Casio DT-X100 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
User’s Guide
Kullanım Kılavuzu
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Be sure to read “Safety Precautions” inside this
guide before trying to use your Handheld Terminal.
After reading this guide, keep it in a safe place for
future reference.
For product detail, refer also to
http://world.casio.com/manual/pa/
Portatif Terminali kullanmadan önce kılavuzun içindeki
“Güvenlik Önlemlerini” okuyunuz. Kılavuzu okuduktan
sonra ileride başvurmak için güvenli bir yere kaldırınız.
Ürün detayları için ayrıca şuraya başvurun
http://world.casio.com/manual/pa/
Bitte lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung
enthaltenen
„Sicherheitsvorkehrungen“, bevor Sie Ihr Handheld-
Terminal zum ersten Mal verwenden. Nachdem Sie
die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen gut auf.
Für mehr Details zu diesem Produkt gehen Sie bitte auf
http://world.casio.com/manual/pa/
Обязательно прочитайте раздел «Меры
предосторожности» этого руководства, прежде чем
начать использовать ручной терминал.
После прочтения этого руководства, храните его в
надежном месте для дальнейшего использования.
Подробную информацию о продукте можно найти на
http://world.casio.com/manual/pa/
Handheld Terminal
Portatif Terminal
Handheld-Terminal
Ручной терминал
E Tr G R
Series
Serisi
Serie
Серия
EnglishrkçeDeutsch
Русский
DT-X100_Hyo.indd 1DT-X100_Hyo.indd 1 2014-12-22 14:14:54 PM2014-12-22 14:14:54 PM
Bluetooth
is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Information in this document is subject to change without advance notice. CASIO Computer Co.,
Ltd. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual
and speci cally disclaims any express or implied warranties of merchantability or tness for any
particular purpose.
Bluetooth, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin sahip olduğu ve lisansı CASIO COMPUTER CO.,
LTD'ye verilen tescilli bir ticari markadır.
Microsoft ve Windows ABD'de ve/veya başka ülkelerde bulunan Microsoft Corporation'ın
tescilli ticari ya da ticari markalarıdır.
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. CASIO Computer Co., Ltd. bu
kılavuzun içeriği veya kullanımıyla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez ya da garanti vermez ve ticari
değer veya belirli bir amaca uygunluk konusundaki açık ya da zımni her türlü garantiyi reddeder.
Bluetooth
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., lizenziert für
CASIO COMPUTER CO., LTD.
Microsoft und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. CASIO
Computer Co., Ltd. gibt keine Zusicherungen und Garantien in Bezug auf den Inhalt dieses
Handbuchs ab, und lehnt insbesondere jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie
über Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком, принадлежащим компании
Bluetooth SIG, Inc и лицензированным для компани CASIO COMPUTER CO., LTD.
Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками, принадлежащими Компании Microsoft Corporation в США
и/или других странах.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предупреждения.
Компания CASIO Computer Co., Ltd. не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий
относительно содержания или использования настоящего руководства, и при этом не дает
никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых
гарантий товарного качества или пригодности для использования по назначению.
DT-X100_Hyo.indd 2DT-X100_Hyo.indd 2 2014-12-22 14:14:55 PM2014-12-22 14:14:55 PM
R-1
Содержание
Наклейка-предупреждение .........................................................................R-1
Меры предосторожности ............................................................................R-2
Меры предосторожности при эксплуатации ...........................................R-6
Важно ..............................................................................................................R-8
Конфигурация системы ручного терминала ...........................................R-8
Общее руководство ......................................................................................R-9
Загрузка и снятие аккумулятора ..............................................................R-12
Заряд аккумулятора ...................................................................................R-15
Русский
Наклейка-предупреждение
Предупреждение!
Никогда не смотрите прямо на луч лазера.
Сканирование данных продукций существуется с помощью лазерного
свеча. Никогда не смотрите прямо на луч лазера или светите лазеров в
чьих глаз.
DT-X100-20EDT-X100-10E
Данная этикетка является предупреждением о том, что продукт относится к
лазерным устройствам класса 2, соответствующим IEC60825-1:2007.
Несмотря на то, что воздействие лазера в устройствах класса 2 является
кратковременным, никогда не смотрите непосредственно на луч.
Лазерный луч, излучаемый данным лазерным сканером, имеет максимальную
мощность в 1 мВт и длину волны 650 нм.
Использование элементов управления
, настроек и процедур, отличных от
описанных здесь, может привести к воздействию опасного излучения.
R-2
Меры предосторожности
Поздравляем вас с выбором этого продукта CASIO. Обязательно прочитайте
следующие меры предосторожности, прежде чем впервые использовать устройство.
Пренебрежение или неследование предупреждениям и указаниям по
безопасности приведет к опасности возгорания, поражения электрическим
током, возникновения неполадок и повреждения устройства, а также к
травмам.
Маркировка и символы
Ниже приведены значения маркировки и символов в данном разделе «Меры
предосторожности».
Опасность
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой приведет к смерти или
серьезным травмам.
Предупреждение
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может привести к смерти
или серьезным травмам.
Осторожно
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может привести к травмам
или повреждению имущества.
Диагональная линия обозначает то, что вы не должны делать. Показанный
здесь символ означает, что вы не должны пытаться разобрать устройство.
Черный кружок обозначает то, что вы должны делать. Показанный здесь
символ означает, что следует
отключить устройство от розетки.
Предупреждение
Разборка и модификация
Никогда и ни в коем случае не пытайтесь разбирать или модифицировать
ручной терминал или дополнительные устройства.
Ненормальные условия
В случае, если ручной терминал и/или дополнительные устройства
нагреваются или если вы заметили дым или странный запах, немедленно
отключите питание и свяжитесь с поставщиком или дистрибьютором, у
которого вы приобрели устройство, либо свяжитесь с авторизованным
поставщиком услуг CASIO.
R-3
Предупреждение
Пыль и влага
Хотя ручной терминал защищен от пыли и брызг воды, дополнительное
оснащение, включая подставку, не защищено. Держите ручной терминал
и дополнительное оснащение вдали от незакрепленных металлических
предметов и контейнеров с жидкостью. Также никогда не используйте ручной
терминал и дополнительное оснащение, если у вас влажные руки.
Лазерное излучение
Этот продукт использует лазерный луч для наведения на штрих-код.
Никогда не смотрите прямо на луч лазера и не светите лазеров в чьих глаз.
Предупреждение
Помехи в работе другого оборудования
(При использовании систем беспроводной передачи данных)
Держите ручной терминал подальше от людей, использующих
кардиостимуляторы. Радиоволны, излучаемые ручным терминалом, могут
повлиять на работу кардиостимулятора.
Перед эксплуатацией в самолете, не забудьте проконсультироваться с
экипажем по поводу помех, которые может создать ручной терминал.
Перед эксплуатацией в медицинском учреждении, не забудьте
проконсультироваться с руководством объекта или производителем
конкретного медицинского
оборудования, в работу которого может внести
помехи ручной терминал.
Не используйте ручной терминал рядом с бензонасосом или резервуарами
с химикатами, а также в любых других местах с горючими или
взрывоопасными веществами.
Осторожно
Посторонние предметы
Следите за тем, чтобы металлы или взрывоопасные объекты не попадали в
отверстия ручного терминала или его дополнительного оснащения, а также
не позволяйте влаге проникнуть внутрь них.
Место
Установите подставку должным образом на плоской устойчивой
поверхности, чтобы она не упала на пол.
Не оставляйте ручной терминал и его дополнительное оснащение в
автомобиле, припаркованный в прямом солнечном свете на долгое время.
ЖК-экран
Никогда не надавливайте на экран и не подвергайте его сильным ударам.
Это может привести к трещинам на ЖК-экране.
Низкотемпературный ожог
Избегайте длительного контакта с кожей, когда ручной терминал включен.
Некоторые участки на задней панели ручного терминала могут нагреваться
во время использования, что может привести к низкотемпературным ожогам.
R-4
Дополнительный литиево-ионная аккумулятор
Опасность
Никогда не используйте ручной терминал и его освещение, включая
аккумулятор и батарею рядом с открытым пламенем, рядом с печью,
или на любом другом месте, где подвергается воздействию высокой
температуры, или оставить их в автомобиле под прямыми солнечными
лучами на долгое время.
Никогда не используйте аккумулятор с любым другим устройством, чем
ручного терминала.
Никогда не сжигайте аккумулятор или подвергайте его в тепло.
Никогда не переносите или храните аккумулятор с металлическими
предметами, которые могут привести к короткого замыкания
положительных (+) и отрицательных (–) терминалов аккумулятора.
Обязательно поместите аккумулятор в своей коробке при его
транспортировке и хранении.
Никогда не бросайте аккумулятор и не подвергайте
его сильным ударам.
Никогда не проколойте аккумулятор гвоздями, ударяйте его молотком, или
наступайте на него.
Используйте только указанное зарядное устройство для зарядки аккумулятора.
Предупреждение
Никогда не размещайте аккумулятор в микроволновой печь или любом
высоковольтном устройстве.
Если срок службы аккумулятора значительно сокращается даже после
его полной зарядки за указанный период времени, надо отказаться от его
использования.
Если аккумулятор начинает течь или излучает странный запах, немедленно
переместите его от любого пламени неподалеку. Протечка аккумулятора
является
горючим.
Если жидкость из аккумулятора случайно попала в глаз или на кожу, не трите
ее. Немедленно промойте ее с чистой проточной водой и обратитесь к врачу.
Осторожно
Замените только с таким же или аналогичного типа аккумулятора,
рекомендованного CASIO. Использованный аккумулятор должен
утилизироваться в соответствии с местными правилами.
Храните аккумулятор в недоступном месте для детей.
Существует опасность взрыва, если используется батарея
несоответствующего типа. Выполняйте утилизацию использованных
батарей в соответствии с инструкциями.
R-5
Источник электропитания / Адаптер переменного тока
Предупреждение
Не используйте ручной терминал при напряжении выше номинального. Кроме того,
не подключайте ручной терминал к многополюсному удлинителю-разветвителю.
Никогда не модифицируйте, резко не изгибайте, не скручивайте и не тяните за
шнур питания при.
Никогда не используйте моющие средства для очистки адаптера переменного
тока и шнура питания, особенно это касается вилки и разъема.
Не используйте адаптер переменного тока с изогнутым соединителем.
Не крутите или выворачивайте соединитель.
При
использовании зарядного устройства и подставки не забудите использовать
соответствующие адаптеры переменного тока.
Осторожно
Никогда не тяните за шнур питания при его отключении. Всегда держитесь за
вилку, когда отключаете шнур из розетки.
Никогда не прикасайтесь к вилке мокрыми руками.
Обязательно отсоедините шнур питания от розетки перед чисткой зарядного
устройства и подставки.
Отключите шнур питания от розетки, когда оставляете зарядное устройство и
подставку без
присмотра на длительный период.
Корпус адаптера переменного тока может нагреваться во время нормальной
эксплуатации.
По крайней мере один раз в год отключайте адаптер переменного тока от
сетевой розетки и удаляйте пыль, которая накапливается между зубцами вилки.
Скопление пыли между зубцами может привести к возгоранию.
Убедитесь, что соединитель правильно ориентирован
, а затем прямо вставьте
его (не вставляйте с ног на голову).
Не допускайте попадание жидкости или посторонних предметов в адаптер
переменного тока.
Выберите местоположение, где шнур питания будет находиться в свободном
доступе и сможет быть легко подключен и отключен.
При использовании адаптера переменного тока всегда используйте переменную
розетку с
указанной силой тока и напряжением, а также убедитесь, что разъем
питания плотно и надежно подключен к гнезду.
Резервное копирование всех важных данных
Осторожно
Обратите внимание, что CASIO Computer, Co., Ltd. не несет ответственности
перед вами или любой третьей стороной за любые убытки или потери,
вызванные удалением или повреждением данных из-за использования
ручного терминала, неисправности или ремонта ручного терминала или его
периферийных устройств, либо из-за отказа батарей.
Ручной терминал использует электронную память для хранения данных, что
означает, что содержимое памяти может быть повреждено или удалено, если
питание будет прервано из-за разряженных батарей или неправильно проведенной
процедуры замены батарей. Данные не могут быть восстановлены после утери
или повреждения. Обязательно создавайте резервные копии всех важных данных.
Это можно сделать, например, используя приобретаемые отдельно подставки для
передачи данных на компьютер.
R-6
Меры предосторожности при эксплуатации
Ручной терминал и его дополнительное оснащение является чувствительным
оборудованием. Неправильная эксплуатация или грубое использование может
привести к проблемам с хранением данных или с другим проблемам. Обратите
внимание и соблюдайте следующие меры предосторожности для обеспечения
нормальной работы.
Не продолжайте использовать батарею ручного терминала, если она
полностью разряжена.
Это может привести к потере данных. Когда батарея разряжена, следует
заменить ее немедленно.
Не оставляйте мертвый аккумулятор в ручном терминале на долгое время.
Мертвый аккумулятор может протекать, что приведет к неисправности и
повреждения ручного терминала принтера.
Используйте ручной терминал и его дополнительное оснащения только в
указанном температурном диапазоне.
Работа вне указанного диапазона температуры создает
риск неисправности.
Избегайте использования ручного терминала и его дополнительного
оснащения в областях со следующими условиями.
Следующее положение создает риск повреждения ручного терминала.
Большое количество статического электричества
Чрезмерно высокие или чрезномерно низкие температуры
Чрезмерно высокая влажность
Внезапное изменение температуры
Большое количество пыли
Не используйте летучие химические вещества, такие как растворители,
бензин или туалетная вода для очистки ручного терминала.
Если ручной терминал загрязнится, протрите его сухой мягкой тканью.
Протирание с чрезмерным усилием может поцарапать дисплей.
Время от времени терминал электропитания и передачи данных следует
очищать с помощью сухой ватной палочки.
Загрязнение контактов может привести к проблемам с соединением.
Осторожность при использовании
химикатов.
Применение растворителей, бензина, керосина или масел, а также таких
веществ, как чистящие средства, клеи, краски, лекарства или туалетные воды,
которые содержат эти материалы, может привести к обесцвечиванию или
другим повреждениям прастикового корпуса или крышки.
Задняя панель ручного терминала может нагреваться во время
использования. Это нормально и не является неисправностью
.
Ограничения 802.11a/n:
Данное устройство предназначено только для использования в помещении
при использовании каналов 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 или 64 (5150-5350 МГц).
Для обеспечения соответствия с местными нормативами выберите страну, в
которой установлена точка доступа.
R-7
Хотя ручной терминал соответствует классу IP54 Международного
стандарта IEC60529, обратить ваше внимание на следующее при
использовании его в дождь.
После большого количества дождя или воды падает на ручном терминале,
немедленно протрите его.
Не используйте его в дожде на долгое время.
Убедитесь, что крышка аккумулятора и крышка подключения плотно закрыты
перед его использованием.
Не нажимайте на экран или клавиши с чрезмерной силы при использовании его в
дождь.
Мертвые пиксели
Жидкокристаллическая панель, используемая в этой продукции применяет
высокую точность и значительное количество компонентов, которые обычно
вызывают небольшое число пикселей не зажечь или гореть все время. Это связано с
характеристиками жидкокристаллической панели в точности более 99,99% и допустимо.
Литий-ионный аккумулятор
Каждый литий-ионный аккумулятор имеет свою жизнь. Продолжительность жизни
в значительной степени зависит от того, как аккумулятор полностью заряжен или
хранятся, которые могут привести к ухудшению аккумулятора и сократить срок службы,
если он используется ненадлежащим образом. Обратите внимание на следующие
советы, чтобы сделать срок службы аккумулятора длинным.
Обязательно зарядите аккумулятор
перед использованием, если аккумулятор
используется в первый раз или не используется в течение длительного периода
времени.
Если аккумулятор неоднократного заряжен, срок службы становится коротким.
Чтобы избежать повторения зарядки аккумулятора, убедитесь, что емкость мало
останется перед зарядом.
Обязательно зарядите аккумулятор в условиях рекомендуемого диапазона
температуры. Температурный диапазон зависит от устройства вы
используете
для зарядки, включая зарядное устройство и ручной терминал. Обратитесь
к соответствующим руководствам пользователя. Зарядка аккумуляторной
батареи при температуре за пределами рекомендуемого диапазона приводит к
ухудшению.
Аккумулятор имеет пониженную мощность и будет поставлять питание на короче
время тогда, когда он используется при низкой температуре.
Срок службы аккумулятора и также сокращается
.
Зарядка аккумулятора тогда, когда аккумулятор себя в том числе внутри
заморожены может приводить к ухудшению. Убедитесь, чтобы возобновить
обычную комнатную температуру на аккумуляторе, а затем оставить его без
присмотра в течение приблизительно одного часа перед зарядкой.
Если эффективность аккумулятора не показывает восстановление после зарядки,
это является признаком прекращения жизни.
Замените его на новый аккумулятор.
Избегайте аккумулятор с полным способностью хранить на долгое время. Если
вам нужно хранить его долго, убедитесь, что оставшаяся емкость составляет от
30 до 50 процентов и хранить его в умеренном низкой температуре. Это может
уменьшить ухудшение.
Аккумулятор со временем ухудшается. В частности, хранение (или
использование) на
полностью заряженный аккумулятор при высоких
температурах ускоряет ухудшение аккумулятора.
R-8
Важно
Это руководство не включает какую-либо информацию о программировании и
процедурах загрузки. Информацию о процедурах см. в соответствующей отдельной
документации.
После обслуживания
При возникновении неисправностей этого устройства свяжитесь с вашим
продавцом, предоставиви информацию о названии устройства, дате покупки и
детальной информации о проблеме.
Конфигурация системы ручного терминала
Перед первым использованием ручного терминала принтера
проверьте все детали в коробке.
Ручной терминал поставляется с уже установленными крышкой
аккумулятора и защитным элементом.
Наручный ремешок
Крышка аккумулятора большой емкости
Руководство пользователя (это руководство)
Принадлежности
Подставка с разъемом USB HA-F60IO
*
/HA-F60IOA
Подставка с разъемом Ethernet HA-F62IO
*
/HA-F62IOA
Зарядное устройство подставки-типа HA-F30CHG
Двойное зарядное устройство подставки-типа HA-F36DCHG
*
Аккумулятор HA-F20BAT
Аккумулятор большой емкости HA-F21LBAT
Двойное зарядное устройство HA-F32DCHG
Адаптер переменного тока для подставки с разъемом USB/
подставка с разъемом Ethernet/
Двойное зарядное устройство AD-S42120C-N5
Адаптер переменного тока для зарядного устройства подставки-
типа AD-S15050B-N5
Адаптер переменного тока для двойного зарядного устройства
подставки-типа AD-S60160B-N
*
Шнур питания AC-CORD
Кабель DT-380USB-A
Ручной ремень HA-F95HB
* Не продается в странах-членах ЕС и Европейской ассоциации
свободной торговли.
Дополнительное оснащение
Обновленный список дополнительного оснащения см. в онлайн руководстве,
доступном по ссылке http://support.casio.com/en/manual/manual.php?cid=010
DT-X100 Серия
R-9
Общее руководство
Ручной терминал (DT-X100)
Вид сверху
DT-X100-10E
Вид слева Вид спереди Вид справа Вид сзади
Вид снизу
DT-X100-20E
16
17
6
8
7
9
10
13
14
8
12
11
4321
15
22
24
23
24
25
26
21 20 21
19
18
19
DT-X100-10E
17
5
1 Индикатор 110Кнопка цифр 19
Силовые контакты
2 Индикатор 211Кнопка Fn 20
Терминал передачи данных
3 Спикер 12 Кнопки CLR 21 Отверстия для ремешка
4 Кнопка питания 13 Кнопка функции 22 Кнопка перезапуска
5
Защитное устройство
14 Микрофон 23
Отверстия для ручного ремня
6 Экран 15
Правая кнопка запуска
24
Фиксаторы крышки
аккумулятора
7
Центральная кнопка запуска
16
Левая кнопка запуска
8 Кнопка управления 17
Порт сканера штрихкода
25 Крышка аккумулятора
9 Кнопка ввода 18 Порт IR 26 Крепежные отверстия
R-10
Подставка с разъемом USB (HA-F60IO/HA-F60IOA), Подставка
с разъемом Ethernet (HA-F62IO/HA-F62IOA), Использование
зарядного устройства-подставки (HA-F30CHG)
Вид
сверху
Вид слева (HA-F60IO/
HA-F62IO/HA-F60IOA/HA-F62IOA)
Вид сзади (HA-F60IO/HA-F60IOA)
Вид справа (HA-F60IOA/HA-F62IOA)
Вид сзади (HA-F62IO/HA-F62IOA)
Вид сзади (HA-F30CHG)
Вид спереди
11
9
10
13*
12
4 3
8821
7
8
65 2 1
*Только для моделей HA-F60IOA/HA-F62IOA
1 Порт USB-клиент
5 Индикатор состояния LAN 10 Терминал подачи питания
6 Индикатор соединения LAN
11 Терминал передачи данных
2 Порт USB-хост 7 Порт LAN
3
Переключатель питания
8 Разъем адаптера переменного тока 12 Индикатор питания
4 Переключатель выбора 9 Переключатель обнаружения терминала 13 Монтажные крючки
R-11
Зарядное устройство подставки-типа (HA-F36DCHG)
1
2
Вид слева
4 4
Выше
Вид спереди
2
Вид справа
3
Вид снизу
1
Разъем адаптера
переменного тока
3
Отверстия для винтов
под кронштейн
2 Соединители 4 Силовые контакты
R-12
Загрузка и снятие аккумулятора
Ваш ручной терминал использует два типа батареи: аккумулятор и резервную батарею памяти.
Аккумулятор используется для электропитания обычных операций и для хранения
данных, в то время как резервная батарея памяти обеспечивает питание, необходимое для
сохранения содержания памяти тогда, когда аккумулятор не может подавать электричество
по некоторый причинам.
Операционная питание подается от аккумулятора. Вы можете выбрать между аккумулятором
(HA-F20BAT) и аккумулятором большой емкости (HA-F21LBAT).
Резервная батарея устанавливается внутри ручного терминала.
Это руководство использует следующие термины для
обозначения батареи.
Аккумулятор: перезаряжеемый аккумуляторная батарея (HA-F20BAT или
HA-F21LBAT) для нормальной работы и хранения данных
Резервная батарея: встроенная батарея для резервного питания памяти
Когда мощность аккумулятора идет низко, сразу зарядить его или заменить его заряженным
аккумулятором.
Вы можете использовать двойное зарядное устройство, зарядное устройство подставки-
типа, двойное зарядное устройство подставки-типа, подставку с резъемом USB, подставку
с резъемом Ethernet для зарядки аккумулятора. Смотрите соответствующие разделы этого
руководства для соответствующих вариантов о том, как использовать двойное зарядное
устройство, зарядное устройство подставки-типа, двойное зарядное устройство подставки-
типа, подставку с резъемом USB, подставку с резъемом Ethernet.
Важно!
Всегда держите резервную копию всех важных данных!
Аккумулятор снабжает нормальная работа, а также обеспечивает мощность,
необходимую для сохранения содержания памяти, в то время резервная батарея
обеспечивает резервное питание для сохранения содержания памяти. Благодаря
этому, вы не должны снять аккумуляторную батарею, если резервная батарея
мертва. Иначе, снятие аккумулятора может приводить к повреждению или утери
данных. Обратите внимание, что,
данные не могут быть восстановлены после
утери. Всегда держите резервную копию всех важных данных.
Заряд аккумулятора при покупке его могут быть истощены в результате
тестирования на заводе или природного разряда во время транспортировки и
хранения. Обязательно зарядите аккумулятора перед его использованием.
Жизнь аккумулятора ограничена, и зарядка аккумулятора приводит к тому, что
он постепенно теряет свою способность сохранять заряд. Если ваш аккумулятор
кажется требует зарядки очень часто, вероятно, означает, что пора покупать новый.
Если аккумулятор используется после конца его срока службы, это может опухать в
размере. В таком случае, замените аккумулятор на новый.
Если резервная батарея полностью заряжена, она позволит
сохранить содержимое
памяти терминала (ОЗУ) в течение 10 минут при извлечении основной батареи.
Полная зарядка резервной батареи занимает 4 дня при вставленной в терминал
основной батареи.
Загрузка
1. Переверните ручной терминал с ног на голову.
2. Снимите крышку перезаряжаемого аккумулятора согласно следующим:
R-13
Сдвиньте левый и правый фиксаторы для крышки перезаряжаемого аккумулятора
одновременно в направлении, указанном стрелками.
Удерживая фиксаторы назад, зацепить кончик пальца в выемку в крышке перезаряжаемого
аккумулятора и поднимите крышку вверх в направлении, указанном стрелкой.
Выемка
3. Загрузить аккумулятор (HA-F20BAT) или аккумулятор большой емкости (HA-F21LBAT).
Позаботьтесь о том, что аккумулятор ориентированный правильно, когда вы загрузите
его. Кроме того, когда загрузите аккумулятора, в то время, убедитесь, что конец
аккумулятора удаления ленты выступающий над аккумулятором.
4. Положить обратно крышку аккумулятора в отсек, как указано стрелками и на рисунке.
После того, что положить обратно крышку, плотно прижмите крышку так, чтобы она
заблокирована в положении двумя фиксаторами крышки аккумулятора .
Убедитесь, что оба фиксаторы вернулись вниз на домашнюю позицию как показано двумя
стрелками.
Если фиксаторы вяло позиционируются, это приводит к тому, что фиксаторы, чтобы не
активировали.
При загрузке аккумулятора большой емкости, используйте крышку аккумулятора большой
емкости вместо стандартной крышки аккумуляторного.
Фиксаторы крышки аккумулятора
R-14
Снятие
1. Убедитесь, что ручной терминал выключен.
Если питание включено, нажмите кнопку питания, чтобы выключить его.
2. Переверните ручной терминал с ног на голову.
3. Снимите крышку перезаряжаемого аккумулятора согласно следующим:
Сдвиньте левый и правый фиксаторы для крышки перезаряжаемого аккумулятора
одновременно в направлении, указанном стрелками.
Удерживая фиксаторы назад, зацепить кончик пальца в выемку в крышке перезаряжаемого
аккумулятора и поднимите крышку вверх в направлении, указанном стрелкой.
4. Снять аккумулятор путем подтягивания вверх ленты удаления, как показано на рисунке.
Важно!
При снятии аккумулятор, убедитесь, что вы не оставляйте ручной терминал без
аккумулятора более 10 минут. Это может привести к потери данных в памяти.
При снятии аккумулятора, убедитесь, что вы снять аккумулятор в соответствии с
надлежащими процедурами, как написаны в данном руководстве.
Никогда попытаться использовать аккумулятор другого типа, чем те, которые
указаны для данной продукции.
Подтягивайте ленту удаления прямо вверх при снятии аккумулятора, чтобы аккумулятор
снят. Снятие с чрезмерным усилием может привести к повреждению аккумулятора.
Убедитесь, что крышка аккумулятора правильно закрыта перед использованием
DT-X100. Если нет, то мощность не может быть включен или выключен резко тогда,
когда DT-X100 находится в использовании.
R-15
Заряд аккумулятора
Используйте одна из подставок и зарядное устройство по методике, описанной ниже для зарядки
аккумулятора. Обязательно используйте отдельно приобретаемый адаптер переменного тока для
питания подставки или зарядного устройства.
Подставка с разъемом USB/Подставка с разъемом Ethernet/
Зарядное устройство подставки-типа
Индикатор питания на передней панели подставки загорится зеленым, если ручной терминал был
правильно установлен.
Адаптер переменного тока
AD-S42120C
(Зарядное устройство-
подставка LAN/USB)
AD-S15050B (Зарядное
устройство подставки-типа)
*
Совместите крепежные
отверстия в ручном
терминале с монтажными
крючками на подставке
и установите ручной
терминал на подставку.
*
* Только для моделей HA-F60IOA/HA-F62IOA
Важно!
Следите, чтобы посторонние предметы, например нашейный ремень, не были зажаты в
подставке.
Терминал передачи данных должны быть очищены от времени сухим ватным тампоном.
Загрязнение или накопление пыли может привести к неисправности подключением.
Двойное зарядное устройство подставки-типа
Совместите контакты на нижней части DT-X100 с силовыми контактами двойного зарядного
устройства подставки-типа при вставке блока.
- Проверьте статус зарядки с индикатором 1 на DT-X100.
Вы можете подключить с тремя двойными зарядными устройствами подставки-типа.
R-16
Статус индикатора 1 на DT-X100
Оранжевый: Заряжается
Красное мигание: Режим ожидания из-за ошибки аккумулятора или температуры
окружающей среды вне диапазона температуры зарядки
(зарядка только начинается тогда, когда температура находится
в диапазоне температур зарядки)
Зеленый: Зарядка завершена
Важно!
Следите, чтобы посторонние предметы, например нашейный ремень, не
были зажаты в подставке.
Терминал передачи данных должны быть очищены от времени сухим
ватным тампоном.
Загрязнение или накопление пыли может привести к неисправности
подключением.
Двойное зарядное устройство
Обратите внимание на то, что аккумулятор правильно ориентирован, вставьте его
в двойное зарядное устройство.
Это приводит к тому, жидкокристаллический индикатор зарядки быть красным,
указывая на начало зарядки.
Вы можете подключить с тремя двойными зарядными устройствами.
Статус жидкокристаллического индикатора зарядки
Выключение: Не заряжается
Красный: Заряжается
Красное мигание: неисправность аккумулятора
Зеленый: Зарядка завершена
Зеленое мигание: Режим ожидания из-за температуры окружающей среды вне
указанного диапазона температуры (Приблизительно 0°-
40°C) (Зарядка возобновится, когда температура достигает
диапазона.)
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
RJC507434-002 PN430131-002
MO1505-B Printed in China
㻯㻡㻜㻣㻠㻟㻠㻙㻜㻜㻞
2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Casio DT-X100 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ