Taurus Bapi 7.0 Inox Руководство пользователя

Категория
Блендеры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Русски
Bapi 7.0 Inox
Bapi 7.0 Plus Inox
Уважаемые покупатели!
Благодарим вас за то, что вы
остановили сво выбор на блендере
марки TAURUS для домашнего
использования.
Применение передовых
технологи, современны дизан,
функциональность, а также
соблюдение строгих требовани
к качеству гарантируют вам
продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
A Регулировка скорости
B Кнопка ПУСК
C Корпус мотора
D Лопаточка
E Редуктор (*)
F Насадка-венчик для взбивания
(*)
G Мерны стаканчик
(*) Имеется в наличии только в
модели Bapi 7.0 Plus Inox
Если вы не обнаружили указанных
выше аксессуаров, вы можете
приобрести их отдельно в
авторизированном сервисном
центре TAURUS.
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем как пользоваться
блендером, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняте
ее в течение всего срока жизни
прибора. Несоблюдение норм
безопасности может привести к
несчастному случаю.
- Перед первым использованием
тщательно промоте все
детали, которые находятся в
непосредственном контакте с
пище, как описано в разделе
«Чистка и уход».
Рекомендации по установке
- Рабочее место должно быть
чистым и хорошо освещенным.
Неаккуратное, плохо освещенное
рабочее место чаще становится
причино несчастных случаев.
Рекомендации по
электробезопасности
- Не разрешается использовать
прибор в случае повреждения шнура
или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрическо сети проверьте, что
напряжение в не соответствует
напряжению, указанному на
корпусе.
- Проверьте, что розетка имеет
надежное заземление и рассчитана
не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту
розеток, которы используется в
вашем регионе. Не рекомендуется
использовать адаптеры и изменять
штыково контакт.
- Не используте и не храните
прибор на улице.
- Если вы заметили какие-либо
повреждения корпуса прибора или
неполадки в его работе, немедленно
отключите прибор от сети
электропитания во избежание удара
электрическим током.
- Не разрешается включать прибор,
если на нем имеются видимые следы
повреждени или утечки.
- Не включате прибор мокрыми
руками или если вы стоите на полу
босиком.
- Возьмитесь руко за вилку и
аккуратно выньте ее, придерживая
розетку друго руко. Не
поднимате и не перемещате
прибор за шнур электропитания.
- Не закручивате шнур
электропитания на прибор.
- Не трогате вилку электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по личной
безопасности
- Убедитесь в том, что прибор не
может случано включиться в то
время, когда вы отвлеклись; это
может быть опасно.
- Не трогате подвижные части
прибора, когда он включен.
- Некоторые поверхности прибора
могут нагреваться во время работы.
Будьте осторожны.
Рекомендации по безопасности
для жизни и здоровья
- Перед подключением проверьте,
что шнур электропитания полностью
расправлен.
- Не используте прибор, если его
аксессуары и расходные материалы
не присоединены должным образом.
- Не включате блендер вхолостую
(без продуктов).
- Не включате блендер с пустым
кувшином.
- Не используте прибор, если у него
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не форсируте рабочую мощность
прибора.
- Соблюдате отметку
максимального уровня MAX (Рис. 1).
- При добавлении горяче жидкости
ее объем не должен превышать
половину емкости кувшина. Если в
кувшин налита горячая жидкость,
используте прибор на минимально
скорости.
- Выключите блендер из розетки.
Дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
- Выключите прибор, прежде чем
приступить к замене како-либо
детали.
- Данны прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать его в промышленных
или коммерческих целях.
- Не позволяте лицам, не знакомым
с принципами работы блендера,
недееспособным людям и детям
самостоятельно пользоваться
прибором.
- Данны прибор – не игрушка. Не
оставляте его без присмотра в
местах, доступных для дете.
- Храните прибор в местах,
недоступных для дете и / или
недееспособных лиц.
- Проверьте, что в приборе нет
сломанных часте или видимых
следов повреждени и все его
аксессуары правильно установлены.
Убедитесь в том, что ничто не
мешает правильно работе прибора.
- Режущие детали должны быть
чистыми и хорошо заточенными.
- Продолжительность непрерывно
работы прибора не должна
превышать 1 минуту или цикл обще
длительностью 5 минут, причем
в последнем случае необходимо
останавливать прибор между
циклами минимум на одну минуту.
- В качестве рекомендации в конце
инструкции приведена таблица
с рецептами, в которо указано
соотношение между количеством
перерабатываемых продуктов и
временем работы прибора.
- Не используте прибор на частях
тела люде или животных.
- Будьте особенно аккуратны во
время сборки и разборки прибора,
поскольку ножи остро заточены;
выполняте эти дествия осторожно
и избегате прямого контакта с
лезвиями.
Техническое обслуживание
- Техническое обслуживание
прибора должно осуществляться
специалистами. При необходимости
замены расходных материалов /
запасных часте убедитесь в их
подлинности.
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкци по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантиных
обязательств по ремонту, а также
снимают ответственность с
изготовителя.
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
- Убедитесь в том, что вы полностью
распаковали прибор.
- Перед первым использованием
тщательно промоте все
детали, которые находятся в
непосредственном контакте с
пище, как описано в разделе
«Чистка и уход».
Эксплуатация
- Полностью размотате шнур
электропитания.
- Подключите прибор к
электрическо сети.
- Выберите необходимую мощность.
- Включите прибор, нажав на
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Приступите к
переработке продуктов питания.
Электронный контроль скоростей
- При помощи переключателя
скоросте можно плавно
регулировать скорость (A).
Эта функция очень удобна, т.к.
позволяет увеличивать/уменьшать
скорость постепенно, а не рывками,
что способствует достижению
наилучших результатов во время
работы с прибором.
После каждого использования
- Выключите прибор с помощью
кнопки ВКЛЫКЛ.
- Отключите прибор от сети
электропитания.
- Вымоте блендер.
Съемные насадки
Насадка-блендер (Рис. 2)
- Данная насадка служит для
приготовления соусов, супов,
маонеза, коктеле, детского
питания, а также для колки льда.
- Присоедините насадку-блендер
к моторному корпусу прибора,
повернув ее в направлении,
указанном стрелко (Рис. 2A).
- Поместите продукты в кувшин и
включите прибор.
- Снимите насадку-венчик, повернув
ее в противоположном направлении,
и извлеките из прибора для
последующе очистки.
Универсальный измельчитель
(рис. 3)
- С помощью данно насадки можно
измельчать любые продукты,
например, мясо, овощи и т.
- Поместите продукты, которые
требуется измельчить, в кувшин,
предварительно установив в него
нож-измельчитель. Закроте кувшин
крышко и проверьте, что она
установлена правильно (Рис. 3A).
- Присоедините редуктор к
моторному корпусу, повернув его в
направлении, указанном стрелко
(Рис. 3B).
- Установите редуктор с моторно
частью корпуса в соответствующие
пазы в верхне части крышки
кувшина и включите прибор.
(Важно: не включате блендер,
если редуктор или моторная часть
корпуса неплотно закреплены (рис.
3C).
- Обработав продукт до необходимо
кондиции, отпустите кнопку ПУСК.
- Отсоедините редуктор с моторным
блоком от крышки кувшина. Для
того чтобы отсоединить редуктор от
моторного блока, нажмите на кнопку
замены аксессуаров (рис.3D).
Насадка-венчик для взбивания
(рис. 4)
- Установив насадку-венчик, можно
использовать блендер как обычны
ручно миксер: для взбивания яиц,
приготовления кремов и т.д.
- Вставьте насадку-венчик в
редуктор (Рис. 4A). Присоедините
конструкцию к моторному
корпусу прибора, повернув ее в
направлении, указанном стрелко
(Рис. 4B).
- Поместите продукты, которые
требуется взбить, в посуду с
высокими краями и включите
прибор. Для достижения наилучшего
результата рекомендуется
поворачивать его по часово
стрелке.
- Снимите насадку-венчик и
редуктор (Рис. 4C).
- Внимание! Венчик не предназначен
для того, чтобы использоваться на
большо скорости. Включате его на
скорости не выше.
- Внимание! Для того чтобы
отсоединить насадку-венчик (F) от
редуктора (G), потяните за кольцо.
Термопредохранитель
- Прибор оснащен специальным
термопредохранителем для защиты
от перегрева.
- Если прибор отключился
автоматически, извлеките вилку
из розетки и подождите 15 минут,
прежде чем снова включить
прибор. Если после этого прибор
не включается, обратитесь в
авторизированны сервисны центр
TAURUS.
Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки
и дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
- Протрите корпус прибора влажно
тряпочко с небольшим количеством
моющего средства и затем
тщательно просушите.
- Не используте растворители,
окисляющие, хлорные или
абразивные вещества для чистки
прибора.
- Ни в коем случае не погружате
прибор в воду или другую жидкость,
не помещате его под кран с водо.
- Во время чистки прибора
необходимо соблюдать
осторожность при обращении с
острыми насадками-ножами.
- Рекомендуется регулярно очищать
прибор и тщательно удалять все
остатки пищи.
- Настоятельно рекомендуем
мыть блендер после каждого
использования. Если прибор будет
храниться в грязном виде, он начнет
не только терять внешни вид – это
может также негативно отразиться
на его работе и даже привести к
несчастному случаю.
Следующие детали прибора можно
мыть в горяче мыльно воде или в
посудомоечно машине (используя
программу деликатного мытья):
- мерны стаканчик
- лопаточка
- насадка-венчик для взбивания
- Положение стекание/сушка
часте блендера при мытье в
посудомоечно машине или
в раковине обеспечит легкое
удаление влаги (Рис. 5).
Неисправности и способы их
устранения
- Если вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированны сервисны
центр.
- В случае повреждения
электрошнура не пытатесь
заменить его самостоятельно,
обратитесь в авторизированны
сервисны центр.
Для продуктов, изготавливаемых
в Европеском союзе, и/
или в тех случаях, когда в
стране производства имеются
соответствующие нормативы.
Защита окружающей среды и
вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями
по охране окружающе среды,
упаковка изготовлена из
материалов, предназначенных для
вторично переработки. Если вы
захотите ее выбросить, то можете
воспользоваться специальными
контенерами для каждого типа
материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат веществ, представляющих
опасность для окружающе среды.
Данны символ означает,
что по окончании полезно
жизни прибора следует
передать его в пункт
приема отслуживших
электрических и
электронных приборов
(RAEE) или в руки представителя
соответствующе организации.
Прибор изготовлен в соответствии
с требованиями Директивы
2006/95/EC о низком напряжении
и Директивы 2004/108/EC об
электромагнитно совместимости
электрических приборов.
Приготовление кулинарных блюд
Рецепт
Рекомендуемая
насадка
Скорость Количество Приготовление Время
Маонез
2
250 мл
Положить в чашу 1 яйцо,
добавить соль, несколько
капель уксуса или лимонного
сока, налить масло до отметки
и включить прибор, не двигая
его, пока масса не станет
однородной.
35 c
Фруктовые
коктели
8
-------
Положить в чашу фрукты
и обработать, пока они не
превратятся в однородную
массу.
-------
Соус
бешамель
4
600 мл
Растопить в кастрюле 30 г
сливочного масла, добавить
100 г муки и 30 г обжаренного
лука (измельченного), понемногу
залить 500 мл молока
15 c
Колка льда
10
4/6 кубиков
Поместите кубики в чашу и
обработайте, слегка нажимая на
каждый из них.
15 c
Взбитые
сливки
2-4
250 мл
Залить холодные сливки (0-5ºC)
в подходящую посуду и взбить
миксером, перемещая его по
часовой стрелке. Рекомендуется
сначала выбрать минимальную
скорость, а когда сливки начнут
загустевать, переключить на
2-ю. Будьте осторожны: в случае
превышения времени взбивания
сливки превратятся в масло.
2 мин
Взбитые белки
2
5 белков
Поместить белки в подходящую
посуду и взбить миксером,
перемещая его по вертикали.
1,5
мин
Картофельное
пюре
10
400 г
Для измельчения картофеля
можно обработать его
непосредственно в кастрюле.
30 c
Каша из
фруктов
10
300 г
Измельчить и поместить в
подходящую посуду 100 г яблок,
100 г бананов, 50 г печенья и сок
одного апельсина.
25 c
Панировочные
сухари
10
50 г
Нарезать кусками сухой хлеб,
прежде чем поместить его
в стакан, и перемолоть до
достижения нужной текстуры.
1,5
мин
Приготовление кулинарных блюд
Рецепт
Рекомендуемая
насадка
Скорость Количество Приготовление Время
Терты сыр
10
200 г
Нарезать кубиками по 1 см
и измельчить до достижения
нужной текстуры.
30 –
50 c
Тертая
морковь
10
300 г
Почистить морковь, нарезать
кусочками по 1 см и измельчить
до достижения нужной текстуры.
30 c
Измельченные
орехи
10
300 г
Снять кожуру и измельчить до
достижения нужной текстуры.
30 c
Рубленое яцо 10
5 яиц
Разрезать на 4 части и
измельчить до достижения
нужной текстуры.
10 c
Фарш (из
сырого или
вареного
мяса)
10
300 г
Порубить мясо кубиками по 1
см. Измельчить до достижения
нужной текстуры..
30 c
Фарш
10
40 г
Порубить мясо кубиками по 1
см. Измельчить до достижения
нужной текстуры..
3 c
Мелко
нарезанны
хамон
«Серрано»
10
60 г
Порубить мясо кубиками по 1
см. Измельчить до достижения
нужной текстуры..
3 c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Taurus Bapi 7.0 Inox Руководство пользователя

Категория
Блендеры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ