Wacker Neuson DPU 6555H Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Pуководство оператора
Виброплита
DPU
4545, 5545, 6555
09.2014 г.
5100009744ru / 01
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Тел.: +49-(0)89-354 02-0
Факс: +49-(0)89-354 02-390
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
5100009744IVZ.fm 3
1 Предисловие ............................................................................................................ 6
2 Introduction ............................................................................................................... 7
2.1 Использование руководства........................................................................................ 7
2.2 Место хранения руководства ...................................................................................... 7
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев ........................................................ 7
2.4 Дополнительная информация..................................................................................... 7
2.5 Целевая группа ............................................................................................................ 8
2.6 Объяснение символов ................................................................................................. 9
2.7 Контактное лицо Wacker Neuson .............................................................................. 10
2.8 Ограничение ответственности .................................................................................. 10
2.9 Маркировка машины .................................................................................................. 11
3 Безопасность ......................................................................................................... 12
3.1 Основы ........................................................................................................................ 12
3.2 Ответственность эксплуатирующей организации ................................................... 13
3.3 Обязанности эксплуатирующей организации .......................................................... 13
3.4 Квалификация персонала.......................................................................................... 14
3.5 Общие источники опасностей ................................................................................... 14
3.6 Общие инструкции по технике безопасности........................................................... 15
3.6.1 Рабочее место............................................................................................... 15
3.6.2 Сервисное обслуживание............................................................................. 15
3.6.3 Безопасность людей ..................................................................................... 16
3.6.4 Обращение и использование ....................................................................... 16
3.7 Специальные инструкции по технике безопасности - виброплиты........................ 16
3.7.1 Внешние воздействия................................................................................... 16
3.7.2 Эксплуатационная безопасность................................................................. 17
3.7.3 Безопасные расстояния................................................................................ 18
3.8 Общие инструкции по технике безопасности
двигатели внутреннего сгорания 18
3.9 Общие инструкции по технике безопасностиэксплуатационные материалы ... 19
3.10 Общие инструкции по технике безопасностиаккумуляторы ............................... 19
3.11 техническое обслуживание ....................................................................................... 20
3.12 Средства индивидуальной защиты .......................................................................... 21
3.13 Предохранительные устройства............................................................................... 22
3.14 Правила поведения в опасных ситуациях................................................................ 23
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки
24
5 Объем поставки .................................................................................................... 26
6 Устройство и функционирование ...................................................................... 27
6.1 Сфера применения .................................................................................................... 27
6.2 Краткое описание ....................................................................................................... 27
6.3 Варианты .................................................................................................................... 28
Inhalt
4
5100009744IVZ.fm
7 Компоненты и элементы управления ............................................................... 29
7.1 Компоненты................................................................................................................. 29
7.2 Элементы управления................................................................................................ 30
8 Транспортировка .................................................................................................. 32
8.1 Погрузка и транспортировка ...................................................................................... 33
9 Обслуживание и эксплуатация ........................................................................... 35
9.1 Перед вводом в эксплуатацию .................................................................................. 35
9.1.1 Проверки перед вводом в эксплуатацию..................................................... 35
9.1.2 Регулировка направляющей рукояти........................................................... 36
9.2 Указания по эксплуатации ......................................................................................... 36
9.3 Ввод в эксплуатацию.................................................................................................. 37
9.3.1 Ввод машины в эксплуатацию (ручной стартер)......................................... 38
9.3.2 Ввод машины в эксплуатацию в холодное время (ручной стартер).......... 41
9.3.3 Ввод машины в эксплуатацию (электрический стартер) ............................ 42
9.4 Эксплуатация .............................................................................................................. 44
9.4.1 Выбор направления движения ..................................................................... 44
9.4.2 Считывание индикатора
уплотнения Compatec.......................................... 45
9.5 Вывод из эксплуатации .............................................................................................. 45
9.5.1 Вывод машины из эксплуатации (ручной стартер) ..................................... 45
9.5.2 Вывод машины из эксплуатации (электрический стартер) ........................ 46
10 Техническое обслуживание ................................................................................ 47
10.1 Таблица технического обслуживания ....................................................................... 48
10.2 Работы по техническому обслуживанию .................................................................. 49
11 Устранение неисправностей ............................................................................... 59
11.1 Таблица неисправностей ........................................................................................... 59
11.2 Выполнение запуска двигателя от внешнего источника при помощи донорского
аккумулятора 61
12 Утилизация ............................................................................................................. 63
12.1 Утилизация аккумуляторов ........................................................................................ 63
13 Дополнительное оборудование ......................................................................... 64
14 Технические характеристики .............................................................................. 65
14.1 двигатель внутреннего сгорания ............................................................................... 67
15 Технические характеристики .............................................................................. 69
15.1 двигатель внутреннего сгорания ............................................................................... 73
16 Технические характеристики .............................................................................. 75
16.1 двигатель внутреннего сгорания ............................................................................... 79
5100009744IVZ.fm 5
Сертификат соответствия стандартам ЕС ....................................................... 81
Сертификат соответствия стандартам ЕС ....................................................... 83
Сертификат соответствия стандартам ЕС ....................................................... 85
Сертификат DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Предисловие
6
100_0000_0002.fm
1 Предисловие
В данном руководстве по эксплуатации содержатся сведения и методы для
обеспечения безопасной эксплуатации и технического обслуживания Ва-
шей машины Wacker Neuson. Ради вашей безопасности и для защиты от
травм необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопас-
ности, разобраться в них и всегда соблюдать их.
Данное руководство по эксплуатации не является руководством для вы
-
полнения масштабных работ по техническому обслуживанию и ремонту.
Такие работы должны выполняться сервисной службой Wacker Neuson или
авторизованным квалифицированным персоналом.
При производстве данной машины большое внимание уделялось безопас-
ности операторов. Однако ненадлежащая эксплуатация или ненадлежа-
щее техническое обслуживание все-таки могут представлять потенциаль-
ную опасность. Выполняйте обслуживание и техническое обслуживание
Вашей машины Wacker Neuson
в соответствии с указаниями, содержащи-
мися в данном руководстве. Такое внимание обеспечит бесперебойную
эксплуатацию и высокую эксплуатационную готовность машины.
Дефектные детали машины необходимо незамедлительно заменять!
В случае возникновения вопросов по эксплуатации и техническому обслу-
живанию обращайтесь к Вашему контактному лицу Wacker Neuson.
Все права сохраняются, в частности, право на тиражирование и распро-
странение
.
Авторское право 2014 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Данное руководство по эксплуатации, в том числе и его части, можно вос-
производить, обрабатывать, тиражировать или распространять только с
однозначного предварительного письменного разрешения компании
Wacker Neuson.
Всякое не одобренное компанией Wacker Neuson тиражирование, обработ-
ка или сохранение на носители информации в любой форме и любым спо-
собом является нарушением действующего авторского права
и преследу-
ется в судебном порядке.
Мы сохраняем за собой право на внесение технических изменений, направ-
ленных на усовершенствование нашей машины или на повышение стан-
дарта безопасности, в том числе и без предварительного уведомления.
2 Introduction
100_0000_0013.fm 7
2Introduction
2.1 Использование руководства
Данное руководство следует рассматривать как часть машины, в течение
всего срока службы машины его необходимо хранить в безопасном месте.
Данное руководство необходимо передавать каждому последующему
собственнику или владельцу этой машины.
2.2 Место хранения руководства
Данное руководство является составной частью машины и должно хра-
ниться в непосредственной близости от нее во всегда доступном месте.
В случае утери или потребности во втором экземпляре данного руководс-
тва можно воспользоваться одной из двух возможностей для получения но-
вого экземпляра:
скачать из Интернета - www.wackerneuson.com
связаться с контактным лицом Wacker Neuson.
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев
Наряду с указаниями и инструкциями по технике безопасности, содержа-
щимися в данном руководстве, действуют местные правила предотвраще-
ния несчастных случаев и национальные положения по охране труда.
2.4 Дополнительная информация
Действие данного руководства распространяется на машины различных
типов, относящихся к одной серии. По этой причине некоторые рисунки мо-
гут отличаться от внешнего вида приобретенной машины. Кроме того, мо-
гут быть описаны зависящие от варианта компоненты, которые не входят в
объем поставки.
Содержащаяся в данном руководстве информация основывается на маши-
нах, которые
были выпущены до момента сдачи в печать. Wacker Neuson
сохраняет за собой право на изменения данной информации без предвари-
тельного уведомления.
Необходимо позаботиться о том, чтобы возможные изменения или допол-
нения со стороны производителя незамедлительно добавлялись в данное
руководство.
2 Introduction
8
100_0000_0013.fm
2.5 Целевая группа
Указание: Лица, работающие с данной машиной, должны регулярно инс-
труктироваться об опасностях при обращении с машиной.
Данное руководство по эксплуатации рассчитано на следующих лиц:
Обслуживающий персонал:
Данные лица проинструктированы касательно машины и проинформирова-
ны о возможных опасностях в случае ненадлежащего выполнения работ.
Квалифицированный персонал:
Данные лица обладают профессиональной подготовкой, а также
дополни-
тельными знаниями и опытом. Они в состоянии оценивать порученные им
задачи и распознавать возможные опасности.
2 Introduction
100_0000_0013.fm 9
2.6 Объяснение символов
В данном руководстве содержатся выделенные особым образом инструк-
ции по технике безопасности следующих категорий: ОПАСНОСТЬ, ПРЕ-
ДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО и УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ на машине и ее использования необходимо про-
честь и понять указания и инструкции по технике безопасности. Все указа-
ния и инструкции по технике безопасности, содержащиеся в данном
руко-
водстве также необходимо передавать техническому, ремонтному и транс-
портному персоналу.
Указания
Указание: Дополнительная информация.
ОПАСНОСТЬ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную си-
туацию, которая в случае ее непредотвращения ведет к смерти или серь-
езным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную си-
туацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к смерти
или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на потенциаль-
но опасную ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может при-
вести к легким травмам и повреждению машины.
2 Introduction
10
100_0000_0013.fm
2.7 Контактное лицо Wacker Neuson
Контактным лицом Wacker Neuson в зависимости от страны является сер-
висная служба Wacker Neuson, дочерняя компания Wacker Neuson или дис-
трибьютор Wacker Neuson.
В Интернете по адресу www.wackerneuson.com.
Адрес производителя находится в начале данного руководства.
2.8 Ограничение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает лю-
бую ответственность за ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб иму-
ществу:
несоблюдение данного руководства;
использование не по назначению;
привлечение необученного персонала;
применение неутвержденных запчастей и принадлежностей;
ненадлежащее обращение;
любые конструктивные изменения;
несоблюдение «Общих коммерческих условий».
2 Introduction
100_0000_0013.fm 11
2.9 Маркировка машины
Данные на заводской табличке
На заводской табличке содержатся сведения, которые однозначно иденти-
фицируют данную машину. Эти данные требуются для заказа запчастей и
при возникновении технических вопросов.
Внесите данные, имеющиеся на машине, в следующую таблицу:
Поз. Обозначение Ваши данные
1 Группа и тип
2 Год выпуска
3 Заводской
4 версии
5 Артикульный
3 Безопасность
12
100_0202_si_0006.fm
3 Безопасность
Указание: Прочтите и соблюдайте все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве. Несоблю-
дение этих указаний может привести к поражению электричес
ким током, пожару и/или серьезным травмам, а также к повреж-
дению машины и/или другого имущества. Инструкции по техни-
ке безопасности и указания сохраните для будущего
использо
вания.
3.1 Основы
Уровень развития техники
Машина создана в соответствии с самым современным уровнем развития
техники и признанными правилами техники безопасности. Тем не менее, в
случае ненадлежащего использования могут возникнуть опасности для
здоровья и жизни пользователя, третьих лиц или опасность повреждения
машины и другого имущества.
Использование по назначению
Машину разрешается использовать только в следующих целях
:
уплотнение грунта;
уплотнение асфальта;
уплотнение вибрацией тротуарной плитки.
Машину запрещается использовать в следующих целях:
уплотнение сильно вязкого грунта;
уплотнение замерзшего грунта;
уплотнение твердого, неподдающегося уплотнению грунта;
уплотнение неспособного нести нагрузку грунта.
Использование по назначению также подразумевает соблюдение всех ука-
заний и инструкций по технике безопасности, содержащихся в данном ру-
ководстве, а также соблюдение предписанных указаний по уходу и техни-
ческому обслуживанию.
Любое иное или выходящее за эти рамки применение считается использо-
ванием не по назначению. За связанный
с этим ущерб производитель от-
ветственности не несет, а его гарантийные обязательства утрачивают си-
лу. Все риски несет исключительно эксплуатирующая организация.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 13
Конструктивное изменение
Запрещается вносить конструктивные изменения без письменного разре-
шения производителя. Внесение несогласованных конструктивных измене-
ний в данную машину может стать причиной потенциальной опасности для
оператора и/или третьих лиц, а также опасности повреждения машины.
В случае несогласованного конструктивного изменения производитель от-
ветственности не несет, а его гарантийные обязательства утрачивают си-
лу.
В частности, конструктивными изменениями считаются следующие
случаи:
открытие машины и демонтаж компонентов на длительное время;
установка запчастей, которые были произведены не компанией Wacker
Neuson или же по конструкции и качеству неравноценны оригинальным
деталям;
установка любых принадлежностей, которые произведены не компани-
ей Wacker Neuson.
3.2 Ответственность эксплуатирующей организации
Эксплуатирующая организацияэто лицо, которое самостоятельно экс-
плуатирует данную машину в промышленных или коммерческих целях или
предоставляет ее для использования/применения третьим лицам и во вре-
мя эксплуатации несет юридическую ответственность за защиту персонала
или третьих лиц.
Эксплуатирующая организация должна обеспечить персоналу постоянный
доступ к руководству и убедиться в том, что
оператор прочел и понял дан-
ное руководство.
3.3 Обязанности эксплуатирующей организации
Знать и применять действующие положения по охране труда.
В рамках оценки рисков определять опасности, которые возникают из-
за условий труда на месте эксплуатации.
Составлять рабочие инструкции по эксплуатации данной машины.
Регулярно проверять, соответствуют ли рабочие инструкции актуально-
му состоянию нормативных документов.
Однозначно определить и регламентировать ответственность за обслу-
живание, устранение неисправностей, техническое обслуживание и
очистку.
Регулярно обучать персонал и информировать его о потенциальных
опасностях.
Предоставлять персоналу необходимые средства защиты.
3 Безопасность
14
100_0202_si_0006.fm
3.4 Квалификация персонала
Данная машина должна вводиться в эксплуатацию и обслуживаться только
обученным персоналом.
В случае использования не по назначению, злоупотреблений или обслужи-
вания необученным персоналом существует опасность для здоровья опе-
раторов и/или третьих лиц, а также опасность повреждения или полного от-
каза машины.
Кроме того, в отношении оператора действуют следующие требова-
ния
:
Физическая и психологическая пригодность для выполнения соответс-
твующей работы.
Отсутствие нарушенной реакции вследствие приема наркотических
средств, алкоголя или медикаментов.
Ознакомление с инструкциями по технике безопасности, содержащими-
ся в данном руководстве.
Ознакомление с правилами использования данной машины по назначе-
нию.
Достигнут минимальный возраст (18 лет), необходимый для обслужива-
ния данной машины.
Прохождение инструктажа по поводу самостоятельной эксплуатации
машины.
Дает право на самостоятельный ввод в эксплуатацию машин и системы
в соответствии со стандартами техники безопасности.
3.5 Общие источники опасностей
Остаточные риски представляют собой опасности во время обращения с
машинами, которые, несмотря на конструкцию, соответствующую требова-
ниям техники безопасности, невозможно устранить.
Остаточные риски не очевидны и могут привести к травмированию или при-
чинить вред здоровью.
В случае возникновения непредвиденных остаточных рисков необходимо
незамедлительно остановить эксплуатацию машины и проинформировать
компетентного начальника. Он
принимает дальнейшие решения и дает ука-
зания по принятию всех мер, необходимых для устранения соответствую-
щей опасности.
В случае необходимости нужно проинформировать производителя маши-
ны.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 15
3.6 Общие инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности в данной главе содержат общие «Ука-
зания по технике безопасности», которые согласно применимым нормам
должны приводиться в руководстве по эксплуатации. Могут содержаться
указания, которые не относятся к данной машине.
3.6.1 Рабочее место
Перед началом работы ознакомьтесь с рабочим окружением, напр., не-
сущей способностью грунта или находящимися поблизости препятстви-
ями.
Оградите рабочую зону от области движения общественного транспор-
та.
Содержите рабочее место в порядке. Беспорядок на рабочем месте или
неосвещенные рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
Запрещается эксплуатировать данную машину во взрывоопасном окру-
жении.
Во время выполнения работ с данной машиной не допускайте к ней де-
тей и других лиц. Если отвлечься, можно потерять контроль над маши-
ной.
Всегда предохраняйте машину от опрокидывания, качения, смещения и
падения. Опасность травмирования!
3.6.2 Сервисное обслуживание
К ремонту и техническому обслуживанию привлекайте только квалифи-
цированный персонал.
Используйте исключительно оригинальные запчасти и принадлежности.
Благодаря этому обеспечивается эксплуатационная безопасность ма-
шины.
3 Безопасность
16
100_0202_si_0006.fm
3.6.3 Безопасность людей
Выполнение работ под воздействием наркотических средств, алкоголя
или медикаментов может привести к серьезнейшим травмам.
Во время всех работ необходимо использовать подходящие средства
защиты. Они позволяют значительно снизить риск травмирования.
Уберите инструменты, прежде чем вводить машину в эксплуатацию.
Инструменты, находящиеся на вращающейся части машины, могут
быть отброшены с силой и причинить серьезные травмы.
Всегда стойте устойчиво.
В случае длительной работы с машиной невозможно полностью исклю-
чить долгосрочный ущерб, обусловленный вибрацией. Точные значе-
ния измерения вибрации, см. главу Технические характеристики.
Носите подходящую одежду. Не подходите к подвижным/вращающимся
деталям машины в широкой или свободной одежде, в перчатках, с укра-
шениями или с длинными волосами. Опасность втягивания!
3.6.4 Обращение и использование
Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию машины с дефектными пе-
реключателями. Незамедлительно заменяйте неисправные переключа-
тели. Машины с неисправными переключателями таят в себе высокий
риск травмирования.
Неиспользуемые машины храните надлежащим образом в месте, недо-
ступном для детей. Машина должна обслуживаться только авторизо-
ванным персоналом.
Осторожно обращайтесь с машиной. Прежде чем вводить данную ма-
шину в эксплуатацию, незамедлительно заменяйте дефектные детали.
Дефектные машины таят в себе высокий риск несчастных случаев.
Используйте машину, принадлежности, инструменты и т. д. в соответс-
твии с данными указаниями.
3.7 Специальные инструкции по технике безопасности - виброплиты
3.7.1 Внешние воздействия
Виброплиту нельзя эксплуатировать при следующих внешних воздействи-
ях:
При сильном дожде на наклонных поверхностях. Опасность скольже-
ния!
В окружении нефтяных пятен - выход метана из почвы. Опасность взры-
ва!
Среди сухой, легко воспламеняющейся растительности. Опасность по-
жара!
Во взрывоопасном окружении. Опасность взрыва!
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 17
3.7.2 Эксплуатационная безопасность
При эксплуатации машины необходимо следить за тем, чтобы не пов-
реждались газо- и водопроводы, электропроводка, а также трубы.
Машину запрещается эксплуатировать в туннелях и закрытых помеще-
ниях.
Необходимо быть особенно бдительными вблизи пропастей или скло-
нов. Опасность падения!
Надлежащее место оператора находится за направляющей рукоятью,
запрещается покидать машину в процессе эксплуатации.
Не оставляйте машину работать без присмотра. Опасность травмиро-
вания!
Обширно оградите рабочую область, не допускайте к ней посторонних
лиц. Опасность травмирования!
Оператор машины должен следить за тем, чтобы лица, находящиеся в
рабочей области, соблюдали минимальное расстояние до работающей
машины, равное 2 метрам.
Не используйте пусковые жидкости в аэрозольной упаковке. Они могут
стать причиной отказа зажигания, а также повреждений двигателя.
Опасность пожара!
При эксплуатации машины на наклонных поверхностях к подъемам
всегда нужно подъезжать снизу, находясь над машиной на склоне. Ма-
шина может соскользнуть или опрокинуться.
Не превышайте максимально допустимый угол наклона машины - воз-
можен отказ системы смазки двигателя, см главу Технические характе-
ристики.
Используйте только аккумуляторы Wacker Neuson. Они являются устой-
чивым к вибрациям и могут использоваться в условиях высокой вибра-
ционной нагрузки.
3 Безопасность
18
100_0202_si_0006.fm
3.7.3 Безопасные расстояния
Уплотнительные работы вблизи строений могут привести к повреждениям
здания. По этой причине предварительно необходимо проверять все воз-
можные влияния и вибрацию, оказываемые на окружающие здания.
Необходимо соблюдать соответствующие предписания и нормативные до-
кументы, касающиеся измерения, оценки и предотвращения вибрационной
эмиссии.
За возможные повреждения зданий компания Wacker Neuson ответствен-
ности не несет
.
3.8 Общие инструкции по технике безопасностидвигатели внутреннего сго-
рания
Необходимо соблюдать следующие указания:
Перед началом работы проверяйте двигатель на предмет герметичнос-
ти и трещин на топливопроводе, баке и топливной крышке.
Не эксплуатируйте неисправные двигатели. Поврежденные детали
должны незамедлительно заменяться.
Предварительно установленное число оборотов двигателя не должно
изменяться. Это может привести к повреждениям двигателя.
Необходимо следить за тем, чтобы в глушителе двигателя не было от-
ходов. Опасность пожара!
Перед заправкой выключайте двигатель и давайте ему остыть.
Используйте правильный сорт топлива. Топливо не должно смешивать-
ся с иными жидкостями.
Для заправки используйте чистые вспомогательные приспособления.
Избегайте проливания топлива, пролившееся топливо сразу же выти-
райте.
Запрещается запускать двигатель вблизи пролившегося топлива. Опас-
ность взрыва!
При эксплуатации в частично закрытых помещениях должно обеспечи-
ваться достаточное проветривание и удаление воздуха. Не вдыхать от-
работанные газы. Опасность отравления!
Блок двигателя и глушитель могут очень сильно нагреваться спустя не-
продолжительное время. Опасность ожогов!
Указание: Машина оснащена двигателем, сертифицированным EPA.
Изменение количества оборотов влияет на сертификацию EPA
и уровень эмиссии. Настройки на данном двигателе могут вы-
полняться только специалистом.
Для получения подробной информации свяжитесь, пожалуйста,
с производителем двигателя или контактным лицом в компании
Wacker Neuson.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 19
3.9 Общие инструкции по технике безопасностиэксплуатационные матери-
алы
Необходимо соблюдать следующие указания:
При обращении с эксплуатационными материалами всегда необходимо
использовать защитные очки и защитные перчатки. Вызывайте врача в
случае попадания, напр., гидравлического масла, топлива, масла или
хладагента в глаза.
Избегайте прямого контакта эксплуатационных материалов с кожей. Не-
замедлительно промойте кожу водой с мылом.
Во время работы с эксплуатационными материалами запрещается при-
нимать пищу и пить.
Гидравлическое масло или топливо, в которое попала грязь или вода,
может привести к преждевременному износу машины.
Спущенные или пролитые эксплуатационные материалы необходимо
утилизировать согласно действующим положениям по защите окружаю-
щей среды.
Если эксплуатационные материалы выступают из машины, следует ос-
тановить эксплуатацию машины и незамедлительно отдать ее в ре-
монт, связавшись с контактным лицом в компании Wacker Neuson.
3.10 Общие инструкции по технике безопасностиаккумуляторы
Необходимо соблюдать следующие указания:
При отсоединении аккумулятора первым всегда отсоединяется отрица-
тельный зажим!
При подсоединении аккумулятора первым всегда подсоединяется поло-
жительный зажим! Закрепляйте крышку зажима!
Запрещено разведение огня, искры и курение при обращении с аккуму-
лятором.
В аккумуляторах содержится едкая кислота. При обращении аккумуля-
торами всегда необходимо использовать защитные очки и защитные
перчатки.
Не допускайте неправильного подключения аккумулятора или перемы-
кания зажима при помощи инструмента. Опасность короткого замыка-
ния.
3 Безопасность
20
100_0202_si_0006.fm
3.11 техническое обслуживание
Необходимо соблюдать следующие указания:
Данную машину запрещается обслуживать, ремонтировать, настраи-
вать или очищать во включенном состоянии.
Соблюдайте интервалы технического обслуживания.
После каждого технического обслуживания или ремонта необходимо
снова устанавливать предохранительные устройства на данную маши-
ну.
Соблюдайте план технического обслуживания. Не названные работы
должны выполняться сервисной службой контактного лица Wacker
Neuson.
Всегда сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали ма-
шины. Используйте исключительно запчасти Wacker Neuson.
Содержите машину в чистоте.
Необходимо незамедлительно заменять отсутствующие, поврежден-
ные или неразборчивые наклейки с указаниями по технике безопаснос-
ти. На этих наклейках содержится важная информация о защите опера-
тора.
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться в чистом
и сухом окружении (например, мастерская).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson DPU 6555H Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ