Triton 561948, SJA100E, SuperJaws SJA100E Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации портативной струбцины Triton SuperJaws SJA100E. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, технических характеристиках, правилах использования и решении возможных проблем. В руководстве описаны различные способы применения, включая использование в качестве наковальни и особенности работы с крупногабаритными предметами.
  • Что делать, если губки не двигаются?
    Как использовать SuperJaws как наковальню?
    Как закрепить большие предметы (460-955 мм)?
38
GBEPTE
38
RU
На паспортную табличку инструмента могут быть нанесены символы. Они
предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его
эксплуатации.
Символы и обозначения
Введение
Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится
информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации
изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными
особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями,
важно внимательно прочитать это руководство и понять содержащиеся
в нем инструкции. Убедитесь, что каждый пользователь инструмента
ознакомился с руководством и понял его.
Перевод исходных инструкций
Пользоваться средствами защиты органов слуха
Пользоваться средствами защиты органов зрения
Пользоваться средствами защиты органов дыхания
Пользоваться средствами защиты головы
Прочитайте руководство
Пользоваться защитной обувью
Осторожно!
НЕ использовать в качестве ступеньки или платформы!
Технические характеристики
№ модели SJA100E
Размеры зажимаемых деталей 0-955 мм
Перемещение подвижной губки
на один ход ножной педали
12 мм
Усилие зажима 1000 кг
Максимальная нагрузка 200 кг
Размеры в сложенном виде (В
х Д х Ш)
295 x 810 x 330 мм
Размеры в установленном виде
(В х Д х Ш)
880 x 980 x 860 мм
Масса 14,5 кг
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и инструкциями.
Пренебрежение предупреждениями и инструкциями чревато
поражением электрическим током, пожаром и/или серьезными травмами.
ВНИМАНИЕ! Эксплуатация инструмента детьми, лицами с
ограниченными физическими или умственными возможностями и
лицами, не имеющими достаточного опыта или знаний, разрешается
только при условии, что они будут находиться под присмотром
ответственного за их безопасность или получат от него необходимые
инструкции по работе с инструментом. Не оставляйте детей без
присмотра и не позволяйте им играть с инструментом.
Сохраните все предупреждения и инструкции на будущее.
1) Безопасность на рабочем месте
a) Следите за чистотой и освещенностью рабочего места. Беспорядок
или недостаток освещения повышают вероятность несчастного случая.
б) Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере
(например, в присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли).
в) Во время работы с инструментом не позволяйте детям и посторонним
лицам приближаться к вам. Они будут отвлекать ваше внимание, и вы
можете потерять управление.
2) Личная безопасность
а) Будьте внимательны, следите за тем, что делаете и руководствуйтесь
здравым смыслом при работе с инструментом. Запрещается
пользоваться инструментом, если вы устали или находитесь под
действием алкоголя, наркотиков или лекарственных препаратов. Даже
кратковременное ослабление внимания во время работы чревато
тяжелой травмой.
б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда пользуйтесь
средствами защиты органов зрения. Грамотное применение средств
защиты (например, респиратора, нескользящей защитной обуви, каски
или средств защиты органов слуха) снижает риск травм.
в) Не допускайте непреднамеренного включения.
в) Не тянитесь за пределы комфортной зоны досягаемости. Твердо
стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволит увереннее
контролировать инструмент в неожиданных ситуациях.
г) Одевайтесь надлежащим образом. Свободная одежда и украшения
не допускаются. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
движущихся частей инструмента. Свободную одежду, украшения или
длинные волосы может намотать на движущиеся части.
д) Обязательно пользуйтесь устройствами вытяжки и сбора пыли, если
конструкцией предусмотрены соединители для них. Соблюдайте
правила их эксплуатации. Такие устройства снижают риски, связанные
с пылью.
ВНИМАНИЕ! Воздействие вибрации инструмента на человека может
вызывать потерю чувствительности, онемение, покалывание и
снижение способности удерживать предметы. Продолжительное
воздействие чревато развитием хронических заболеваний. При
необходимости ограничивайте продолжительность воздействия
вибрации. Продолжительность и периодичность работы с инструментом
можно рассчитать по значениям в разделе “Технические характеристики”
(если эти значения указаны). В директиве 2002/44/EC, связанной с
вибрацией на рабочем месте, можно найти полезную информацию, даже
если пользователь будет работать с инструментом только в бытовых
условиях. Если почувствуете дискомфорт из-за вибрации, НЕМЕДЛЕННО
остановите инструмент.
ВНИМАНИЕ! Если уровень звука превышает 85 дБ(А), то обязательно
пользуйтесь средствами защиты органов слуха. При необходимости
ограничивайте продолжительность работы. Если шум вызывает
дискомфорт даже при использовании средств защиты, незамедлительно
выключите инструмент и убедитесь, что защита надета правильно, а
ее звукоизолирующие характеристики соответствуют уровню звука,
вырабатываемого инструментом.
3) Эксплуатация инструмента и уход за ним
a) Обслуживайте инструмент. Следите за тем, чтобы не было биения
или заедания движущихся частей, сломанных деталей или признаков
других неисправностей, способных повлиять на работу инструмента.
Если инструмент поврежден, то эксплуатацию разрешается
возобновлять только после ремонта. Причиной многих несчастных
случаев становится неудовлетворительное обслуживание инструмента.
б) Следите за чистотой режущего инструмента и состоянием его
режущих кромок. Если режущий инструмент надлежащим образом
обслужен, то снижается вероятность защемления и облегчается
управление.
327323_Manual.indd 38 20/12/2017 11:47
39
GBEPTE
39
RU
Задняя опора (6) должна быть введена в соответствующее гнездо до
упора, а ручка фиксации задней опоры (5) – надежно затянута (рисунок
М).
В сложенном положении задняя опора становится удобной ручкой для
переноски (рисунок N).
Эксплуатация
Фиксация заготовки
1. Переведите стопор подвижной губки (3) в горизонтальное положение
(рисунок О) и отведите подвижную губку (14) так, чтобы можно было
уложить заготовку между губками (рисунок Р).
2. Установите заготовку, уприте ее в неподвижную губку (13) и доведите
подвижную губку до заготовки (рисунок Q).
Примечание. Губку также можно перемещать последовательными
нажатиями на ножную педаль (8).
3. Переведите переключатель блокировки (12) в положение
«заблокировано» (рисунок R).
Примечание. При желании можно включать блокировку после того, как
заготовка будет зажата.
4. Задайте требуемое усилие зажима заготовки, надавливая вниз на
ножную педаль (8) (рисунок S).
Примечание. Для увеличения усилия разрешается вставать на ножную
педаль (максимальная нагрузка 100 кг), но не допускается прыгать на
ней: это приведет к поломке приспособления.
Освобождение заготовки
1. Переведите переключатель блокировки (12) в положение
«разблокировано» (рисунок Т).
2. Нажмите на ножную педаль (8), затем дайте ей вернуться вверх и
освободите заготовку (рисунок U).
Примечание. Поддерживайте заготовку и не дайте ей упасть при
ослаблении зажима.
Примечание. Если заготовка зажата очень туго, то, чтобы освободить ее,
придется посильнее надавить на ножную педаль.
3. Отведите подвижную губку (14) и снимите заготовку (рисунок V).
Фиксация заготовки одной стороной губок
Некоторые крупные или неудобные заготовки можно зажать только
одной стороной губок (рисунок W).
Примечание. Всегда устанавливайте проставку (толщина которой
должна равняться толщине заготовки) на другой стороне губок. Так
можно будет избежать перекоса подвижной губки (14).
Фиксация крупных заготовок (от 460 до 955 мм)
Подвижную губку (14) можно переворачивать. Это позволяет
зажимать заготовки размером от 460 до 955 мм.
1. Переведите переключатель блокировки (12) в положение
«разблокировано». Ножная педаль (8) должна быть освобождена
(рисунок X).
2. Переведите стопор подвижной губки (3) в горизонтальное положение
(рисунок Y).
3. Полностью вытащите подвижную губку из направляющих (рисунок Z).
4. Переверните подвижную губку на 180° и введите ее обратно в
направляющие (рисунки АА и АВ).
Примечания.
Перед тем, как зажимать заготовки перевернутой подвижной губкой
(14) убедитесь, что заготовка лежит на корпусе и параллельна
подвижной губке. Избегайте ситуаций, когда заготовка зажимается
верхними частями губок (т.е. имеется зазор между заготовкой и
корпусом): чрезмерное давление на педаль может привести к поломке
приспособления.
Во избежание переворачивания SuperJaws, крупные или тяжелые
заготовки должны устанавливаться на дополнительную наружную
опору (например, MSA200 Triton Multi-Stand 330090).
Использование в качестве наковальни
Прочность неподвижной губки позволяет использовать ее в качестве
наковальни для работы с листовым металлом (рисунки AC и AD).
Не допускается использовать для этих целей подвижную губку: она
может повредиться.
Для более толстых материалов рекомендуем применять
дополнительные инженерные губки SJAEJ
в) Соблюдайте эти инструкции при эксплуатации инструмента, оснастки
и режущего инструмента. Учитывайте условия и особенности
предстоящей работы. Использование инструмента не по назначению
может быть опасным.
4) Ремонт
a) Ремонт инструмента должен производиться квалифицированным
специалистом с использованием идентичных запчастей. Только в
этом случае ремонт инструмента не скажется на его безопасности
отрицательным образом.
Знакомство с изделием
1. Уретановая накладка неподвижной губки
2. Уретановая накладка подвижной губки (2 шт.)
3. Стопор подвижной губки
4. Корпус
5. Ручка фиксации задней опоры
6. Задняя опора
7. Основания опор
8. Ножные педали
9. Передние опоры
10. Стопорная защелка передней педали
11. Фиксаторы передних опор
12. Переключатель блокировки
13. Неподвижная губка
14. Подвижная губка
Назначение
SuperJaws – это портативное зажимное приспособление,
предназначенное для фиксации заготовок при выполнении самых
различных операций.
Аккуратно распакуйте и осмотрите инструмент. Ознакомьтесь со всеми
его характеристиками и функциями.
Убедитесь, что все детали инструмента находятся в хорошем
состоянии. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, то
эксплуатация инструмента разрешается только после замены таких
деталей.
Распаковывание инструмента
Аккуратно распакуйте и осмотрите инструмент. Ознакомьтесь со всеми
его характеристиками и функциями.
Убедитесь, что все детали инструмента находятся в хорошем
состоянии. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, то
эксплуатация инструмента разрешается только после замены таких
деталей.
Перед эксплуатацией
Подготовка и настройка
1. Уложите SuperJaws на землю в перевернутом положении, ослабьте
ручку фиксации задней опоры (5) и выведите заднюю опору (6) из
транспортировочного положения (рисунок В).
Поднимите заднюю опору с передней части приспособления (рисунок
А).
Отведите опору до конца вперед, затем поднимите и введите ее до
упора в посадочное гнездо в задней части приспособления (рисунок С).
Затяните ручку.
1. Выдвиньте передние опоры (9) до щелчка фиксаторов передних опор
(11) (рисунок Е).
2. Поверните ножную педаль (8) в рабочее положение (до фиксации со
щелчком) (рисунок D).
3. Поставьте SuperJaws вертикально и убедитесь, что все опоры надежно
зафиксированы (рисунок Н).
4. Переведите стопор подвижной губки (3) в горизонтальное положение
(рисунок I). Теперь приспособление SuperJaws готово к эксплуатации.
Складывание
Чтобы сложить приспособление, выполните перечисленные выше
операции в обратной последовательности. При этом:
Переключатель блокировки (12) должен находиться в положении
«разблокировано» (рисунок J).
Чтобы освободить и сложить ножную педаль (8) воспользуйтесь
стопорной защелкой ножной педали (10) (рисунок К).
Стопор подвижной губки (3) должен находиться в вертикальном
положении во избежание выскальзывания губки (рисунок L).
Фиксаторы передних опор (11) перед складыванием опор необходимо
отключить (рисунок AP).
327323_Manual.indd 39 20/12/2017 11:47
40
GBEPTE
40
RU
Использование в качестве пресса
Когда переключатель блокировки (12) находится в положении
«разблокировано» (рисунок Х), SuperJaws можно использовать в
качестве пресса (рисунок АЕ).
На каждый полный ход ножной педали (8) подвижная губка (14)
перемещается примерно на 25 мм (1”).
Продольное пиление досок
1. При выполнении продольной разделки доски не доводите пилу до губок
(рисунок AF).
2. Снимите заготовку и установите ее так, чтобы значительная часть
пропила выступала за губки. Это позволит переустановить пилу и
возобновить обработку.
3. Перед тем как зажимать заготовку, вставьте в распил в зоне губок
проставку, толщина которой должна быть чуть больше ширины
пропила. Это не даст краям пропила сходиться (рисунок AG).
Фиксация труб квадратного сечения
Трубы квадратного сечения можно зажимать по диагонали, пользуясь
V-образными канавками в губках. Это позволит увеличить точность
обработки (рисунок AH).
Примечание. Для надежного удержания заготовки используйте
V-образные канавки в уретановых накладках губок.
Заточка цепных пил
Приспособление SuperJaws идеально подходит для заточки зубьев
цепных пил и пильных шин (рисунок AI).
Примечание. При заточке цепной пилы пользуйтесь двумя деревянными
подкладками, которые располагаются с обеих сторон шины. Они нужны
для того, чтобы пильная шина не касалась губок. По завершении
обработки каждого зуба шину можно поворачивать.
Эксплуатация вне помещений
Приспособление SuperJaws идеально подходит для эксплуатации вне
помещений. Однако если SuperJaws промокнет, следует обязательно
высушить его (во избежание коррозии). Также необходимо
восстановить смазку, которую могло смыть дождем.
Велосипеды
Приспособление SuperJaws отлично подходит для фиксации
велосипедов при ремонте и обслуживании. Вы сможете надежно
закрепить велосипед на нужной высоте. Однако рамы современных
велосипедов следует зажимать с осторожностью. Рамы из
углеродного волокна легко повредить, поэтому зажимать их нельзя.
Стальные велосипедные рамы разрешается зажимать при условии,
что усилие будет прикладываться медленно и осторожно. Во
избежание повреждений, вне зависимости от материала и конструкции
рамы, лучше всего старый подседельный штырь и зажимать его.
Примечание. Устанавливайте велосипед так, чтобы его центр тяжести
располагался ближе к плоскости симметрии SuperJaws. Задняя часть
велосипедов значительно тяжелее передней.
Дополнительные области применения
Существует еще много областей применения приспособления SuperJaws,
которые не были упомянуты в этом руководстве. В любом случае важно
придерживаться следующих правил:
Перед использованием приспособления SuperJaws всегда проверяйте
правильность его сборки;
Не превышайте грузоподъемность SuperJaws (смотрите раздел
“Технические характеристики”);
Правильно располагайте центр тяжести заготовки;
Не зажимайте заготовку слишком сильно.
Не допускайте превышения максимально допустимого зажимного
усилия (1000 кг). Развивайте только необходимое и достаточное
усилие.
Не разрешается использовать это изделие в качестве ступеньки или
рабочей платформы для людей.
Оснастка
Инженерные губки SJA470 (артикул 330120)
Эти губки с винтовым креплением изготавливаются из чрезвычайно
прочного литейного чугуна. Они имеют специальную форму, которая
позволяет лучше удерживать трубы или детали круглого сечения
диаметром до 50 мм. Они также имеют встроенную наковальню
для гибки или обработки молотком толстых металлических деталей
(рисунок AJ).
Губки для бревен SJA460 (артикул 330115)
Подходят для крепление бревен или жердей. Эти губки изготовлены из
стального листа и покрыты цинком для защиты от коррозии. Они тоже
крепятся винтами к стандартным стальным губкам (рисунок АК).
Примечание. Можно фиксировать бревна и жерди диаметром до 175 мм
для пиления, сверления, обработки пазов и т.д.
Примечание. Узнайте о наличии дополнительной оснастки к
приспособлению SuperJaws у местного дилера Triton. Запчасти к
SuperJaws можно заказывать на сайте toolsparesonline.com.
Техническое обслуживание
Базовое обслуживание этого изделия гарантирует максимальный срок
службы.
Приспособление SuperJaws, имеющее какие-либо повреждения,
разрешается эксплуатировать только после того, как
квалифицированные ремонтники отремонтируют и тщательно
проверят его.
Ремонт выполнять только с использованием оригинальных запчастей
Triton.
Компания Triton Tools не несет ответственности за ущерб или
травмы по причине нарушения правил эксплуатации изделия или
несанкционированного ремонта.
Обращаем ваше внимание:
В зависимости от условий эксплуатации велика вероятность появления
царапин и прочих нарушений лакокрасочного покрытия, которые
со временем приведут к возникновению коррозии. Осматривайте
изделие на предмет коррозии и, при необходимости, выполняйте
соответствующую обработку. Для более полной проверки (например,
осмотра нижней стороны подвижной губки) потребуется частичная
разборка. Если приспособление SuperJaws промокнет, обязательно
высушите его (особенно открытые металлические поверхности).
Периодически может понадобиться смазка. Смазка должна
наноситься в умеренных количествах. Не допускается наносить смазку
так, чтобы она сказывалась на работе изделия. Любой механизм
смазывается путем распыления смазки низкой вязкости, которая не
повлияет на работу изделия.
ВНИМАНИЕ! Если повреждения или коррозия настолько сильны, что
приспособление SuperJaws требует крупного ремонта (например, сварки),
то в этом случае оно подлежит незамедлительной замене. Такой ремонт
приведет к потере гарантии: после него указанные значения зажимного
усилия и грузоподъемности не гарантируются.
Демонтаж уретановых накладок губок
Накладки снимаются для увеличения допустимых размеров
зажимаемых деталей, для замены изношенных/поврежденных
накладок или для установки дополнительных губок.
Примечание. Сменные уретановые накладки можно приобрести у
местного дилера Triton или заказать на сайте www.toolsparesonline.com.
1. Чтобы снять накладку неподвижной губки (1), осторожно отделите ее
от губки (14) с помощью отвертки с широким шлицем или аналогичного
инструмента (рисунок AL).
2. Чтобы снять накладки подвижной губки (2), сдвиньте заднюю накладку
вправо (если смотреть со стороны передней части SuperJaws) и
отсоедините ее от крепежных штифтов. Сняв заднюю накладку,
можно вытащить и переднюю накладку подвижной губки (14) (рисунки
AM и AN).
Иногда может потребоваться смазка оси храповика (если он заедает).
Нанесите на него небольшое количество распыляемой смазки, как
показано на рисунке АО.
Хранение
Инструмент должен храниться в надежном, сухом и недоступном для
детей месте.
Утилизация
Утилизация неработающего и не подлежащего ремонту инструмента
должна выполняться в строгом соответствии с государственными
нормативами.
Запрещается утилизировать инструмент с бытовым мусором.
Обратитесь в местное управление по утилизации отходов за
информацией о правильных методах утилизации инструмента.
327323_Manual.indd 40 20/12/2017 11:47
41
GBEPTE
41
RU
Неисправность Распространенная причина Метод устранения
Губка не перемещается Включен фиксатор Отключите фиксатор Если проблему решить
не удается, обратитесь в официальный
сервисный центр Triton или к дилеру
Механизм скольжения загрязнен или плохо
смазан
Очистите и смажьте все подвижные
механические части
Неустойчивость во время работы Неровная рабочая поверхность Переставьте SuperJaws на ровную поверхность
Опоры выдвинуты неправильно Установите опоры в правильное рабочее
положение. Смотрите раздел «Перед
эксплуатацией» в этом руководстве
Губки не удерживают заготовку Не включен фиксатор Включите фиксатор и зажимите заготовку
Если проблему решить не удается, обратитесь
в официальный сервисный центр Triton или
к дилеру
Поиск и устранение неисправностей
327323_Manual.indd 41 20/12/2017 11:47
/