер для речей
C2 - ванночка для миття голови
C3 - відсік для губки з кришкою
C4 - ящик для речей
C5 - тканинний ергономічний матрацик
ЗАУВАЖЕННЯСТОСОВНО СПОВИВАЛЬ
НОГО СТОЛИКА
rɴʡʠʓʚʓʑʝʮʟʚʛʣʤʠʝʚʜʡʢʚʙʟʑʩʗʟʠʖʝʱʖʷʤʗʛ
віком від народження до 12 місяців та вагою
до 11 кг. Виріб призначено лише для домаш-
нього використання.
rУВАГА: Ніколи не залишайте дитину без на-
гляду.
rУВАГА: Не забувайте про небезпеку відкри-
того полум'я та інших джерел тепла, таких як
електричні та газові печі тощо у безпосеред-
ній близькості від виробу.
rУВАГА: Перед використанням переконай-
тесь, що на колесах задіяні гальма.
rɰʷʜʠʝʚʟʗʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʛʤʗʓʚʢʷʒʒʗʙʙʞʠʟʤʠ-
ваної на каркасі ванночки.
rɯʑʤʢʑʨ ʣʡʠʓʚʓʑʝʮʟʠʔʠ ʣʤʠʝʚʜʑ ʙʑʓʘʖʚ ʞʑʵ
бути зафіксований на каркасі під час вико-
ʢʚʣʤʑʟʟʱ ɴʡʠʓʚʓʑʝʮʟʚʛ ʣʤʠʝʚʜʙʑʓʘʖʚʟʗ-
обхідно використовувати з м'якою обивкою,
ʱʜʑ ʡʠʜʢʚʓʑʵ ʜʢʚʪʜʥ ʫʠʒ ʙʑʒʗʙʡʗʩʚʤʚ ʖʠ-
ʣʤʑʤʟʷʒʑʢhʵʢʚʖʝʱʙʑʧʚʣʤʥʖʚʤʚʟʚʓʷʖʡʑʖʷʟʮ
rɰʗ ʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʛʤʗ ʓʚʢʷʒ ʱʜʫʠ ʱʜʑʟʗʒʥʖʮ
деталь пошкоджена, відірванана або відсут-
ня.
rɰʗʙʑʣʤʠʣʠʓʥʛʤʗʑʜʣʗʣʥʑʢʚʙʑʡʑʣʟʷʩʑʣʤʚʟʚ
або компоненти, не поставлені або не ухва-
лені виробником.
rɹʚʛ ʓʚʢʷʒ ʞʑʵ ʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʓʑʤʚ ʓʚʜʝʰʩʟʠ
доросла особа.
rɧʝʱ ʥʟʚʜʟʗʟʟʱ ʢʚʙʚʜʥ ʡʠʪʜʠʖʘʗʟʟʱ ʡʗʢʗ-
віряйте, щоб над виробом було забезпечено
належний простір (не повинно бути поли-
чок, меблів, тощо).
rɰʗ ʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʛʤʗ ʣʡʠʓʚʓʑʝʮʟʚʛ ʣʤʠʝʚʜ
для кількох малюків одночасно.
rɰʗʓʣʤʑʟʠʓʝʰʛʤʗʓʚʢʷʒʟʑʟʗʢʷʓʟʷʡʠʓʗʢʧʟʷ
rɤʣʷ ʜʢʷʡʚʝʮʟʷ ʖʗʤʑʝʷ ʡʢʚʙʟʑʩʗʟʷ ʖʝʱ ʞʠʟʤʑ-
жу, завжди необхідно правильно затягувати,
регулярно перевіряти та підтягувати у разі
необхідності.
rɰʗʖʠʙʓʠʝʱʛʤʗʷʟʪʚʞʖʷʤʱʞʔʢʑʤʚʣʱʒʷʝʱʣʡʠ-
вивального столика без нагляду.
rɲʷʣʝʱʡʗʢʗʒʥʓʑʟʟʱʓʚʢʠʒʥʡʷʖʓʡʝʚʓʠʞʓʚʣʠ-
кої температури подбайте про те, щоб виріб
охолонув, перш ніж класти на нього дитину.
rɰʗʙʑʓʑʟʤʑʘʥʛʤʗʟʚʘʟʰʡʠʝʚʩʜʥʢʗʩʑʞʚʓʑ-
гою понад 7 кг.
rɵʢʚʞʑʛʤʗʓʚʢʷʒʡʠʖʑʝʷʓʷʖʖʷʤʗʛʜʠʝʚɤʚʟʚʞ
ʟʗʜʠʢʚʣʤʥʵʤʗʣʮ
ВИКОРИСТАННЯ СПОВИВАЛЬНОГО СТО-
ЛИКА
Збирання
r ɤʚʢʷʒʥʜʠʢʠʒʨʷʓʘʗʩʑʣʤʜʠʓʠʙʷʒʢʑʟʚʛɧʝʱ
завершення монтажу необхідно виконати
наступні операції:
1. Поставте ще зібраний каркас A горизон-
тально на підлогу (мал. 1).
ɵʗʡʗʢʓʣʤʑʟʠʓʷʤʮʟʷʘʜʚ"ʤʑ"ʞʑʝ
Всі ніжки можна регулювати по висоті у 3 різ-
них положеннях.
ɶɤɢɥɢ ɼʠʒ ʔʑʢʑʟʤʥʓʑʤʚ ʣʤʷʛʜʷʣʤʮ ʓʚʢʠʒʥ
UK
41
переконайтесь, що всі ніжки змонтовані на
однаковій висоті, перевіряючи правильне
ʙhʵʖʟʑʟʟʱʪʤʚʦʤʷʓʙʠʤʓʠʢʑʞʚʟʑʟʷʘʜʑʧʞʑʝ
3).
ɶɤɢɥɢʖʓʷʟʷʘʜʚʙʜʠʝʗʣʑʞʚ"ʓʣʤʑʟʠʓʝʰʰʤʮ-
ся на одному короткому боці виробу.
ɵʗʡʗʢ ʡʠʣʤʑʓʤʗ ʜʑʢʜʑʣ " ʓʗʢʤʚʜʑʝʮʟʠ ʓʷ-
зьміться за верхні трубки та потягніть їх у
різні сторони, щоб розкласти виріб (мал. 4).
4. Натисніть вниз на обидва шарнири A5, поки
ʟʗʡʠʩʥʵʤʗʜʝʑʨʑʟʟʱʱʜʗʡʷʖʤʓʗʢʖʘʥʵʦʷʜʣʑ-
цію (мал. 5).
5. Штовхніть поличку A1 вниз, взявшиь рукою
за ручку посередині, щоб вона повністю
сіла на поперечну трубку каркаса (мал. 6).
6. Встановіть контейнер для речей C1 по-
середині передньої верхньої трубки, щоб
співпали два виступи контейнера C1 з отво-
рами на трубці (мал. 7).
ɵʗʡʗʢʡʢʚʜʢʷʡʷʤʮʙʡʢʑʓʠʔʠʒʠʜʥʜʠʟʤʗʛʟʗ-
ра для речей C1 ванночку для митя голови
C2, потягнувши її вертикально вниз по на-
прямній (мал. 8).
ɵʗʡʗʢʡʢʚʜʢʷʡʷʤʮʙʝʷʓʠʔʠʒʠʜʥʜʠʟʤʗʛʟʗʢʑ
для речей C1 відсік для губки C3 з кришкою,
потягнувши його вертикально вниз по на-
прямній (мал. 9).
ɤʚʢʷʒ ʞʑʵʱʫʚʜʖʝʱʢʗʩʗʛ$ʱʜʚʛ ʞʠʘʟʑ
розміщувати посередині полиці A1 та при-
ʒʚʢʑʤʚʓʢʑʙʷʟʗʠʒʧʷʖʟʠʣʤʷʞʑʝ
ɤʣʤʑʟʠʓʷʤʮ ʓʑʟʟʠʩʜʥ # ʟʑ ʜʑʢʜʑʣ " ʤʑʜʚʞ
чином, щоб бічні вирізи ванночки співпа-
дали з блокуючими фіксаторами A6 (мал.
11-12). Зберіть ванночку, вставивши гумову
пробку B1 у відповідний отвір, для чого не-
обхідно стиснути нижню частину пробки
(мал. 11A) та вставити її обертовим рухом у
відповідний отвір (мал. 11B).
ɼʠʒ ʙʑʓʗʢʪʚʤʚ ʞʠʟʤʑʘ ʡʷʖʟʷʞʷʤʮ ʣʡʠ-
вивальний столик A2, повертаючи його
таким чином, щоб він розмістився на ван-
ночці B (мал. 13).
ɶɤɢɥɢʖʝʱʙʑʡʠʒʷʔʑʟʟʱʓʚʡʑʖʜʠʓʠʔʠʡʗʢʗʓʗʢ-
тання сповивального столика A2, переконай-
тесь, щоб фіксуючі ремінці A7 були правильно
прикріплені до блокуючих фіксаторів A6 за
ʖʠʡʠʞʠʔʠʰ ʜʟʠʡʠʜ ʡʷʖʤʓʗʢʖʘʗʟʟʱʞ ʩʠʔʠ ʵ
клацання (мал. 13A - 13B).
Використання ергономічного матрацика
ɼʠʒʔʑʢʑʟʤʥʓʑʤʚʜʠʞʦʠʢʤʤʑʗʢʔʠʟʠʞʷʜʥʣʡʠ-
вивального столика при використанні в перші
місяці життя дитини, використовуйте тканин-
ний набивний ергономічний матрацик C5,
ʱʜʚʛʖʠʖʑʵʤʮʣʱʞʑʝ
ɨʢʔʠʟʠʞʷʩʟʚʛʞʑʤʢʑʨʚʜ$ʞʠʘʟʑʙʟʷʞʑʤʚʤʑ
прикріпляти до сповивального столика A2
за допомогою петель та застібок-липучок, що
знаходяться на виробі (мал. 14 - 15).
ЗАУВАЖЕННЯ СТОСОВНО ВАННОЧКИ
ДЛЯ КУПАННЯ
rДля якого віку: від народження до 12 міся-
ців та досягнення ваги у 11 кг. Виріб призна-
чено лише для домашнього використання.
rУВАГА:ɼʠʒʙʑʡʠʒʷʔʤʚʢʚʙʚʜʥʡʠʤʠʡʑʟʟʱʙʑ-
вжди тримайте дитину руками. Дитина може
утонути у ванночці дуже швидко та при не-
великому рівні води (2 см).
rɭʥʡʑʟʟʱʞʖʚʤʚʟʚʞʑʵʙʑʛʞʑʤʚʣʮʝʚʪʗʖʠʢʠʣ-
ла особа.
rɰʷʜʠʝʚʟʗʙʑʝʚʪʑʛʤʗʖʚʤʚʟʥʒʗʙʟʑʔʝʱʖʥ
rɲʷʖʔʠʤʥʛʤʗʓʣʗʟʗʠʒʧʷʖʟʗʖʝʱʜʥʡʑʟʟʱʡʠʢʥʩ
з ванночкою, щоб не залишати дитину одну.
rУВАГА: ɼʠʒʙʑʡʠʒʷʔʤʚɳɫɪɫɭɶɲɱɵɱɲɢɰɰʂ
ні в якому разі не відходьте від дитини під час
купання. Не відповідайте на телефонні дзвін-
ʜʚ ʤʑ ʖʙʓʷʟʜʚ ʥ ʖʓʗʢʷ ʂʜʫʠ ɤʑʞ ʙ ʒʥʖʮʱʜʠʸ
причини потрібно вийти з ванни, заберіть з
собою дитину.
rɰʗʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʛʤʗʓʑʟʟʠʩʜʥʟʑʡʷʖʟʱʤʚʧʡʠ-
верхнях (наприклад, на столах або на краю
ванни для дорослих).
rɲʗʢʗʜʠʟʑʛʤʗʣʮ ʫʠʒ ʠʡʠʢʟʑ ʡʠʓʗʢʧʟʱ ʡʷʖ
ванночкою для купання була достатньою для
її утримання.
rɪʑʓʘʖʚ ʡʗʢʗʓʷʢʱʛʤʗ ʫʠʒ ʓʑʟʟʠʩʜʑ ʣʡʚʢʑ-
ʝʑʣʮʟʑʢʷʓʟʥʣʥʧʥʤʑʣʤʷʛʜʥʡʠʓʗʢʧʟʰɴʤʷʛ-
кість ванночки необхідно перевіряти перед
да під час використання.
rɰʷʜʠʝʚʟʗʜʝʑʖʷʤʮʖʚʤʚʟʥʘʚʓʠʤʚʜʠʞʟʑʖʟʠ
ванночки.
rУВАГА: ɼʠʒ ʙʑʡʠʒʷʔʤʚ ʢʚʙʚʜʥ ʠʡʷʜʷʓ ʡʗʢʪ
ніж саджати дитину у ванночку, зверніть ува-
ʔʥʟʑʤʗʞʡʗʢʑʤʥʢʥʓʠʖʚʞʑʜʣ$m'
униможливте дитині доступ до крану.
rɲʗʢʗʞʷʪʑʛʤʗ ʓʠʖʥ ʫʠʒ ʙʑʡʠʒʷʔʤʚ ʟʑʱʓʟʠʣʤʷ
більш гарячих або холодних зон.
rɲʗʢʪʟʷʘʙʑʟʥʢʰʓʑʤʚʖʚʤʚʟʥʥʓʠʖʥʖʝʱʜʥ-
пання, перевірте температуру води термо-
метром.
rɲʗʢʗʖʤʚʞʱʜʟʑʡʠʓʟʚʤʚʓʑʟʟʠʩʜʥʓʠʖʠʰʡʗ-
реконайтесь, щоб правильно була вставлена
пробка.
rɰʑʡʠʓʟʚʤʗʓʑʟʟʠʩʜʥʓʠʖʠʰʖʠʢʷʓʟʱʙʡʠʙʟʑ-
чкою MAX. Небезпечно перевищувати мак-
симальний рівень наповнення ванночки.
rɤʑʟʟʠʩʜʑʡʢʚʙʟʑʩʗʟʑʖʝʱʜʥʡʑʟʟʱʝʚʪʗʠʖ-
ʟʷʵʸʖʚʤʚʟʚʠʖʟʠʩʑʣʟʠ
rɰʗʙʑʝʚʪʑʛʤʗʒʥʖʮʱʜʚʧʡʢʗʖʞʗʤʷʓʥʓʑʟʟʠʩ-
42
ці під час купання.
rɲʷʖʩʑʣʓʚʜʠʢʚʣʤʑʟʟʱʓʑʟʟʠʩʜʚʡʗʢʗʓʷʢʱʛʤʗ
щоб правильно була вставлена пробка.
rɲʗʢʪʟʷʘʙʑʟʥʢʰʓʑʤʚʖʚʤʚʟʥʥʓʠʖʥʖʝʱʜʥ-
пання, перевірте, щоб сповивальній столик
був зафіксований на каркасі.
rɪʓʗʢʟʷʤʮ ʥʓʑʔʥ ʟʑ ʗʝʗʜʤʢʚʩʟʷ ʡʠʒʥʤʠʓʷ ʡʢʚ-
лади або електричні кабелі поруч з виробом.
ВИКОРИСТАННЯ ВАННОЧКИ ДЛЯ КУПАННЯ
ɤʑʟʟʠʩʜʥ#ʫʠʟʑʖʑʵʤʮʣʱʞʠʘʟʑʓʚʜʠʢʚʣʤʠ-
вувати наступним чином:
rɤʣʤʑʟʠʓʝʗʟʑʟʑʜʑʢʜʑʣ"ʞʑʝ
rɼʠʒ ʖʷʣʤʑʤʚʣʱ ʓʑʟʟʠʩʜʚ # ʟʗʠʒʧʷʖʟʠ ʡʗʢʗ-
вернути сповивальний столик A2, відкинув-
ши його на задню сторону виробу (мал. 18).
rɲʗʢʗʖ ʓʚʜʠʢʚʣʤʑʟʟʱʞ ʟʗʠʒʧʷʖʟʠ ʡʢʚʜʢʷʡʚʤʚ
ремінець безпеки A8 до фіксатора A6 (мал. 28A).
rɲʗʢʗʖʤʚʞʱʜʟʑʡʠʓʟʰʓʑʤʚʓʑʟʟʠʩʜʥ#ʡʗʢʗ-
конайтесь, що правильно закрита пробка B1
ʞʑʝ
rɰʑʢʷʓʟʷʛʡʠʓʗʢʧʟʷʑʒʠʥʓʑʟʟʷʖʝʱʖʠʢʠʣʝʚʧ
(мал. 19).
rɲʗʢʗʖ ʤʚʞ ʱʜ ʟʑʡʠʓʟʰʓʑʤʚ ʓʑʟʟʠʩʜʥ ɤ ʡʗ-
реконайтесь, щоб правильно була закрита
ʡʢʠʒʜʑɤʞʑʝʙʓʗʢʟʷʤʮʥʓʑʔʥʟʑʤʗʫʠʒ
була знята дренажна кришка та трубка В2,
викрутивши її, щоб гарантувати стійкість ви-
робу (мал. 21).
rɰʑʡʠʓʟʷʤʮʓʑʟʟʠʩʜʥ#ʖʠʞʑʜʣʚʞʑʝʮʟʠʔʠʢʷʓ-
ня, позначеного спеціальним символом на
внутрішній поверхні ванночки B (мал. 22).
rɯʠʘʟʑʤʚʞʩʑʣʠʓʠʓʣʤʑʟʠʓʚʤʚʖʥʪʠʓʚʛʢʠʙʡʚ-
лювач з ванни для дорослих у відповідне гніздо
на короткій стороні дитячої ванночки B (мал. 23).
ɶɤɢɥɢ ɤʚʜʠʟʑʛʤʗʨʰʠʡʗʢʑʨʷʰʡʗʢʗʖʤʚʞʱʜ
саджати дитину в ванночку.
rɧʝʱʤʠʔʠʫʠʒʙʝʚʤʚʓʠʖʥʙʓʑʟʟʠʩʜʚ#ʱʜʫʠ
ʓʠʟʑʓʣʤʑʟʠʓʝʗʟʑʟʑʜʑʢʜʑʣʢʗʜʠʞʗʟʖʥʵʤʮ-
ся користуватись спеціальною трубкою B2,
ʫʠʟʑʖʑʵʤʮʣʱʓʜʠʞʡʝʗʜʤʷʞʑʝʡʷʣʝʱʤʠʔʠ
як відкрита гумова пробка B1 (мал. 24).
rʂʜʫʠʘʖʚʤʱʩʑʓʑʟʟʠʩʜʑ#ʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʵʤʮʣʱʥ
ванні для дорослих або на рівних поверхнях,
злийте з неї воду, відкривши пробку (мал. 24)
або перевернувши її, щоб з неї витекла вода.
ɶɤɢɥɢɪʝʚʛʤʗʓʠʖʥʥʓʷʖʡʠʓʷʖʟʚʛʣʤʠʜʟʑʡʢʚ-
клад, ванну, унітаз, умивальник, біде).
ɶɤɢɥɢ ɪʝʚʓʑʛʤʗʓʠʖʥʙʓʑʟʟʠʩʜʚʝʚʪʗʡʷʣʝʱ
того, як заберете з неї дитину.
rʂʜʫʠ ʓʚʢʷʒ ʟʗʓʚʜʠʢʚʣʤʠʓʥʵʤʮʣʱ ʤʢʥʒʜʑ#
ʞʑʵʒʥʤʚʡʢʚʜʢʷʡʝʗʟʑʖʠʓʷʖʡʠʓʷʖʟʠʔʠʞʷʣʨʱ
ʡʢʚʵʖʟʑʟʟʱʞʑʝ
rɭʠʟʣʤʢʥʜʨʷʱ ʞʑʵ ʜʠʟʤʗʛʟʗʢ ʖʝʱ ʣʗʢʓʗʤʠʜ
(мал.36A-36B).
СКЛАДАННЯ ВИРОБУ
Для того щоб перейти до складання виробу,
необхідно зробити наступне:
1. Розстібніть обидві кнопки на фіксаторах A6
(мал. 26 - 27).
ɴʜʝʑʖʷʤʮʣʡʠʓʚʓʑʝʮʟʚʛʣʤʠʝʚʜ"ʓʷʖʜʚʟʥʓ-
ши його назад (мал. 28 - 29).
3. Зніміть раніше встановлену дитячу ванноч-
ʜʥ#ʞʑʝ
4. Уберіть всі речі з полички A1.
5. Натисніть обидві кнопки шарнирів A5 і
трошки підніміть їх вгору (мал. 31).
6. Потягніть назовні ручку полички A1, щоб
ʓʷʖhʵʖʟʑʤʚʡʠʝʚʩʜʥ"ʞʑʝ
ɵʗʡʗʢʜʑʢʜʑʣʞʠʘʟʑʣʜʝʑʣʤʚʙʓʷʓʪʚʤʢʥʒʜʚ
каркаса A до повного складання ричагів з
шарнирами A5 (мал. 33 - 34).
8. Ванночку B та ящик C4 за бажанням можна
поставити на місце.
РЕГУЛЮВАННЯ КОЛЕС ПО ВИСОТИ ТА
БЛОКУВАННЯ
Висоту вироба можна регулювати, викорисо-
вуючі три різних рівня, щоб краще пристосу-
вати його до зросту користувача.
rɼʠʒʡʗʢʗʛʤʚʖʠʢʗʔʥʝʰʓʑʟʟʱʓʚʣʠʤʚʡʠʖʚ-
віть на малюнок (мал. 35).
rɧʝʱ ʒʷʝʮʪʠʸ ʟʗʒʗʙʡʗʜʚ ʤʑ ʣʤʷʛʜʠʣʤʷ ʓʚʢʠʒʥ
під час використання необхідно заблокува-
ти обидва колеса за допомогою гальмівних
ричагів, просто натиснувши їх вниз (мал. 36).
rɰʑʓʡʑʜʚʫʠʒʝʗʔʜʠʡʗʢʗʣʤʑʓʚʤʚʓʚʢʷʒʢʠʙʒʝʠ-
куйте гальма, піднявши вгору гальмівні ричагі.
ɶɤɢɥɢɤʚʢʷʒʞʠʘʟʑʡʗʢʗʣʥʓʑʤʚʜʠʝʚʓʟʮʠʞʥ
ʟʗʞʑʵʖʚʤʚʟʚ
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ВИРОБОМ
Періодично чистіть виріб, дотримуючись на-
ступних інструкцій:
- Виріб можна чистити вологою серветкою.
- Не використовуйте розчинники або абра-
зивні речовини ні на яких поверхнях.
- Витріть досуха металеві частини, щоб запо-
бігти утворенню іржі.
ɼʠʒ ʓʚʡʢʑʤʚ ʗʢʔʠʟʠʞʷʩʟʚʛ ʞʑʤʢʑʨʚʜ ʖʠ-
тримуйтесь наступних інструкцій:
Прати вручну в холодній воді
Не відбілювати
Не сушити механічним способом
Не прасувати
Не піддавати хімічній чистці
 @
"354"/" 4Q" 7JB 4BMEBSJOJ $BUFMMJ    (SBOEBUF $0  *UBMZ
5FM      'BY      XXXDIJDDPDPN
/