Nikon KeyMission 360 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
Краткое руководство
Фотокамера KeyMission 360 ii
SnapBridge iv
Введение vi
Детали фотокамеры 1
Начало работы
4
Использование фотокамеры 17
Технические примечания 30
Внимательно прочтите данное руководство, прежде
чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы безопасно использовать фотокамеру, обязательно
прочитайте вкладыш «Меры предосторожности», а также
«<Важно> Замечания об ударостойкости, водонепроницаемости,
пылезащищенности и конденсации» (стр. x) и «Функции
беспроводной связи. Примечания» (стр. 32).
После прочтения данного руководства храните его в
легкодоступном месте для дальнейшего использования.
ii
Фотокамера KeyMission 360
Фотокамера KeyMission 360
KeyMission 360 — это концептуально новая фотокамера,
которая несколько отличается от своих предшественниц.
Создание изображений с углом зрения
360 градусов
Фотокамера объединяет два изображения, снятых с помощью
объективов, угол зрения каждого из которых составляет
примерно 180 градусов, что позволяет создавать изображения
с углом зрения 360 градусов (кроме съемки под водой).
Простая съемка одной кнопкой
Можно нажать кнопку, чтобы включить фотокамеру и
одновременно начать съемку.
Подключение к смарт-устройству
Поскольку в фотокамере отсутствует экран, всевозможные операции и настройки
выполняются с помощью специального приложения.
Большое разнообразие аксессуаров, позволяющих расширить
возможности съемки
Изображения
Два отснятых изображения обрабатываются в фотокамере и сохраняются как единое
изображение. Можно снимать в размере 4K UHD.
Возможно, фотокамере не удастся снять объекты, находящиеся на расстоянии около
60 см от ее верхней, нижней или боковых частей.
При некоторых условиях съемки границы объединенных областей могут быть заметны.
При некоторых условиях съемки границы отдельных изображений могут не полностью
совпадать с границами их объединений.
KeyMission 360 Model Name: N1529
iii
Фотокамера KeyMission 360
Просмотр изображений
Просмотр с помощью приложения SnapBridge 360/170, KeyMission 360/170
Utility или на экране телевизора TV (подключение HDMI):
Отображается часть единого изображения, обработанного в фотокамере, и
изображение можно просматривать, перемещая точку обзора.
Просмотр с помощью другого программного обеспечения
Отображается единое изображение, обработанное в фотокамере. Точку обзора
нельзя изменять во время просмотра.
Операции, доступные в приложении SnapBridge 360/170
Удаленная фотосъемка
Спуск затвора можно выполнять удаленно.
Изменение настроек фотокамеры
Изменение настроек даты и времени фотокамеры, настроек съемки или яркости
индикаторов.
Просмотр и редактирование изображений
Просмотр изображений, кадрирование фотографий, редактирование видеороликов
или извлечение фотографий из видеороликов.
Для получения дополнительной информации см. интерактивную справку приложения
SnapBridge 360/170.
iv
SnapBridge
SnapBridge
Ваши изображения. Весь мир.
Всегда на связи
Добро пожаловать в SnapBridge — новая семья услуг компании
Nikon для обогащения Вашего опыта работы с изображениями.
SnapBridge позволяет подключить фотокамеру к совместимому
смарт-устройству с помощью сочетания энергосберегающей
технологии Bluetooth® (BLE) и специализированного
приложения. Истории, которые Вы захватываете с помощью
фотокамеры Nikon и объективов, автоматически передаются на
устройство по мере их съемки. Их даже можно легко загружать
на облачный сервис хранения данных, предлагающий доступ на
всех Ваших устройствах.
* Когда фотокамера находится под водой, беспроводная связь недоступна.
Для начала загрузите приложение SnapBridge!
Для настройки этой фотокамеры,
удаленной фотосъемки, просмотра
изображений, изменения настроек и т.д.
необходимо специальное приложение
«SnapBridge 360/170».
Перед настройкой фотокамеры установите
это приложение на смартфон или планшет.
Через несколько простых шагов, это
приложение подключит Вашу фотокамеру
Nikon к совместимому iPhone®, iPad® и/или
iPod touch® или интеллектуальным
устройствам, работающим на
операционной системе Android
TM
. Данное
приложение доступно бесплатно с веб-сайта
(http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® и Google Play
TM
.
Для получения самой последней информации о SnapBridge посетите
веб-сайт компании Nikon для Вашего региона
(
A
viii
).
v
SnapBridge
Потрясающий опыт работы с изображениями, который
предлагает SnapBridge 360/170…
1
Автоматическая передача видеороликов невозможна.
2
NIKON IMAGE SPACE не поддерживает просмотр изображений с углом зрения 360
градусов посредством перемещения точки обзора.
Диапазон услуг, которые обогащают Вашу работу с
изображениями, включая:
Дистанционное управление фотокамерой
Автоматическое обновление информации
о дате и времени фотокамеры и
информации о местоположении
Получение обновлений прошивки фотокамеры
Автоматическая передача изображения с
фотокамеры на интеллектуальное устройство
1
,
благодаря постоянному сетевому подключению
между двумя устройствами — помогает, как
никогда просто, делиться своими снимками
онлайн
Загрузка фотографий и уменьшенных
изображений на облачный сервис
2
NIKON IMAGE
SPACE
vi
Введение
Введение
Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры Nikon KeyMission 360.
Использование «SnapBridge 360/170»
Для настройки этой фотокамеры, удаленной фотосъемки, просмотра изображений,
изменения настроек и т. д. необходимо специальное приложение «SnapBridge 360/170».
Перед настройкой фотокамеры установите это приложение на смартфон или планшет
(Aiv).
Загрузка документа «Подробное руководство
пользователя»
«Подробное руководство пользователя» (в формате PDF) предоставляется на
различных языках. Обращайтесь к нему, наряду с данным руководством, с помощью
смарт-устройства или компьютера. Загрузите «Подробное руководство пользователя»
из нашего Центра загрузки по URL-адресу, указанному ниже.
«Подробное руководство пользователя» можно просматривать с помощью
программного обеспечения Adobe PDF Reader, iBooks и т. д. Adobe PDF reader можно
загрузить с веб-сайта Adobe.
Загрузка приложения «KeyMission 360/170 Utility»
KeyMission 360/170 Utility представляет собой бесплатное программное обеспечение,
позволяющее передавать изображения и видеоролики на компьютер для
последующего просмотра и редактирования. Кроме того, с его помощью можно
изменять настройки фотокамеры. Загрузите программное обеспечение из нашего
Центра загрузки по URL-адресу, указанному ниже.
Посетите наш Центр загрузки
Посетите веб-сайт, указанный ниже, для загрузки «Подробного руководства
пользователя» и программного обеспечения для этой фотокамеры.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Nikon Поддержка пользователей
Посетите следующий сайт, чтобы зарегистрировать фотокамеру и получать последнюю
информацию об изделии. Здесь можно найти ответы на часто задаваемые вопросы и
обратиться к нам для получения технической поддержки.
http://www.europe-nikon.com/support
Прочитайте эту информацию в первую очередь
Сканируйте это изображение с помощью приложения для
считывания QR-кодов смарт-устройства.
vii
Введение
Проверка комплектации фотокамеры
В случае отсутствия каких-либо комплектующих следует обращаться по месту приобретения фотокамеры.
1
Прикреплены к фотокамере во время заводской поставки.
2
В комплект поставки включен сетевой переходник, если фотокамера приобретена в стране
или регионе, где такой сетевой переходник необходим. Форма сетевого переходника
зависит от страны или региона приобретения (A6).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Карта памяти не включена в комплект поставки фотокамеры. Карты памяти microSD,
microSDHC и microSDXC собирательно именуются в тексте настоящего руководства «картами памяти».
Цифровая фотокамера
KeyMission 360
Две защитных насадки на
объектив AA-14A
1
Две защитных насадки на
объектив для подводной
съемки AA-15A
Литий-ионная аккумуляторная
батарея EN-EL12
Сетевое зарядное
устройство EH-73P
2
USB-кабель UC-E21
Силиконовый футляр
CF-AA1 BK
Опорный переходник
AA-1A
Опорное крепление
(плоское) AA-2
Опорное крепление AA-3
(изогнутое)
Краткое руководство
(настоящее руководство)
Гарантийный талон
(напечатанный на задней стороне
обложке данного руководства)
Для Вашей безопасности
viii
Введение
Информация и меры предосторожности
Концепция «постоянного совершенствования»
В рамках развиваемой компанией Nikon концепции постоянного совершенствования
пользователям предоставляется регулярно обновляемая информация о поддержке
выпущенных изделий и учебные материалы на следующих веб-сайтах.
Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/
Для пользователей в Европе: http://www.europe-nikon.com/support/
Для пользователей в странах Азии, Океании, Ближнего Востока и Африки:
http://www.nikon-asia.com/
Посетите один из этих веб–сайтов для получения последних сведений об изделиях, советов,
ответов на часто задаваемые вопросы и общих рекомендаций по фотосъемке и обработке
цифровых изображений. Дополнительные сведения можно получить у региональных
представителей компании Nikon. Контактные сведения можно получить на веб–сайте,
указанном ниже.
http://imaging.nikon.com/
Используйте только фирменные электронные принадлежности
Nikon
Цифровые фотокамеры Nikon отвечают самым современным стандартам и имеют сложную
электронную схему. Только фирменные электронные аксессуары Nikon (включая зарядные
устройства, батареи, сетевые блоки питания и USB-кабели), специально рекомендованные
компанией Nikon для использования с этой цифровой фотокамерой Nikon, разработаны и
протестированы в соответствии со специфическими требованиями, предъявляемыми к ее
эксплуатации и безопасности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ (НЕ
NIKON) МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ФОТОКАМЕРЫ И АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ
NIKON.
Использование литий-ионных аккумуляторных батарей, не имеющих голографической
наклейки Nikon, других производителей может повредить работе фотокамеры или привести к
перегреву, воспламенению, разрушению или протечке батареи.
Для получения сведений о фирменных принадлежностях Nikon обратитесь к местному
официальному торговому представителю компании Nikon.
Перед съемкой важных событий
Перед съемкой важных событий, например, свадьбы, или перед тем как взять фотокамеру
в путешествие, сделайте пробный снимок, чтобы убедиться в правильности работы
фотокамеры. Компания Nikon не несет ответственности за убытки или упущенную выгоду,
возникшие в результате неправильной работы изделия.
Голографическая наклейка:
подтверждает,
что данное устройство является изделием компании Nikon.
ix
Введение
О руководствах
Никакие разделы руководств, включенных в этот продукт, не могут быть воспроизведены,
пересланы, транскрибированы, сохранены в системе извлечения информации или
переведены на любой язык, в любой возможной форме или любыми возможными
средствами, без предварительного письменного разрешения компании Nikon.
Иллюстрации и содержимое экранов в настоящем руководстве могут отличаться от
фактических.
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять любые характеристики аппаратного
и программного обеспечения, описанного в данных руководствах, в любое время
и без предварительного уведомления.
Компания Nikon не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, вызванный
применением данного изделия.
Были приложены все усилия для того, чтобы обеспечить точность и полноту приведенной в
руководствах информации. Компания Nikon будет благодарна за любую информацию о
замеченных ошибках и упущениях, переданную в ближайшее представительство компании
(адрес сообщается отдельно).
Согласно записи об авторском праве
В рамках Закона об авторском праве, фотографии или записи произведений, защищенных
авторским правом, созданные с помощью данной фотокамеры, нельзя использовать без
разрешения владельца авторского права. Исключение составляет личное использование, но
имейте в виду, что даже личное использование может быть ограничено в случае фотографий
или записей экспозиций или живых выступлений.
Утилизация устройств хранения данных
Обратите внимание, что при удалении изображений или форматировании устройств
хранения данных, таких как карты памяти, исходные данные изображений уничтожаются не
полностью. В некоторых случаях файлы, удаленные с отслуживших свой срок устройств
хранения данных, можно восстановить с помощью имеющихся в продаже программных
средств. Ответственность за обеспечение конфиденциальности любой подобной
информации лежит исключительно на пользователе.
Прежде чем выбрасывать устройство хранения данных или передавать его новому владельцу,
удалите все данные, хранящиеся на устройстве, с помощью коммерческого программного
обеспечения для удаления или же отформатируйте устройство с помощью c Фотокамера
M Настройки фотокамеры M Форматир. карточки в приложении SnapBridge 360/170
(A24), затем полностью заполните память изображениями, не содержащими личной
информации (например, изображениями пустого неба) (c Фотокамера M Настройки
фотокамеры M Данные о местополож. M отключите Загрузить с устройства, а затем
сделайте снимки).
После этого сбросьте все настройки фотокамеры с помощью c Фотокамера M Настройки
фотокамеры M Сброс всех знач. в приложении SnapBridge 360/170.
При физическом уничтожении карт памяти соблюдайте меры предосторожности, чтобы не
нанести ущерба здоровью или имуществу.
x
Введение
Ударостойкость, водонепроницаемость и пылезащищенность, описанные ниже, не
гарантируют того, что фотокамера будет полностью водонепроницаемой или не
получит повреждений и не станет неисправной в любых условиях.
Не подвергайте фотокамеру сильным сотрясениям, вибрации или давлению, бросая ее,
подвергая ее ударам или помещая на нее тяжелые предметы. Несоблюдение этого требования
может привести к тому, что фотокамера деформируется, внутрь проникнет вода, или же будут
повреждены воздухонепроницаемые уплотнения, что приведет к неисправности фотокамеры.
Гарантией Nikon могут не обеспечиваться неполадки, вызванные попаданием воды
внутрь фотокамеры вследствие неправильного обращения.
Замечания об ударостойкости
Эта фотокамера прошла испытания, проведенные разработчиками компании Nikon
(испытание на падение с высоты 200 см на фанерную плиту толщиной 5 см), в
соответствии со стандартом MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
1
.
2
Во время испытаний, проведенных разработчиками компании Nikon, изменения
внешнего вида (например, отставание краски и деформация фотокамеры) не измерялись.
1
Стандарт метода испытания, используемый Министерством обороны США.
В процессе этого испытания на ударостойкость 5 фотокамер сбрасывались в 26 положениях (8 —
краями, 12 — углами и 6 — плашмя) с высоты 122 см с расчетом на то, что от одной до пяти фотокамер
выдержат испытание (при обнаружении любого дефекта во время испытания испытывались пять других
фотокамер, чтобы убедиться в применимости критериев испытаний для одной–пяти фотокамер).
2
С прикрепленными защитными насадками на объектив или защитными насадками на
объектив для подводной съемки.
Замечания о водонепроницаемости и пылезащищенности
Фотокамера соответствует классу водонепроницаемости 8 (IPX8) стандарта JIS/IEC и
классу пылезащищенности 6 (IP6X) стандарта JIS/IEC и может снимать изображения под
водой на глубине 30 м до 60 минут.
1, 2
1
Результаты испытаний свидетельствуют о том, что фотокамера способна выдерживать
указанное давление воды в течение указанного времени, если она используется в
соответствии с рекомендациями компании Nikon.
2
Фотокамеру можно использовать на глубине до 20 м с прикрепленными защитными
насадками на объектив.
- Испытания водонепроницаемости фотокамеры проводились в пресной воде
(плавательные бассейны, реки и озера), а также в соленой воде.
- Внутренние части фотокамеры не являются водонепроницаемыми. Вода, просочившаяся
внутрь фотокамеры, может вызывать коррозию компонентов, что способно привести к
большим затратам на ее ремонт или же к непоправимому повреждению.
B Меры предосторожности при очистке
Не вставляйте в отверстия микрофона или громкоговорителя остроконечные предметы.
Если фотокамера повреждена изнутри, ее водонепроницаемые свойства ухудшатся.
Не используйте для очистки мыло, нейтральные детергенты или химические вещества (например, бензин).
<Важно> Замечания об ударостойкости,
водонепроницаемости, пылезащищенности и конденсации
xi
Введение
Замечания об ударостойкости, водонепроницаемости
и пылезащищенности
Не допускайте падения фотокамеры, не бейте ей по твердым предметам (например,
по камням), не бросайте на поверхность воды.
Не подвергайте фотокамеру сотрясениям при ее использовании под водой.
- Не подвергайте фотокамеру сильному давлению воды, помещая ее в речные
пороги или в водопады.
- Не погружайте под воду на глубину более 30 м.
- Ни в коем случае не роняйте фотокамеру под водой. Эта фотокамера не обладает
плавучестью.
Не используйте фотокамеру под водой дольше 60 минут.
Не вставляйте в фотокамеру мокрую карту памяти или батарею.
- Не открывайте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти мокрыми
руками, или если фотокамера намокла. Это может привести к попаданию воды в
фотокамеру или к неполадкам в ее работе.
Не открывайте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти под водой.
Если на внешней поверхности фотокамеры или
под крышкой батарейного отсека/гнезда для
карты памяти остается влага (например, капли
воды), немедленно сотрите ее сухой мягкой
тканью.
- Если на внешней поверхности фотокамеры
или под крышкой батарейного отсека/
гнезда для карты памяти остаются
инородные частицы, удалите их грушей или
мягкой тканью.
Не оставляйте фотокамеру на холоде или при
высоких температурах (40°C или более) в
течение долгого времени.
- Это может привести к ухудшению свойств водонепроницаемости фотокамеры.
- При использовании фотокамеры под водой убедитесь, что температура воды
находится в диапазоне 0°C–40°C.
Не используйте фотокамеру в горячих источниках.
Перед использованием фотокамеры под водой
Перед использованием фотокамеры под водой проверьте следующее.
Убедитесь в отсутствии инородных частиц под крышкой батарейного отсека/гнезда
для карты памяти.
Убедитесь, что герметизирующее уплотнение крышки батарейного отсека/гнезда
для карты памяти не потрескалось и не деформировалось.
- Убедитесь, что герметизирующее уплотнение не отделилось от фотокамеры.
Убедитесь, что крышка батарейного отсека/гнезда для карты памяти плотно закрыта.
- Убедитесь, что защелка крышки батарейного отсека/гнезда для карты памяти
находится в положении LOCK (заблокировано) (A4).
xii
Введение
Замечания о рабочей температуре, влажности и
конденсации
Работа этой фотокамеры была испытана при температуре от −10°C до +40°C.
При использовании фотокамеры в районах с холодным климатом или на больших
высотах соблюдайте следующие меры предосторожности.
В холодную погоду производительность батареи временно снижается. Перед
использованием согрейте фотокамеру и батареи под одеждой.
Условия окружающей среды, способные вызвать конденсацию
В условиях окружающей среды, описанных ниже, резкие колебания температуры или
высокая влажность могут привести к запотеванию (конденсации) внутренних частей
объективов, защитных насадок на объектив или защитных насадок на объектив для
подводной съемки. Это не является неисправностью или дефектом.
Фотокамера неожиданно погружается в холодную воду после того, как она
находилась на суше при высокой температуре.
Фотокамера вносится на теплое место (например, в помещение) после того, как она
находилась снаружи при низкой температуре.
Крышка батарейного отсека/гнезда для карты памяти открывается или закрывается
в условиях высокой влажности.
При соединении друг с другом фотокамера, защитная насадка на объектив или
защитная насадка на объектив для подводной съемки остаются мокрыми.
Фотокамера используется длительное время в низкотемпературной среде.
Удаление запотевания
Подождите, пока фотокамера выключится, и откройте крышку батарейного отсека/
гнезда для карты памяти, находясь в месте со стабильной температурой
окружающей среды (избегайте мест с высокой температурой, высокой влажностью,
с присутствием песка или пыли).
Чтобы удалить запотевание объектива, извлеките карту памяти и оставьте крышку
батарейного отсека/гнезда для карты памяти открытой, чтобы фотокамера могла
адаптироваться к температуре окружающей среды. Если защитная насадка на
объектив или защитная насадка на объектив для подводной съемки запотела,
снимите защитную насадку, и вновь прикрепите ее к фотокамере после того, как
запотевание исчезнет.
Проверка и ремонт
Если фотокамера подверглась сильному сотрясению, рекомендуется обратиться к
продавцу или в авторизованный сервисный центр компании Nikon для
подтверждения свойств водонепроницаемости (платная услуга).
Если состояние водонепроницаемого уплотнения начинает ухудшаться, обратитесь
к продавцу или в авторизованный сервисный центр компании Nikon.
Водонепроницаемость герметизирующего уплотнения может начать ухудшаться
через один год.
Если в фотокамеру просочилась вода, немедленно прекратите эксплуатацию и
отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр компании Nikon.
1
Детали фотокамеры
Детали фотокамеры
Корпус фотокамеры
1
2
1817
16
15
45
13
12
11
10
3
9
8
7
6
14
2
1
Вид спереди
Вид сзади Вид снизу
1
Установочная метка защитной насадки
на объектив
2
Объектив
3
Громкоговоритель
4
Индикатор состояния
5
Кнопка видеосъемки
6
Индикатор включения питания
7
Отпирающий механизм крышки батарейного
отсека/гнезда для карты памяти
8
Защелка крышки батарейного отсека/
гнезда для карты памяти
9
Крышка батарейного отсека/гнезда
для карты памяти
10
Герметизирующее уплотнение
11
Разъем микро-USB
12
Переключатель режима полета
13
Микро-разъем HDMI (тип D)
14
Микрофон (стерео)
15
Кнопка фотосъемки
16
N-Mark (антенна NFC)
17
Штативное гнездо
18
Проушина для шнура,
предотвращающего падение
2
Детали фотокамеры
Состояние фотокамеры можно проверить по индикаторам.
Используйте c Фотокамера M Настройки фотокамеры M Яркость светодиода
в приложении SnapBridge 360/170 (A24) для изменения яркости индикаторов.
Индикатор включения питания
Показания индикаторов
Состояние Цвет Описание
Включен
Зеленый
Уровень заряда батареи в диапазоне от 30% до
100%.
Фотокамера определяет компьютер.
Оранжевый
Уровень заряда батареи в диапазоне от 10% до
30%.
Мигает
Зеленый
Батарея заряжается. Выключается по
завершении зарядки.
Фотокамера подключена к компьютеру с
помощью USB-кабеля.
Красный
Разряжена батарея. Зарядите или замените
батарею (A6).
Быстро мигает
Зеленый Батарею зарядить невозможно (A6).
Выключен
Фотокамера выключена.
3
Детали фотокамеры
Индикатор состояния
Состояние Цвет Описание
Включены одновременно
Зеленый
Фотокамера подключена к телевизору с помощью
HDMI-кабеля.
Красный Фотокамера записывает видеоролик.
Попеременно мигают
Зеленый
Фотокамера находится в режиме ожидания для
сопряжения (A9).
Мигают
одновременно
Зеленый
Сопряжение завершено.
Фотокамера снимает фотографию.
Автоспуск выполняет обратный отсчет.
Красный
Фотокамера сохраняет видеоролик.
Сбой сопряжения.
Красный/
зеленый
Прошивка обновляется.
Быстро мигают
одновременно
Красный
Не установлена карта памяти (A4).
Фотокамера нагрелась изнутри. Фотокамера
выключается автоматически. Дайте фотокамере
или батарее остыть, прежде чем возобновлять
операции.
Сбой при обновлении прошивки.
4
Начало работы
Начало работы
Откройте защелку крышки батарейного отсека/гнезда для карты памяти (1),
сдвиньте отпирающий механизм крышки батарейного отсека/гнезда для карты
памяти в положение y (2), а затем откройте крышку батарейного отсека/гнезда
для карты памяти (3).
Проверив ориентацию клемм батареи, сдвиньте оранжевую защелку батареи (4)
и до упора вставьте батарею внутрь (5).
Вставьте карту памяти до щелчка (6).
Будьте внимательны. Если батарея или карта памяти установлены неправильно, в их
работе могут возникнуть неполадки, или же они могут быть повреждены.
Закройте крышку (7), сдвиньте отпирающий механизм крышки батарейного отсека/
гнезда для карты памяти в положение z (8), а затем сдвиньте защелку крышки
батарейного отсека/гнезда для карты памяти в положение LOCK (заблокировано)
(9).
Убедитесь, что защелка крышки батарейного отсека/
гнезда для карты памяти и отпирающий механизм
крышки батарейного отсека/гнезда для карты памяти
расположены, как показано на иллюстрации справа, и
что их оранжевые метки индикаторов не видны.
B Замечания о водонепроницаемости и пылезащищенности
Для получения более подробной информации см. раздел «Замечания об ударостойкости,
водонепроницаемости и пылезащищенности» (Axi).
Установка батареи и карты памяти
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Защелка батареи
Гнездо для карты памяти
5
Начало работы
B Форматирование карты памяти
При первой установке в фотокамеру карты памяти, которая ранее использовалась в других
устройствах, обязательно отформатируйте ее в этой фотокамере.
Помните, что форматирование карты памяти безвозвратно удаляет все
изображения и другие данные, сохраненные на карте памяти. Перед
форматированием карты памяти сохраните необходимые копии снимков.
Вставьте карту памяти в фотокамеру и выберите c Фотокамера M Настройки
фотокамеры M Форматир. карточки в приложении SnapBridge 360/170 (A24).
Извлечение батареи и карты памяти
Выключите фотокамеру и убедитесь, что индикатор включения питания и индикаторы
состояния выключены, а затем откройте крышку батарейного отсека/гнезда для карты
памяти.
Сдвиньте защелку батареи, чтобы извлечь батарею.
Осторожно протолкните карту памяти внутрь, чтобы она частично выдвинулась
наружу.
Обращайтесь с фотокамерой, батареей и картой памяти осторожно: если
фотокамера только что использовалась, они могут быть горячими.
Во избежание случайного нажатия кнопки видеосъемки или кнопки фотосъемки и
непроизвольной съемки рекомендуется извлекать батарею при переноске
фотокамеры.
Карты памяти, которые можно использовать
Фотокамера поддерживает карты памяти microSD, microSDHC и microSDXC.
Поддерживается класс скорости UHS-I.
Для записи видеороликов рекомендуются карты памяти microSDXC, имеющие класс
скорости SD не ниже 6.
- Карты памяти UHS, имеющие класс скорости 3 или выше рекомендуются для
размера изображения/частоты кадров 2160/24p (4K UHD) или 1920/24p.
- Если используется карта памяти с меньшим классом скорости, запись
видеоролика может внезапно прерываться.
Если используется устройство для чтения карт памяти, убедитесь, что оно
совместимо с имеющейся картой памяти.
Для получения информации о функциях, эксплуатации и ограничениях на
использование обратитесь к изготовителю.
6
Начало работы
Если в комплект фотокамеры входит сетевой переходник*, надежно подсоедините его к
сетевому зарядному устройству. Попытка отсоединить сетевой переходник
с применением силы может привести к повреждению изделия.
* Форма переходника зависит от страны или региона, в котором приобретена
фотокамера.
Этот шаг можно пропустить, если сетевой переходник поставляется соединенным с
сетевым зарядным устройством.
Зарядка начинается, когда фотокамера с установленной батареей подключается к
электрической розетке, как показано на иллюстрации. Во время зарядки батареи
индикатор включения питания медленно мигает зеленым цветом.
После завершения зарядки индикатор включения питания гаснет. Отсоедините сетевое
зарядное устройство от электрической розетки, а затем отсоедините USB-кабель.
Время зарядки составляет примерно 2 часа и 20 минут для полностью разряженной
батареи.
Если зеленый индикатор включения питания быстро мигает, батарея не заряжается.
Возможные причины этой неполадки перечислены ниже.
- Температура окружающей среды не подходит для зарядки.
- Неправильно подсоединен USB-кабель или сетевое зарядное устройство.
- Батарея повреждена.
B USB-кабель. Примечания
Не используйте USB-кабель, отличный от UC-E21. Использование USB-кабеля, отличного от
UC-E21, может привести к перегреву, возгоранию или поражению электрическим током.
Проверьте форму и направление штекеров, не вставляйте и не вынимайте штекеры под углом.
B Зарядка с помощью сетевого зарядного устройства. Примечания
Фотокамерой можно пользоваться во время зарядки батареи, однако при этом время зарядки
увеличивается.
Зарядка батареи
1
Индикатор включения питания
Электрическая розетка
USB-кабель (включен в комплект)
Сетевое зарядное устройство
7
Начало работы
B Зарядка с помощью компьютера. Примечания
Если параметр c Фотокамера M Настройки фотокамеры M Зарядка от ПК установлен
в значение Авто в приложении SnapBridge 360/170 (A24), то при подключении фотокамеры
к работающему компьютеру батарея, вставленная в фотокамеру, автоматически
подзаряжается от компьютера.
После подключения к компьютеру фотокамера включается и начинает заряжаться. В это
время кнопками фотокамеры пользоваться нельзя.
Для зарядки полностью разряженной батареи требуется приблизительно 3 часов и 30
минут. Время зарядки увеличивается, если в процессе зарядки выполняется перенос
снимков.
Фотокамера автоматически выключается, если в течение 30 минут после завершения
зарядки на фотокамере не выполняется никаких операций с компьютером.
8
Начало работы
Включение фотокамеры
Нажмите и удерживайте кнопку видеосъемки в
течение приблизительно 3 секунд для включения
фотокамеры.
Съемка начинается, когда фотокамера включается
нажатием кнопки видеосъемки или кнопки
фотосъемки.
При включении фотокамеры загорается индикатор
включения питания.
Уровень заряда батареи можно проверить по
индикатору включения питания (A2) или на экране
приложения SnapBridge 360/170.
Выключение фотокамеры
При нажатии и удержании кнопки видеосъемки в
течение приблизительно 3 секунд, когда
фотокамера включена, фотокамера выключается.
По умолчанию, если с фотокамерой не выполняется
никаких действий в течение приблизительно
30 секунд, она выключается автоматически (функция
автовыключения). Эту настройку можно изменить с
помощью приложения SnapBridge 360/170.
При выключении фотокамеры индикатор включения питания гаснет.
B Выключение фотокамеры во время удаленной фотосъемки
Кнопки фотокамеры не действуют при удаленной фотосъемке с помощью приложения
SnapBridge 360/170. Чтобы выключить фотокамеру, выйдите из режима удаленной
фотосъемки.
Подробнее об удаленной фотосъемке см. интерактивную справку приложения SnapBridge
360/170.
Включение и выключение фотокамеры
Индикатор включения питания
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nikon KeyMission 360 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ