Casio DT-X200 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Handheld Terminal
Portatif Terminal
Handheld-Terminal
Ручной терминал
手持终端
系列
E Tr G R C
Series
Serisi
Serie
Серия
EnglishreDeutsch
Русский
中国语
User’s Guide
Kullanım Kılavuzu
Bedienungsanleitung
Руководство
пользователя
用户说明书
Be sure to read “Safety Precautions”
inside this guide before trying to use
your Handheld Terminal. After reading
this guide, keep it in a safe place for
future reference.
For product detail, refer also to
http://world.casio.com/manual/pa/
Portatif Terminali kullanmadan önce
kılavuzun içindeki “Güvenlik Önlemlerini”
okuyunuz. Kılavuzu okuduktan sonra ileride
başvurmak için güvenli bir yere kaldırınız.
Ürün detayları için ayrıca şuraya başvurun
http://world.casio.com/manual/pa/
Bitte lesen Sie sorgfältig die in dieser
Anleitung enthaltenen „Sicherheitsvo
rkehrungen“, bevor Sie Ihr Handheld-
Terminal zum ersten Mal verwenden.
Nachdem Sie die Anleitung gelesen
haben, bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen gut auf.
Für mehr Details zu diesem Produkt
gehen Sie bitte auf
http://world.casio.com/manual/pa/
Обязательно прочитайте раздел
«Меры предосторожности» этого
руководства, прежде чем начать
использовать ручной терминал.
После прочтения этого руководства,
храните его в надежном месте для
дальнейшего использования.
Подробную информацию о продукте
можно найти на http://world.casio.com/
manual/pa/
在使用手持終端之前Lj請務必閱讀本說明
書中的“安全注意事項”ă閱讀完畢之後Lj
請將本說明書妥善保存Lj以備今後參考ă
有关产品的详细信息Lj请另外参阅 :
http://world.casio.com/manual/pa/
DT-X200_Print_R.indb 1DT-X200_Print_R.indb 1 2015-1-7 9:34:342015-1-7 9:34:34
Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Information in this document is subject to change without advance notice. CASIO Computer Co., Ltd.
makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specif
ically
disclaims any express or implied warranties of merchantability or f
itness for any particular purpose.
Bluetooth
是注冊商標Lj為Bluetooth SIGLjInc.所擁有Lj並授權卡西歐計算機
株式會社使用該商標ă
未经事先通知Lj可更改本文信息ă卡西欧计算机有限公司对本手册内容或本手册的使用不做
任何声明或保证Lj并且对用于任何特定目的的适销性或适用性的明示或默示的保证不予承诺ă
Bluetooth, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin sahip olduğu ve lisansı CASIO COMPUTER
CO., LTD'ye verilen tescilli bir ticari markadır.
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. CASIO Computer Co., Ltd. bu
kılavuzun içeriği veya kullanımıyla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez ya da garanti vermez ve ticari
değer veya belirli bir amaca uygunluk konusundaki açık ya da zımni her türlü garantiyi reddeder.
Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., lizenziert für
CASIO COMPUTER CO., LTD.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. CASIO
Computer Co., Ltd. gibt keine Zusicherungen und Garantien in Bezug auf den Inhalt dieses
Handbuchs ab, und lehnt insbesondere jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie
über Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком, принадлежащим компании
Bluetooth SIG, Inc и лицензированным для компани CASIO COMPUTER CO., LTD.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предупреждения.
Компания CASIO Computer Co., Ltd. не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий
относительно содержания или использования настоящего руководства, и при этом не дает
никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых
гарантий товарного качества или пригодности для использования по назначению.
DT-X200_Print_R.indb 2DT-X200_Print_R.indb 2 2015-1-7 9:34:362015-1-7 9:34:36
R-1
Содержание
Предупредительная этикетка ..................................................................... R-1
Меры предосторожности ............................................................................R-2
Меры предосторожности при эксплуатации ...........................................R-6
О водонепроницаемости/пылезащите ......................................................R-8
Важно .............................................................................................................R-9
Аксессуары и дополнительное оснащение ...........................................R-10
Общее руководство .................................................................................... R-11
Загрузка и извлечение батарей ................................................................ R-13
Зарядка батареи ..........................................................................................R-15
Крепление шнура для ручки .....................................................................R-16
Предупредительная этикетка
Предупреждение!
Никогда не смотрите прямо на луч лазера.
Данные устройства выполняют сканирование с помощью лазерного луча.
Никогда не смотрите прямо на луч лазера и не светите лазером в глаза.
DT-X200-41E
DT-X200-10E/
11E/20E/21E
Данная этикетка является предупреждением о том, что продукт относится
к лазерным устройствам класса 2, соответствующим IEC60825-1:2007.
Несмотря на то, что воздействие лазера в устройствах класса 2 является
кратковременным, никогда не смотрите непосредственно на луч.
Лазерный луч, излучаемый данным лазерным сканером, имеет
максимальную мощность в 1 мВт и длину волны 650 нм.
Использование элементов управления, настроек и
процедур, отличных от
описанных здесь, может привести к воздействию опасного излучения.
Русский
DT-X200_Print_R.indb 1DT-X200_Print_R.indb 1 2015-1-7 9:34:382015-1-7 9:34:38
R-2
Меры предосторожности
Поздравляем вас с выбором этого продукта CASIO. Обязательно прочитайте
следующие меры предосторожности, прежде чем впервые использовать устройство.
Пренебрежение или неследование предупреждениям и указаниям по
безопасности приведет к опасности возгорания, поражения электрическим
током, возникновения неполадок и повреждения устройства, а также к травмам.
Маркировка и символы
Ниже приведены значения маркировки и символов в данном разделе «Меры предосторожности».
Опасность
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой приведет к смерти или
серьезным травмам.
Предупреждение
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может привести к смерти или
серьезным травмам.
Осторожно
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может привести к травмам или
повреждению имущества.
Диагональная линия обозначает то, что вы не должны делать. Показанный здесь
символ означает, что вы не должны пытаться разобрать устройство.
Черный кружок обозначает то, что вы должны делать. Показанный здесь символ
означает, что следует отключить
устройство от розетки.
Предупреждение
Разборка и модификация
Никогда и ни в коем случае не пытайтесь разбирать или модифицировать ручной
терминал или дополнительные устройства.
Ненормальные условия
В случае, если ручной терминал и/или дополнительные устройства нагреваются
или если вы заметили дым или странный запах, немедленно отключите питание
и свяжитесь с поставщиком или дистрибьютором, у которого вы приобрели
устройство, либо свяжитесь с авторизованным поставщиком услуг CASIO.
Пыль и влага
Хотя ручной терминал защищен от пыли и брызг воды, дополнительное
оснащение, включая подставку, не защищено. Держите ручной терминал и
дополнительное оснащение вдали от незакрепленных металлических предметов
и контейнеров с жидкостью. Также никогда не используйте ручной терминал и
дополнительное оснащение, если у вас влажные руки.
Лазерное излучение
Этот продукт использует лазерный луч для наведения на штрих-код. Никогда
не смотрите прямо на луч лазера и не светите лазером в глаза.
DT-X200_Print_R.indb 2DT-X200_Print_R.indb 2 2015-1-7 9:34:392015-1-7 9:34:39
R-3
Предупреждение
Помехи в работе другого оборудования
(При использовании систем беспроводной передачи данных)
Держите ручной терминал подальше от людей, использующих
кардиостимуляторы. Радиоволны, излучаемые ручным терминалом, могут
повлиять на работу кардиостимулятора.
Перед эксплуатацией в самолете, не забудьте проконсультироваться с
экипажем по поводу помех, которые может создать ручной терминал.
Перед эксплуатацией в медицинском учреждении, не забудьте
проконсультироваться с руководством объекта или производителем
конкретного медицинского оборудования, в
работу которого может внести
помехи ручной терминал.
Не используйте ручной терминал рядом с бензонасосом или резервуарами
с химикатами, а также в любых других местах с горючими или
взрывоопасными веществами.
В соответствии с соответствующими техническими требованиями по
экспозиции Европы RF, минимальное расстояние между терминала и
всеми людьми вокруг должно поддерживается по крайней
мере 2.9см в
беспроводной операции. Этот терминал не должен быть расположен рядом
или работать вместе с другим передатчиком.
Осторожно
Посторонние предметы
Следите за тем, чтобы металлы или взрывоопасные объекты не попадали в
отверстия ручного терминала или его дополнительного оснащения, а также
не позволяйте влаге проникнуть внутрь них.
Место
Установите подставку должным образом на плоской устойчивой
поверхности, чтобы она не упала на пол.
ЖК-экран
Никогда не надавливайте на экран и не подвергайте его сильным ударам.
Это может привести к трещинам на ЖК-экране.
Низкотемпературный ожог
Избегайте длительного контакта с кожей, когда ручной терминал включен.
Некоторые участки на задней панели ручного терминала могут нагреваться
во время использования, что может привести к низкотемпературным
ожогам.
DT-X200_Print_R.indb 3DT-X200_Print_R.indb 3 2015-1-7 9:34:402015-1-7 9:34:40
R-4
Дополнительная литиево-ионная батарея
Опасность
Никогда не используйте ручной терминал и его оснащение, включая
батарею и аккумулятор, рядом с открытым пламенем, печью
или в любом другом месте, подверженном воздействию высокой
температуры, а также не оставляйте их в автомобиле под воздействием
прямых солнечных лучей на длительное время.
Никогда не используйте батарею с устройством, отличным от ручного
терминала
.
Никогда не сжигайте батарею и не подвергайте ее нагреванию.
Никогда не переносите и не храните батарею с металлическими
предметами, поскольку это может привести к короткому замыканию
положительного (+) и отрицательного (–) терминалов батареи. Обязательно
помещайте батарею в коробку при ее транспортировке и хранении.
Никогда не бросайте батарею и не подвергайте ее сильным
ударам.
Никогда не прокалывайте батарею гвоздями, не ударяйте ее молотком и
не наступайте на нее.
Используйте только указанное зарядное устройство для зарядки батареи.
Предупреждение
Никогда не кладите батарею в микроволновую печь или в любое
высоковольтное устройство.
Если срок службы аккумуляторной батареи значительно сокращается
даже после ее полной зарядки за указанный период времени,
откажитесь от ее использования.
Если аккумулятор начинает течь или излучает странный запах,
немедленно переместите его от любого пламени неподалеку. Жидкость,
вытекаемая из батареи
, воспламенима.
Если жидкость из батареи случайно попала на кожу или в глаза, не
трите их. Немедленно промойте глаза или кожу чистой проточной
водой и обратитесь к врачу.
Осторожно
В качестве замены используйте батареи аналогичного типа,
рекомендованные CASIO. Утилизируйте использованные батареи в
соответствии с местными нормативами.
Храните батарею в недоступном для детей месте.
Существует опасность взрыва, если используется батарея
несоответствующего типа. Выполняйте утилизацию использованных
батарей в соответствии с инструкциями.
DT-X200_Print_R.indb 4DT-X200_Print_R.indb 4 2015-1-7 9:34:402015-1-7 9:34:40
R-5
Источник электропитания / Адаптер переменного тока
Предупреждение
Не используйте ручной терминал при напряжении выше номинального. Кроме того,
не подключайте ручной терминал к многополюсному удлинителю-разветвителю.
Никогда не модифицируйте, резко не изгибайте, не скручивайте и не тяните за
шнур питания при.
Никогда не используйте моющие средства для очистки адаптера переменного
тока и шнура питания, особенно это касается вилки и разъема.
Не используйте адаптер переменного тока с погнутым соединителем.
Не скручивайте и не сгибайте соединитель.
При использовании зарядного
устройства и подставки используйте
соответствующие адаптеры переменного тока.
Осторожно
Никогда не тяните за шнур питания при его отключении. Всегда держитесь за
вилку, когда отключаете шнур из розетки.
Никогда не прикасайтесь к вилке мокрыми руками.
Обязательно отсоединяйте шнур питания от розетки перед чисткой зарядного
устройства и подставки.
Отключайте шнур питания от розетки, когда оставляете зарядное устройство и
подставку без присмотра на
длительный период.
Корпус адаптера переменного тока может нагреваться во время нормальной
эксплуатации.
По крайней мере один раз в год отключайте адаптер переменного тока от
сетевой розетки и удаляйте пыль, которая накапливается между зубцами вилки.
Скопление пыли между зубцами может привести к возгоранию.
Убедитесь, что соединитель правильно ориентирован, затем вставьте его
прямо
(не переворачивайте).
Не допускайте попадания жидкостей или посторонних предметов в адаптер
переменного тока.
Выберите местоположение, где шнур питания будет находиться в свободном
доступе и сможет быть легко подключен и отключен.
При использовании адаптера переменного тока всегда используйте переменную
розетку с указанной силой тока и напряжением, а также убедитесь, что
разъем
питания плотно и надежно подключен к гнезду.
Резервное копирование всех важных данных
Осторожно
Обратите внимание, что CASIO Computer, Co., Ltd. не несет ответственности
перед вами или любой третьей стороной за любые убытки или потери,
вызванные удалением или повреждением данных из-за использования
ручного терминала, неисправности или ремонта ручного терминала или его
периферийных устройств, либо из-за отказа батарей.
Ручной терминал использует электронную память для хранения данных, что означает, что
содержимое памяти может быть повреждено или удалено, если питание будет прервано
из-за разряженных батарей или неправильно проведенной процедуры замены батарей.
Данные не могут быть восстановлены после утери или повреждения. Обязательно
создавайте резервные копии всех важных данных. Это можно сделать, например,
используя приобретаемые отдельно подставки для передачи данных на компьютер.
DT-X200_Print_R.indb 5DT-X200_Print_R.indb 5 2015-1-7 9:34:412015-1-7 9:34:41
R-6
Меры предосторожности при эксплуатации
Ручной терминал и его дополнительное оснащение является чувствительным
оборудованием. Неправильная эксплуатация или грубое использование может
привести к проблемам с хранением данных или с другим проблемам. Обратите
внимание и соблюдайте следующие меры предосторожности для обеспечения
нормальной работы.
Не продолжайте использовать батарею, если она полностью разряжена.
Это может привести к потере или повреждению
данных. Когда батарея
разряжена, следует заменить ее немедленно.
Остановите или избегайте использования ручного терминала и его
дополнительного оснащения в областях со следующими условиями:
Большое количество статического электричества
Чрезмерно высокие или низкие температуры или влажность
Внезапное изменение температуры
Большое количество пыли
После попадания большого количества воды или дождя на
ручной терминал
Нажатие на экран или кнопки с чрезмерным усилием при использовании
устройства под дождем
Не используйте летучие химические вещества, такие как растворители,
бензин или туалетная вода для очистки ручного терминала.
Если ручной терминал загрязнится, протрите его сухой мягкой тканью.
Протирание с чрезмерным усилием может поцарапать дисплей.
Время от времени
терминал электропитания и передачи данных следует
очищать с помощью сухой ватной палочки.
Загрязнение контактов может привести к проблемам с соединением.
Осторожность при использовании химикатов.
Применение растворителей, бензина, керосина или масел, а также таких
веществ, как чистящие средства, клеи, краски, лекарства или туалетные воды,
которые содержат эти материалы, может привести к обесцвечиванию
или
другим повреждениям прастикового корпуса или крышки.
При работе с сенсорной панелью или при нажатии кнопки перезапуска
всегда используйте специальную ручку (стилус).
Использование инструментов, отличных от стилуса, может повредить
сенсорную панель и привести к
неисправностям.
Мертвые пиксели
В жидкокристаллической панели на данном устройстве используется
значительное количество высокоточных компонентов, из-за которых некоторые
пиксели могут не гореть или гореть постоянно. Это связано с характеристиками
жидкокристаллической панели, имеющей 99,99% эффективных пикселей и
допустимое число нерабочих пикселей.
Ограничения 802.11a/n:
Данное устройство предназначено только для использования в помещении
при использовании каналов 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 или
64 (5150-5350 МГц).
Для обеспечения соответствия с местными нормативами выберите страну, в
которой установлена точка доступа.
DT-X200_Print_R.indb 6DT-X200_Print_R.indb 6 2015-1-7 9:34:422015-1-7 9:34:42
R-7
Литий-ионная батарея
Каждая литий-ионная батарея имеет свой срок службы. Срок службы в
значительной степени зависит от способов зарядки и хранения батареи, которые
при несоблюдении рекомендаций могут привести к ухудшению работы батареи
и сокращению срока ее службы. Обратите внимание на следующие советы,
чтобы продлить срок службы батареи.
Обязательно заряжайте батарею
перед использованием, если батарея
используется в первый раз или не использовалась в течение длительного
времени. Выполняйте зарядку батареи, пока светодиодный индикатор не
загорится зеленым (это значит, что батарея полностью заряжена).
При многократной зарядке батареи срок ее службы сокращается. Во
избежание повторной зарядки батареи перед зарядкой убедитесь, что
оставшийся уровень заряда
низкий.
Заряжайте батарею в рамках рекомендуемого температурного диапазона.
Температурный диапазон зависит от устройства, которое вы используете для
зарядки, включая зарядные устройства и ручные терминалы. Обратитесь
к соответствующим руководствам пользователя. Зарядка батареи при
температуре, выходящей за рамки рекомендуемого диапазона, приводит к
ухудшению работы.
При низких температурах емкость батареи снижается, и
время работы
уменьшается. Срок службы батареи также сокращается.
Зарядка замерзшей внутри батареи может привести к ухудшению ее работы.
Перед зарядкой перенесите батарею в помещение с комнатной температурой
и оставьте ее на один час.
Если после зарядки батареи эффективность ее работы не повышается, значит
истек срок ее службы. Замените ее новой
батареей.
Не храните полностью заряженную батарею в течение длительного времени.
Перед длительным хранением разрядите батарею, чтобы в ней оставалось
примерно 30-50% заряда, и храните ее при умеренно низких температурах.
Это поможет снизить негативные последствия для батареи.
Работа батареи со временем существенно ухудшается. В частности,
хранение (или использование) полностью заряженной батареи
при высоких
температурах существенно уменьшает срок ее службы.
Задняя панель ручного терминала может нагреваться во время
использования. Это нормально и не является неисправностью.
DT-X200_Print_R.indb 7DT-X200_Print_R.indb 7 2015-1-7 9:34:432015-1-7 9:34:43
R-8
О водонепроницаемости/пылезащите
Модели серии DT-X200 являются влаго- и пылезащищенными.
Водонепроницаемость: Эффективность соответствует уровню IPX7, как указано
в стандартах МЭК (водонепроницаемый в течение 30 минут на глубине 1 метра в
спокойной водопроводной воде при нормальной температуре).
Пылезащита: Эффективность соответствует уровню IP6X, как указано в стандартах МЭК.
IP (International Protection) является стандартом для защиты от проникновения влаги и
пыли для электротехнического оборудования, изложенным в стандарте Международной
электротехнической комиссии (МЭК) 60529.
Важно!
Эффективность влаго- и пылезащищенности этого устройства основывается
на процедурах испытаний компании CASIO. Отметим также, что эта
эффективность распространяется на устройство только на момент отгрузки
(поставки заказчику) и не гарантируется с учетом среды, в которой
используется продукт. Гарантия не распространяется на ситуацию, когда
устройство погружено в воду во время использования, и как
и с другим
электрооборудованием, следует с большой осторожностью использовать это
устройство под дождем или в подобной ситуации.
Меры предосторожности при использовании этого устройства
Убедитесь, что на крышке батарейного отсека, крышке порта USB и
других соответствующих контактных поверхностях нет пыли, песка или
посторонних предметов. Если обнаружено загрязнение, вытрите его чистой
сухой мягкой тканью. Даже очень небольшое количество загрязнения,
попавшее на контактные поверхности (один волос или песчинка и т.д.)
может
привести к попаданию воды в устройство.
Убедитесь, что водонепроницаемые прокладки крышки батарейного отсека и
крышки порта USB не содержат трещин и других повреждений.
Полностью закройте фиксаторы крышки батарейного отсека, пока не услышите щелчок.
Избегайте открытия и закрытия крышки батарейного отсека или крышки
порта USB в местах вблизи воды или под воздействием морского бриза, а
также не открывайте и не закрывайте их мокрыми руками.
Не роняйте устройство и не оставляйте его в местах, подверженных
воздействию температур вне указанного диапазона. Это может привести к
ухудшению его
влаго- и пылезащищенности.
Другие меры предосторожности
Аксессуары и дополнительное оснащение этого устройства не являются
влаго- и пылезащищенными.
Подвержение этого устройства серьезному воздействию может привести к
тому, что оно утратит свои влаго- и пылезащищенные свойства.
Если вода проникнет в устройство в результате беспечности или
случайности во время использования устройства, компания CASIO
не несет
ответственности за компенсацию повреждений внутренних компонентов
(носителей информации) или утерю записанного содержимого.
Компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет никакой ответственности
за любые несчастные случаи, которые возникли вследствие попадания воды.
DT-X200_Print_R.indb 8DT-X200_Print_R.indb 8 2015-1-7 9:34:442015-1-7 9:34:44
R-9
Важно
Это руководство не включает какую-либо информацию о программировании
и процедурах загрузки. Информацию о процедурах см. в соответствующей
отдельной документации.
После обслуживания
При возникновении неисправностей этого устройства свяжитесь с вашим
продавцом, предоставиви информацию о названии устройства, дате покупки и
детальной информации о проблеме.
DT-X200_Print_R.indb 9DT-X200_Print_R.indb 9 2015-1-7 9:34:452015-1-7 9:34:45
R-10
Аксессуары и дополнительное оснащение
Перед первым использованием ручного терминала проверьте все
детали в коробке.
Батарея HA-K23XLBAT
• USB и зарядное устройство HA-K65US
Адаптер переменного тока AD-S15050B-N5
Шнур питания
Наручный ремешок
Ручка (стилус)
Кабель USB DT-380USB-A
Руководство пользователя (это руководство)
Аксессуары
Ручной терминал
серии DT-X200
Подставка с разъемом USB HA-K60IO
Подставка с разъемом Ethernet HA-K62IO
• USB и зарядное устройство HA-K65US
Зарядное устройство-подставка для батарей HA-K36DCHGE
Зарядное устройство для двух батарей HA-F32DCHG
Кабель USB (Соединение подставка-компьютер) DT-380USB-A
Адаптер переменного тока для подставка с разъемом Ethernet/зарядное
устройство для двух батарей
AD-S42120C-N5
Адаптер переменного тока для подставки с разъемом USB/USB
и зарядное устройство AD-S15050B-N5
Адаптер переменного тока для зарядного устройства-подставки
для двух батарей AD-S90190C
Батарея HA-K23XLBAT
Шнур питания AC-CORD/AC-CORD2
Наручный ремешок HA-K95HB
Защитная пленка для экрана HA-K90PS5
Дополнительное оснащение
Обновленный список дополнительного оснащения см. в онлайн руководстве,
доступном по ссылке
http://support.casio.com/ru/manual/manual.php?cid=010
DT-X200_Print_R.indb 10DT-X200_Print_R.indb 10 2015-1-7 9:34:452015-1-7 9:34:45
R-11
Общее руководство
21
19
20
16
Вид слева
13
123
4
5
6
8
7
9
1015
14
11
12
Вид спереди
17
18
20
16
Вид справа
Вид сверху
На иллюстрации показаны модели
DT-X200-10E/-11E/-20E/-21E.
28
Вид снизу
22
2216 16
23
27
24
25
24
25
26
Вид сзади
1 Динамик 11 Цифровые кнопки
21
Считыватель штрих-
кода/NFC
2 Индикатор 112
Считыватель
функциональных кнопок
3 Индикатор 2 13 Микрофон 22 Отверстие для ремешка
4 Экран 14 Кнопка Fn 23 Порт расширения
5 Кнопка курсора 15 Кнопка CLR
24
Фиксатор крышки
батарейного отсека
6
Центральная кнопка
запуска
16
Переключатели
отверстий для ремешка
7 Кнопка питания 17
Слот для карты памяти
microSD
25 Крепежные отверстия
8 Кнопка R 18 Правая кнопка запуска 26
Крышка батарейного отсека
9 Кнопка L19Левая кнопка запуска 27 Кнопка перезапуска
10 Кнопка ввода 20
Крепежные отверстия для
USB и зарядного устройства
28
Терминалы для подачи
питания/передачи данных
DT-X200_Print_R.indb 11DT-X200_Print_R.indb 11 2015-1-7 9:34:462015-1-7 9:34:46
R-12
Подставка с разъемом USB (HA-K60IO), подставка с
разъемом Ethernet (HA-K62IO)
Вид слева
Вид сверху
Вид спереди
Вид сзадиВид справа
1 Порт USB-клиент 4Индикатор соединения
LAN (только подставка
с разъемом Ethernet)
8 Переключатель выбора
9
Терминал для подачи
питания/передачи данных
2 Порт USB-хост 5
Порт LAN (только подставка
с разъемом Ethernet)
10 Переключатель
обнаружения терминала
3 Индикатор состояния
LAN (только подставка с
разъемом Ethernet)
6 Разъем адаптера
переменного тока
11 Монтажные крючки
7
Переключатель питания
12 Индикатор питания
Зарядное устройство-подставка для двух батарей (HA-K36DCHGE)
1
2
3
4
5
6
7
Разъем адаптера переменного тока
Переключатель питания
Соединители
Отверстия для винтов под кронштейн
Силовые контакты
Монтажные крючки
Индикаторы питания
Вид сбоку Выше Вид снизу
DT-X200_Print_R.indb 12DT-X200_Print_R.indb 12 2015-1-7 9:34:472015-1-7 9:34:47
R-13
Загрузка и извлечение батарей
В ручном терминале используется два вида батарей: основные батареи и резервная батарея памяти.
Основные батареи используются для питания при выполнении обычных операций и для хранения данных,
а резервная батарея памяти обеспечивает питание, необходимое для сохранения данных в памяти, в случае
если подача питания от основных батарей по тем или иным причинам
не осуществляется.
Используйте батарею (HA-K23XLBAT) в качестве основного источника питания.
Резервная батарея устанавливается внутри ручного терминала.
В данном руководстве используются следующие термины для обозначения батарей.
Батарея: Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (HA-K23XLBAT) для
обычной работы и хранения данных
Резервная батарея: Встроенная батарея для защиты памяти
Когда уровень заряда батареи уменьшается, сразу зарядите ее или замените заряженной батареей.
Вы можете использовать подставку с разъемом USB, подставку с разъемом Ethernet, USB и зарядное
устройство, зарядное устройство для двух батарей или зарядное устройство-подставку для двух батарей
для зарядки батареи, установленной в терминал. См. соответствующие разделы в данном руководстве
для получения дополнительной
информации по использованию.
Важно!
Всегда выполняйте резервирование всех важных данных!
Батарея обеспечивает питание для обычных операций и сохранения содержимого в памяти,
а запасная батарея обеспечивает резервное питание для сохранения содержимого в памяти.
Поэтому не следует вынимать основную батарею, если резервная батарея разряжена.
Извлечение основной батареи при разряженной резервной может привести к повреждению или
потери данных в памяти. Обратите внимание, что данные
не могут быть восстановлены после
утери. Всегда выполняйте резервирование всех важных данных.
При покупке батарея может быть разряжена в результате тестирования на заводе или
естественной разрядки во время транспортировки и хранения. Обязательно зарядите батарею
перед использованием.
Срок службы батареи ограничен, а зарядка приводит к существенному снижению ее
способности сохранять заряд.
Если ваша батарея часто требует подзарядки, возможно, следует
приобрести новую батарею.
Если батарея используется после окончания срока службы, она может увеличиться в размере.
В таком случае замените батарею на новую.
Если резервная батарея полностью заряжена, она позволит сохранить содержимое памяти
терминала (ОЗУ) в течение 10 минут при извлечении основной батареи.
Полная зарядка
резервной батареи занимает 4 дня при вставленной в терминал основной батареи.
Загрузка
1. Переверните терминал, поверните правый и
левый фиксаторы крышки батарейного отсека
в положение «FREE» (Свободно) (
), затем
снимите крышку батарейного отсека (
).
2. Установите батареи. Соблюдайте правильную
полярность батарей (+/–). Следите, чтобы при
установке батарей лента извлечения находилась
над батареями.
DT-X200_Print_R.indb 13DT-X200_Print_R.indb 13 2015-1-7 9:34:482015-1-7 9:34:48
R-14
3. Установите на место крышку батарейного
отсека, как указано стрелками и на
иллюстрации, затем поверните фиксаторы в
положение «LOCK» (Блокировано) (
).
Снятие
1. Убедитесь, что ручной терминал
выключен.
Если питание включено, нажмите
кнопку питания, чтобы выключить его.
2.
Переверните терминал, поверните
правый и левый фиксаторы крышки
батарейного отсека в положение «FREE»
(Свободно) (
), затем снимите крышку
батарейного отсека (
).
3. Извлеките батарею, потянув за
ленту извлечения, как показано на
иллюстрации.
Важно!
При извлечении батареи не оставляйте ручной терминал без батареи более
10 минут. Это может привести к потере данных в памяти.
При извлечении батареи внимательно выполняйте действия, описанные в
данном руководстве.
Не используйте тип батареи, отличный от указанного для данного
продукта.
При извлечении батареи потяните за ленту вверх и извлеките батарею.
Приложение
чрезмерного усилия при извлечении может повредить
батарею.
Перед использованием ручного терминала убедитесь, что крышка
батарейного отсека закрыта соответствующим образом. В противном
случае питание не будет включено или выключится неожиданно при
работе устройства.
Если к терминалу прикреплен наручный ремешок, ослабьте его перед
открытием или закрытием крышки батарейного отсека. Чрезмерное
тянущие усилие может
привести к повреждению наручного ремешка или
отверстия для ремешка.
DT-X200_Print_R.indb 14DT-X200_Print_R.indb 14 2015-1-7 9:34:492015-1-7 9:34:49
R-15
Зарядка батареи
Батарею, установленную в терминал, можно зарядить с помощью подставки, «зарядного
устройства-подставки для двух батарей» или «USB и зарядного устройства». Следить за
состоянием зарядки батареи можно с помощью индикатора 1 на терминале. Несколько
батарей можно заряжать одновременно с помощью зарядного устройства для двух батарей.
Подставка с разъемом Ethernet, подставка с разъемом USB
Адаптер переменного тока AD-S42120C
для подставки с разъемом Ethernet
Адаптер переменного тока AD-S15050B
для подставки с разъемом USB
Важно!
Следите, чтобы посторонние предметы, например нашейный ремень, не были зажаты в подставке.
Время от времени терминал передачи данных следует очищать с помощью сухой ватной
палочки. Загрязнения или скопление пыли могут привести к проблемам с соединением.
USB и зарядное устройство
Адаптер переменного тока (AD-S15050B)
Разъем адаптера переменного тока
Порт USB-клиент
Ограничители
Терминал подачи питания
Ограничители
USB и зарядное устройство
Статус индикатора 1 на DT-X200:
Оранжевый: Зарядка батареи.
Мигает красным:
Включен режим ожидания в результате ошибки батареи или выхода
температуры за пределы допустимого диапазона.
(зарядка начнется при достижении рамок допустимого диапазона температур)
Зеленый: Зарядка батареи завершена.
DT-X200_Print_R.indb 15DT-X200_Print_R.indb 15 2015-1-7 9:34:502015-1-7 9:34:50
R-16
Зарядное устройство-подставка для двух батарей
AD-S90190C
Статус индикатора 1 на DT-X200:
Оранжевый: Зарядка батареи.
Мигает красным:
Включен режим ожидания в
результате ошибки батареи или
выхода температуры за пределы
допустимого диапазона.
(зарядка начнется при
достижении рамок допустимого
диапазона температур)
Зеленый: Зарядка батареи завершена.
Важно!
Перед установкой в зарядное устройство отключите питание DT-X200.
При помещении DT-X200 в зарядное устройство следите, чтобы не зажать шнур
ручки или наручный ремешок в зарядном устройстве.
Зарядное устройство для двух батарей
AD-S42120C
Статус светодиодного индикатора зарядки
Выключен: Зарядка батареи не выполняется.
Красный: Зарядка батареи.
Мигает красным
: Неисправность батареи
Зеленый: Зарядка батареи завершена.
Мигает зеленым:
Включен режим ожидания в
результате выхода температуры
окружающей среды за рамки
допустимого диапазона
(приблизительно 0°- 40°C). (зарядка
возобновится, когда температура
достигнет указанного диапазона)
Вы можете подключить до трех зарядных
устройств для двух батарей.
Крепление шнура для ручки
Прикрепите шнур для ручки в соответствии с процедурой, описанной ниже.
3.2.1.
DT-X200_Print_R.indb 16DT-X200_Print_R.indb 16 2015-1-7 9:34:512015-1-7 9:34:51
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Printed in China
RJC507433-002
MO1502-A
RJC507433-002 PN430128-001
DT-X200_Print_R.indb 17DT-X200_Print_R.indb 17 2015-1-7 9:34:522015-1-7 9:34:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Casio DT-X200 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ