Wacker Neuson DPU6555 Hech Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Pуководство оператора
Виброплита
DPU
4545, 5545, 6555
05.2015
5100009744ru / 02
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Тел.: +49-(0)89-354 02-0
Факс: +49-(0)89-354 02-390
Перевод оригинального руководства оператора на немецком языке
5100009744IVZ.fm 3
1 Предисловие ............................................................................................................6
2 Введение ...................................................................................................................7
2.1 Применение инструкции .............................................................................................. 7
2.2 Место хранения инструкции ........................................................................................ 7
2.3 Предупреждение несчастных случаев ....................................................................... 7
2.4 Прочая информация .................................................................................................... 7
2.5 Целевая группа ............................................................................................................ 8
2.6 Значение условных знаков .......................................................................................... 9
2.7 Контактное лицо Wacker Neuson .............................................................................. 10
2.8 Ограничение ответственности .................................................................................. 10
2.9 Маркировка прибора .................................................................................................. 11
3 Безопасность .........................................................................................................12
3.1 Основы ........................................................................................................................ 12
3.2 Ответственность эксплуатирующей организации ................................................... 13
3.3 Обязанности эксплуатирующей организации .......................................................... 14
3.4 Квалификация персонала.......................................................................................... 14
3.5 Общие источники опасностей ................................................................................... 15
3.6 Общие инструкции по технике безопасности........................................................... 15
3.6.1 Рабочее место............................................................................................... 15
3.6.2 Сервисное обслуживание............................................................................. 16
3.6.3 Безопасность людей ..................................................................................... 16
3.6.4 Обращение и использование ....................................................................... 16
3.7 Специальные инструкции по технике безопасности - виброплиты........................ 17
3.7.1 Внешние воздействия................................................................................... 17
3.7.2 Эксплуатационная безопасность................................................................. 17
3.7.3 Безопасные расстояния................................................................................ 18
3.8 Общие инструкции по технике безопасностидвигатели внутреннего сгора
ния 18
3.9 Общие инструкции по технике безопасностиэксплуатационные материалы ... 19
3.10 Общие инструкции по технике безопасностиСтартерные аккумуляторы.......... 19
3.11 техническое обслуживание ....................................................................................... 20
3.12 Средства индивидуальной защиты .......................................................................... 21
3.13 Предохранительные устройства............................................................................... 22
3.14 Правила поведения в опасных ситуациях................................................................ 23
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки
24
5 Устройство и функционирование ......................................................................26
5.1 Объем поставки.......................................................................................................... 26
5.2 Сфера применения .................................................................................................... 26
5.3 Краткое описание ....................................................................................................... 27
5.4 Варианты .................................................................................................................... 28
Inhalt
4
5100009744IVZ.fm
6 Компоненты и элементы управления ...............................................................29
6.1 Компоненты................................................................................................................. 29
6.2 Элементы управления................................................................................................ 30
7 Транспортировка ..................................................................................................32
7.1 Погрузка и транспортировка ...................................................................................... 33
8 Обслуживание и эксплуатация ...........................................................................35
8.1 Перед вводом в эксплуатацию .................................................................................. 35
8.1.1 Проверки перед вводом в эксплуатацию..................................................... 35
8.1.2 Регулировка направляющей рукояти........................................................... 36
8.2 Указания по эксплуатации ......................................................................................... 36
8.3 Ввод в эксплуатацию.................................................................................................. 37
8.3.1 Ввод машины в эксплуатацию (ручной стартер)......................................... 38
8.3.2 Ввод машины в эксплуатацию в холодное время (ручной стартер).......... 41
8.3.3 Ввод машины в эксплуатацию (электрический стартер)............................ 42
8.4 Эксплуатация .............................................................................................................. 44
8.4.1 Выбор направления движения ..................................................................... 44
8.4.2 Считывание индикатора уплотнения Compatec
.......................................... 44
8.5 Вывод из эксплуатации .............................................................................................. 44
8.5.1 Вывод машины из эксплуатации (ручной стартер)..................................... 45
8.5.2 Вывод машины из эксплуатации (электрический стартер) ........................ 45
9 Техническое обслуживание ................................................................................46
9.1 Таблица технического обслуживания ....................................................................... 47
9.2 Работы по техническому обслуживанию .................................................................. 48
10 Устранение неисправностей ...............................................................................58
10.1 Таблица неисправностей ........................................................................................... 58
10.2 Выполнение запуска двигателя от внешнего источника при помощи донорского
аккумулятора 60
11 Утилизация .............................................................................................................62
11.1 Утилизация батарей ................................................................................................... 62
12 Дополнительное оборудование .........................................................................63
13 Технические характеристики ..............................................................................64
13.1 двигатель внутреннего сгорания ............................................................................... 68
14 Технические характеристики ..............................................................................70
14.1 двигатель внутреннего сгорания ............................................................................... 76
15 Технические характеристики ..............................................................................78
15.1 двигатель внутреннего сгорания ............................................................................... 86
5100009744IVZ.fm 5
Сертификат соответствия стандартам ЕС .......................................................89
Сертификат соответствия стандартам ЕС .......................................................91
Сертификат соответствия стандартам ЕС .......................................................93
Сертификат DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Предисловие
6
100_0000_0002.fm
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся сведения и приемы для обес
печения надежного обслуживания Вашего агрегата Wacker Neuson.
Вцелях безопасности и для предохранения от травм внимательно озна-
комьтесь с данными инструкциями по технике безопасности, убедитесь в
том, что поняли прочитанное, и неукоснительно соблюдайте их.
Данное руководство оператора не является пособием для выполнения об
ширного перечня работ по те
хническому обслуживанию и ремонту. Такие
работы должны выполнять сотрудники сервисных служб Wacker Neuson
или авторизованные специалисты.
При создании данного агрегата уделялось большое внимание обеспече
нию безопасности пользователей. Однако ненадлежащая эксплуатация
или неправильное техническое обслуживание могут стать причиной воз-
никновения опасности. При обслуживании и эксплуатации Вашего агрегата
Wacker Neuson руководствуйтесь сведениями, изложенными в данном ру-
ководстве опера
тора. Агрегат вознаградит Вас за внимание безотказной
работой и высокой степенью готовности.
Немедленно заменяйте неисправные компоненты агрегата!
При возникновении вопросов по эксплуатации или техническому обслужи
ванию агрегата обратитесь к региональному представителю компании
Wacker Neuson.
Все права, особенно права на копирование и распространение документа-
ции защищены.
Авторские права 2015 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Ни одна часть данной публикации не может во
спроизводиться, обрабаты-
ваться, тиражироваться или распространяться без четкого предваритель-
ного письменного согласия компании Wacker Neuson.
Любой тип воспроизведения, распространения или сохранения информа-
ции на носителях любого типа и любым способом, если это не разрешено
компанией Wacker Neuson, является нарушением действующих авторских
прав и преследуется по закону.
Мы оставляем за собой праводаже без сп
ециального уведомленияна
технические модификации, направленные на усовершенствование наших
агрегатов и повышение уровня безопасности.
2 Введение
100_0000_0013.fm 7
2 Введение
2.1 Применение инструкции
Данную инструкцию следует рассматривать как часть оборудования и
сохранять в течение всего срока его службы. Данную инструкцию следует
передавать каждому последующему владельцу или пользователю данного
оборудования.
2.2 Место хранения инструкции
Данная инструкция является составной частью оборудования, должна
храниться в непосредственной близости от него и быть доступной для
персонала в любое время.
При утрате или в случае необходимости получения второго экземпляра
данной инструкции есть две возможности для ее приобретения:
Загрузить из Интернета: www.wackerneuson.com
связаться с контактным лицом Wacker Neuson.
2.3 Предупреждение несчастных случаев
Дополнительно к данным указаниям и инструкции по технике безопасности,
приведенным в данном руководстве, действуют местные правила техники
безопасности и национальные положения об охране труда.
2.4 Прочая информация
Данное руководство действительно для различных типов оборудования
одного модельного ряда. По этой причине некоторые иллюстрации могут
отличаться от внешнего вида приобретенного Вами оборудования. Кроме
того, в зависимости от варианта исполнения, руководство может
содержать описание компонентов, не входящих в комплект поставки
Вашего оборудования.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, относится к
оборудованию, произведенному до момента сда
чи данного руководства в
печать. Wacker Neuson оставляет за собой право на внесение изменений в
данную информацию без уведомления.
Следует обеспечить незамедлительное внесение в данное руководство
возможных изменений или дополнений со стороны производителя.
2 Введение
8
100_0000_0013.fm
2.5 Целевая группа
Указание: Лица, работающие с данным оборудованием, должны
проходить регулярный инструктаж на предмет опасностей,
связанных с данной работой.
Данное руководство оператора ориентировано на следующие группы
лиц:
Операторы:
Данные лица прошли инструктаж по работе с данным оборудованием и
проинформированы о возможных опасностях вследствие ненадлежащего
обращения с оборудованием.
Квалифицированный персонал:
Данные лица имеют высшее пр
офессиональное образование, а также
обладают дополнительными знаниями и опытом. Они в состоянии оценить
порученные им задачи и распознать возможные опасности.
2 Введение
100_0000_0013.fm 9
2.6 Значение условных знаков
В данном руководстве содержатся особо выделенные категории
инструкций по технике безопасности: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ,
ОСТОРОЖНО и УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ с данным оборудованием необходимо
прочитать и понять указания и инструкции по технике безопасности. Все
указания и инструкции по технике безопасности, приведенные в данном
руководстве, должны также доводиться до сведения персонала,
занимающегося те
хническим обслуживанием, ремонтом и
транспортировкой оборудования.
Указания
Указание: Дополнительная информация.
ОПАСНОСТЬ
Данная комбинация из условного знака и сигнального слова указывает на
опасную ситуацию, которая ведет к гибели или причинению тяжелого
вреда здоровью, если не будет предотвращена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная комбинация условного знака и сигнального слова указывает на
опасную ситуацию, которая может привести к гибели или причинению
тяжелого вреда здоровью, если не будет предотвращена.
ОСТОРОЖНО
Данная комбинация условного знака и сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию, которая может привести к причинению
легкого вреда здоровью и повреждению оборудования, если не будет
предотвращена.
2 Введение
10
100_0000_0013.fm
2.7 Контактное лицо Wacker Neuson
Контактным лицом компании Wacker Neuson, в зависимости от страны,
является представитель регионального сервисного центра Wacker Neuson,
дочернего предприятия Wacker Neuson или региональный дилер Wacker
Neuson.
Адрес в Интернете: www.wackerneuson.com.
Адрес производителя приведен в начале данного руководства.
2.8 Ограничение ответственности
При следующих нарушениях компания Wacker Neuson отклоняет любую
ответственность за причинение вреда здоровью и имуществу:
Несоблюдение данного руководства.
Применение не по назначению.
Привлечение неквалифицированного персонала.
Применение неразрешенных к использованию запасных частей и
комплектующих.
неправильное обращение с агрегатом.
Любые конструктивные изменения.
Несоблюдение Общих условий заключения сделок («Allgemeine
Geschäftsbedingungen», AGB).
2 Введение
100_0000_0013.fm 11
2.9 Маркировка прибора
Данные заводской таблички
Заводская табличка содержит данные, однозначно идентифицирующие
данное оборудование. Эти данные необходимы для заказа запасных
частей и при запросах о технических параметрах.
Данные по оборудованию следует занести в следующую таблицу:
Поз. Наименование Ваши данные
1 Группа и тип
2 Год изготовления
3 оборудования
4 версии
5 Артикул
3 Безопасность
12
100_0202_si_0006.fm
3 Безопасность
Указание: Прочтите и соблюдайте все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве. Несоблю-
дение этих указаний может привести к поражению электричес-
ким током, пожару и/или серьезным травмам, а также к повреж-
дению машины и/или другого имущества. Инструкции по техни-
ке безопасности и указания сохраните для будущего использо-
вания.
3.1 Основы
Уровень развития техники
Машина создана в соответствии с самым современным уровнем развития
техники и признанными правилами техники безопасности. Тем не менее, в
случае ненадлежащего использования могут возникнуть опасности для
здоровья и жизни пользователя, третьих лиц или опасность повреждения
машины и другого имущества.
Использование по назначению
Машину разрешается использовать только в следующих целях:
уплотнение грунта;
уплотнение асфальта;
уплотнение вибрацией тротуарной плитки.
Машину запрещается использовать в следующих целях:
уплотнение сильно вязкого грунта;
уплотнение замерзшего грунта;
уплотнение твердого, неподдающегося уплотнению грунта;
уплотнение неспособного нести нагрузку грунта.
Использование по назначению также подразумевает соблюдение всех ука
заний и инструкций по технике безопасности, содержащихся в данном ру-
ководстве, а также соблюдение предписанных указаний по уходу и техни-
ческому обслуживанию.
Любое иное или выходящее за эти рамки применение считается использо
ванием не по назначению. За связанный с этим ущерб производитель от-
ветственност
и не несет, а его гарантийные обязательства утрачивают си-
лу. Все риски несет исключительно эксплуатирующая организация.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 13
Конструктивное изменение
Запрещается вносить конструктивные изменения без письменного разре
шения производителя. Внесение несогласованных конструктивных измене-
ний в данную машину может стать причиной потенциальной опасности для
оператора и/или третьих лиц, а также опасности повреждения машины.
В случае несогласованного конструктивного изменения производитель от
ветственности не несет, а его гарантийные обязательства утрачивают си-
лу.
В частности, конструктивными изме
нениями считаются следующие
случаи:
открытие машины и демонтаж компонентов на длительное время;
установка запчастей, которые были произведены не компанией Wacker
Neuson или же по конструкции и качеству неравноценны оригинальным
деталям;
установка любых принадлежностей, которые произведены не компани-
ей Wacker Neuson.
Запчасти или принадлежности производства компании Wacker Neuson
можно монтировать и устанавливать без опасений.
3.2 Ответственность эксплуатирующей организации
Эксплуатирующая организацияэто лицо, которое самостоятельно экс-
плуатирует данную машину в промышленных или коммерческих целях или
предоставляет ее для использования/применения третьим лицам и во вре-
мя эксплуатации несет юридическую ответственность за защиту персонала
или третьих лиц.
Эксплуатирующая организация должна обеспечить персоналу постоянный
доступ к руководству и убедиться в том, что опер
атор прочел и понял дан-
ное руководство.
Руководство должно храниться в доступном месте на машине или на месте
использования.
Оператор должен передавать руководство каждому последующему опера
тору или новому собственнику машины.
Кроме того, во внимание следует принимать специфические предписания,
нормы и директивы, действующие в соответствующей стране. Руководство
оператора должно быть дополнено др
угими инструкциями для соблюдения
производственных, ведомственных, национальных или общепризнанных
указаний по технике безопасности.
3 Безопасность
14
100_0202_si_0006.fm
3.3 Обязанности эксплуатирующей организации
Знать и применять действующие положения по охране труда.
В рамках оценки рисков определять опасности, которые возникают из-
за условий труда на месте эксплуатации.
Составлять рабочие инструкции по эксплуатации данной машины.
Регулярно проверять, соответствуют ли рабочие инструкции актуально-
му состоянию нормативных документов.
Однозначно определить и регламентировать ответственность за обслу-
живание, устранение неисправностей, техническое обслуживание и
очистку.
Регулярно обучать персонал и информировать его о потенциальных
опасностях.
Предоставлять персоналу необходимые средства защиты.
3.4 Квалификация персонала
Данная машина должна вводиться в эксплуатацию и обслуживаться только
обученным персоналом.
В случае использования не по назначению, злоупотреблений или обслужи-
вания необученным персоналом существует опасность для здоровья опе-
раторов и/или третьих лиц, а также опасность повреждения или полного от-
каза машины.
Кроме того, в отношении оператора действуют следующие требова-
ния:
Физическая и психологическая пригодность для выполнения соответс-
твующей работы.
Отсутствие нарушенной реакции вследствие приема наркотических
средств, алкоголя или медикаментов.
Ознакомление с инструкциями по технике безопасности, содержащими-
ся в данном руководстве.
Ознакомление с правилами использования данной машины по назначе-
нию.
Достигнут минимальный возраст (18 лет), необходимый для обслужива-
ния данной машины.
Прохождение инструктажа по поводу самостоятельной эксплуатации
машины.
Дает право на самостоятельный ввод в эксплуатацию машин и системы
в соответствии со стандартами техники безопасности.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 15
3.5 Общие источники опасностей
Остаточные риски представляют собой опасности во время обращения с
машинами, которые, несмотря на конструкцию, соответствующую требова-
ниям техники безопасности, невозможно устранить.
Остаточные риски не очевидны и могут привести к травмированию или при
чинить вред здоровью.
В случае возникновения непредвиденных остаточных рисков необходимо
незамедлительно остановить эксплуатацию машины и проинформировать
компетентного начальника. Он принимает дальнейшие решения и дает ука-
зания по принятию всех мер, необходимых дл
я устранения соответствую-
щей опасности.
В случае необходимости нужно проинформировать производителя маши
ны.
3.6 Общие инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности в данной главе содержат общие «Ука
зания по технике безопасности», которые согласно применимым нормам
должны приводиться в руководстве по эксплуатации. Могут содержаться
указания, которые не относятся к данной машине.
3.6.1 Рабочее место
Перед началом работы ознакомьтесь с рабочим окружением, напр., не-
сущей способностью грунта или находящимися поблизости препятстви
ями.
Оградите рабочую зону от области движения общественного транспор-
та.
Оградите рабочую зону от области движения общественного транспор-
та.
Содержите рабочее место в порядке. Беспорядок на рабочем месте или
неосвещенные рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
Запрещается эксплуатировать данную машину во взрывоопасном окру-
жении.
Во время выполнения работ с данной машиной не допускайте к ней де-
тей и других лиц. Если отвлечься, можно потерять контроль над маши-
ной.
Всегда предохраняйте машину от опрокидывания, качения, смещения и
падения. Опасность травмирования!
3 Безопасность
16
100_0202_si_0006.fm
3.6.2 Сервисное обслуживание
К ремонту и техническому обслуживанию привлекайте только квалифи-
цированный персонал.
Используйте исключительно оригинальные запчасти и принадлежности.
Благодаря этому обеспечивается эксплуатационная безопасность ма-
шины.
3.6.3 Безопасность людей
Выполнение работ под воздействием наркотических средств, алкоголя
или медикаментов может привести к серьезнейшим травмам.
Во время всех работ необходимо использовать подходящие средства
защиты. Они позволяют значительно снизить риск травмирования.
Уберите инструменты, прежде чем вводить машину в эксплуатацию.
Инструменты, находящиеся на вращающейся части машины, могут
быть отброшены с силой и причинить серьезные травмы.
Всегда стойте устойчиво.
В случае длительной работы с машиной невозможно полностью исклю-
чить долгосрочный ущерб, обусловленный вибрацией. Точные значе-
ния измерения вибрации, см. главу Технические характеристики.
Носите подходящую одежду. Не подходите к подвижным/вращающимся
деталям машины в широкой или свободной одежде, в перчатках, с укра-
шениями или с длинными волосами. Опасность втягивания!
Убедитесь, что в опасной зоне отсутствуют люди!
3.6.4 Обращение и использование
Осторожно обращайтесь с машинами. Ни в коем случае не вводите в
эксплуатацию неисправные компоненты или элементы управления. Не-
исправные компоненты или элементы управления должны незамедли
тельно заменяться. Машины с неисправными компонентами или эле-
ментами управления таят в себе высокий риск травмирования!
Запрещается производить дополнительную фиксацию, манипуляции
или вносить изменения в элементы управления машины.
Неиспользуемые машины храните надлежащим образом в месте, недо-
ступном для детей. Машина должна обслуживаться только авторизо-
ванным персоналом.
Используйте машину, принадлежности, инструменты и т. д. в соответс-
твии с данными указаниями.
Храните остывшую машину после эксплуатации в запертом, чистом, за-
щищенном от мороза, сухом месте, недоступном для других лиц и де-
тей.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 17
3.7 Специальные инструкции по технике безопасности - виброплиты
3.7.1 Внешние воздействия
Виброплиту нельзя эксплуатировать при следующих внешних воздействи
ях:
При сильном дожде на наклонных поверхностях. Опасность скольже-
ния!
В окружении нефтяных пятен - выход метана из почвы. Опасность взры-
ва!
Среди сухой, легко воспламеняющейся растительности. Опасность по-
жара!
Во взрывоопасном окружении. Опасность взрыва!
3.7.2 Эксплуатационная безопасность
При эксплуатации машины необходимо следить за тем, чтобы не пов-
реждались газо- и водопроводы, электропроводка, а также трубы.
Машину запрещается эксплуатировать в туннелях и закрытых помеще-
ниях.
Необходимо быть особенно бдительными вблизи пропастей или скло-
нов. Опасность падения!
Надлежащее место оператора находится за направляющей рукоятью,
запрещается покидать машину в процессе эксплуатации.
Не оставляйте машину работать без присмотра. Опасность травмиро-
вания!
Обширно оградите рабочую область, не допускайте к ней посторонних
лиц. Опасность травмирования!
Оператор машины должен следить за тем, чтобы лица, находящиеся в
рабочей области, соблюдали минимальное расстояние до работающей
машины, равное 2 метрам.
Не используйте пусковые жидкости в аэрозольной упаковке. Они могут
стать причиной отказа зажигания, а также повреждений двигателя.
Опасность пожара!
При эксплуатации машины на наклонных поверхностях к подъемам
всегда нужно подъезжать снизу, находясь над машиной на склоне. Ма-
шина может соскользнуть или опрокинуться.
Не превышайте максимально допустимый угол наклона машины - воз-
можен отказ системы смазки двигателя, см главу Технические характе-
ристики.
Используйте только стартерные аккумуляторы компании
Wacker Neuson. Они являются устойчивым к вибрациям и могут исполь-
зоваться в условиях высокой вибрационной нагрузки.
3 Безопасность
18
100_0202_si_0006.fm
3.7.3 Безопасные расстояния
Уплотнительные работы вблизи строений могут привести к повреждениям
здания. По этой причине предварительно необходимо проверять все воз-
можные влияния и вибрацию, оказываемые на окружающие здания.
Необходимо соблюдать соответствующие предписания и нормативные до-
кументы, касающиеся измерения, оценки и предотвращения вибрационной
эмиссии, в первую очередь DIN 4150-3.
За возможные повреждения зданий компания Wacker Neuson ответствен-
ности не несет.
3.8 Общие инструкции по технике безопасностидвигатели внутреннего сго-
рания
Необходимо соблюдать следующие указания:
Перед началом работы проверяйте двигатель на предмет герметичнос-
ти и трещин на топливопроводах, баке и топливной крышке.
Не эксплуатируйте неисправные двигатели. Поврежденные детали
должны незамедлительно заменяться.
Предварительно установленное число оборотов двигателя не должно
изменяться. Это может привести к повреждениям двигателя.
Необходимо следить за тем, чтобы в системе выпуска ОГ двигателя не
было отходов. Опасность пожара!
Перед заправкой выключайте двигатель.
Используйте правильный сорт топлива. Топливо не должно смешивать-
ся с иными жидкостями.
Для заправки используйте чистые вспомогательные приспособления.
Избегайте проливания топлива, пролившееся топливо сразу же выти-
райте.
Запрещается запускать двигатель вблизи пролившегося топлива. Опас-
ность взрыва!
При эксплуатации в частично закрытых помещениях должно обеспечи-
ваться достаточное проветривание и удаление воздуха. Не вдыхать от-
работанные газы. Опасность отравления!
Поверхность двигателя и система выпуска ОГ могут очень сильно на-
греваться спустя непродолжительное время. Опасность ожогов!
Указание: Машина оснащена двигателем, сертифицированным EPA.
Изменение количества оборотов влияет на сертификацию EPA
и уровень эмиссии. Настройки на данном двигателе могут вы-
полняться только специалистом.
Для получения подробной информации свяжитесь, пожалуйста,
с производителем двигателя или контактным лицом в компании
W
acker Neuson.
3 Безопасность
100_0202_si_0006.fm 19
3.9 Общие инструкции по технике безопасностиэксплуатационные матери-
алы
Необходимо соблюдать следующие указания:
При обращении с эксплуатационными материалами всегда необходимо
использовать защитные очки и защитные перчатки. Незамедлительно
вызывайте врача в случае попадания, напр., гидравлического масла,
топлива, масла или хладагента в глаза.
Избегайте прямого контакта эксплуатационных материалов с кожей. Не-
замедлительно промойте кожу водой с мылом.
Во время работы с эксплуатационными материалами запрещается при-
нимать пищу и пить.
Гидравлическое масло или топливо, в которое попала грязь или вода,
может привести к преждевременному износу машины.
Спущенные или пролитые эксплуатационные материалы необходимо
утилизировать согласно действующим положениям по защите окружаю
щей среды.
Если эксплуатационные материалы выступают из машины, следует ос-
тановить эксплуатацию машины и незамедлительно отдать ее в ре
монт, связавшись с контактным лицом в компании Wacker Neuson.
3.10 Общие инструкции по технике безопасностиСтартерные аккумуляторы
Необходимо соблюдать следующие указания:
При отсоединении стартерного аккумулятора первым всегда отсоеди-
няется отрицательный зажим!
При подсоединении стартерного аккумулятора первым всегда подсо-
единяется положительный зажим. Закрепляйте крышку зажима!
Запрещено разведение огня, искры и курение при обращении со стар-
терными аккумуляторами.
В стартерных аккумуляторах содержится едкая кислота. При обраще-
нии со стартерными аккумуляторами всегда необходимо использовать
защитные очки и защитные перчатки.
Не допускайте неправильного подключения стартерного аккумулятора
или перемыкания зажима при помощи инструмента. Опасность коротко-
го замыкания.
3 Безопасность
20
100_0202_si_0006.fm
3.11 техническое обслуживание
Необходимо соблюдать следующие указания:
Данную машину запрещается обслуживать, ремонтировать, настраи-
вать или очищать во включенном состоянии.
Соблюдайте интервалы технического обслуживания.
После каждого технического обслуживания или ремонта необходимо
снова устанавливать предохранительные устройства на данную маши-
ну.
Соблюдайте план технического обслуживания. Не названные работы
должны выполняться сервисной службой контактного лица Wacker
Neuson.
Всегда сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали ма-
шины. Используйте исключительно запчасти Wacker Neuson.
Содержите машину в чистоте.
Необходимо незамедлительно заменять отсутствующие, поврежден-
ные или неразборчивые наклейки с указаниями по технике безопаснос-
ти. На этих наклейках содержится важная информация о защите опера-
тора.
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться в чистом
и сухом окружении (например, мастерская).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Wacker Neuson DPU6555 Hech Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ