DeWalt DW060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
DW060
511999-46 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
2
A
1
2
4
3
3
5
6
7
13
B
D1
C
4
0
°
22,5
°
45
°
67,5
°
90
°
4
8
D2
E
8
8
D3
5
11 10
12
11
9
10
9
8
10
F
G2
G1
G3
6
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический прибор
фирмы D
EWALT. Тщательная разработка
изделий, многолетний опыт фирмы
по производству электроприборов,
различные усовершенствования сделали
электроприборы D
EWALT одними из самых
надежных помощников для профессионалов.
Технические характеристики
DW060
Напряжение питания В 3
Тип 1
Типоразмер батарейки питания 2 x LR14 (С)
Мощность лазерного
излучателя мВт < 1
Класс лазера 2
Длина волны лазера нм 620690
Рабочий диапазон м 15-30
Точность (на расстоянии 15 м) мм 6
Рабочая температура °C 0-45
Вес кг 1,3
Определения: Предупрежде-
ния безопасности
Следующие определения указывают на
степень важности каждого сигнального
слова. Прочтите руководство по
эксплуатации и обратите внимание на
данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному
исходу или получению тяжелой
травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную
ситуацию, которая может
привести к смертельному
исходу или получению тяжелой
травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную
ситуацию, которая может
привести к получению травмы
легкой или средней тяжести.
ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ ДЛЯ УКЛАДКИ
КАФЕЛЯ DW060
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Означает ситуацию, не
связанную с получением
телесной травмы, которая,
однако, может привести
к повреждению прибора.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
Меры безопасности при работе
с лазерными приборами
Данный лазерный прибор относится
к классу 2, в соответствии со стандартом
EN 60825-1:2007.Не заменяйте
лазерный диод ни на какой другой
тип. В случае повреждения лазерный
прибор должен ремонтироваться только
в авторизованном сервисном центре.
Используйте лазерный прибор только для
проецирования лазерных линий. Прямое
попадание
луча лазера 2-го класса в глаз
считается безопасным в течение не более
0,25 секунды. В этом случае ответная
реакция глазного века обеспечивает
достаточную защиту глаза. На расстоянии
более 1 метра данный лазерный прибор
можно рассматривать как полностью
безопасный лазер 1-го класса.
Ни в коем случае не смотрите
преднамеренно на лазерный луч.
Не рассматривайте лазерный луч через
оптические приборы.
Устанавливайте лазерный прибор в таком
положении, чтобы лазерный луч не
проходил на уровне глаз окружающих Вас
людей.
Не разрешайте детям прикасаться
к лазерному прибору.
Дополнительные правила безопасности
при использовании батареек питания
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
батарейки питания.
Ни в
коем случае не пытайтесь вскрывать
или разламывать батарейки питания.
Не погружайте батарейки питания в воду.
Не бросайте батарейки питания в огонь.
7
Не храните батарейки питания в местах,
где температура может превысить 40 °С.
Используйте батарейки питания только
правильного типоразмера. При замене
батареек питания не используйте вместе
разряженные и новые батарейки питания.
В критических ситуациях из батарейки
питания может вытечь жидкость. Если
Вы заметили жидкость на поверхности
батарейки, поступите следующим
образом:
Аккуратно
удалите салфеткой жидкость.
Избегайте контакта с кожей или глазами.
Не глотайте жидкость.
При попадании жидкости на кожу или
в глаза, сразу же промойте их чистой
проточной водой в течение не менее
10-ти минут, затем обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ: Опасность
возникновения пожара!
Избегайте короткого замыкания
контактов батарейки питания.
Остаточные риски
Следующие риски являются характерными
при использовании лазерных приборов:
Травмы в результате поражения
лазерным лучом.
Маркировка прибора
На приборе имеются следующие знаки:
LASEROVÉ ZÁŘENÍ
NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2
<1mW @ 620nm-690nm
IEC 60825-2007
Перед использованием
внимательно прочтите данное
руководство по эксплуатации.
Внимание! Лазер!
Не смотрите на лазерный луч.
Класс защиты: IP54.
МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ
Код даты, который также включает в себя
год изготовления, отштампован внутри
отсека для батареек.
Пример:
2010 XX XX
Го д изготовления
Важные правила безопас-
ности при использовании
батареек питания
ВНИМАНИЕ: Батарейки могут
взорваться или протечь,
и могут стать причиной
травмы или возникновения
пожара. Для снижения риска:
Строго следуйте всем
инструкциям и предупреждениям,
содержащимся в маркировке
батареек питания и на упаковке.
Всегда вставляйте батарейки
питания с соблюдением
полярности, совмещая
отметки «+» и «-» на батарейке
и устройстве.
Не допускайте короткого
замыкания контактов батарейки
питания.
Ни в коем случае не пытайтесь
заряжать батарейки питания.
Не смешивайте старые и новые
батарейки питания. Заменяйте
одновременно все батарейки
питания новыми батарейками
такой же марки и типоразмера.
Отработанные батарейки
немедленно вынимайте из
устройства и утилизируйте
их в соответствии
с местным
законодательством.
Не бросайте батарейки питания
в огонь.
Держите батарейки питания в не
доступном для детей месте.
Вынимайте батарейки питания
из устройства, если Вы не будете
им пользоваться в течение
нескольких месяцев.
8
Батарейки питания (Рис. С)
ТИП БАТАРЕЕК ПИТАНИЯ
Данный лазерный прибор работает от 2-х
LR14 батареек (размер С).
Комплект поставки
В упаковку входят:
1 Лазерный уровень для укладки кафеля
1 Мишень
2 Батарейки питания
1 Чемодан
1 Руководство по эксплуатации
Перед началом работы необходимо
внимательно прочитать настоящее
руководство и принять к сведению
содержащуюся в нем информацию.
Описание (Рис. А)
1 Пусковой выключатель
2 Апертура лазера
3 Указатель лазерных линий
4 Шкала с указателями угла
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный лазерный уровень для укладки
кафеля DW060 предназначен для
проецирования лазерных лучей при
профессиональных работах. Прибор
можно использовать для прямоугольного
выравнивания, как в закрытых помещениях,
так и на открытом воздухе. Область
применения простирается от проверки
перпендикулярности стен, до укладки
кафеля.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ прибор во влажных
условиях или при наличии в окружающем
пространстве легко воспламеняющихся
жидкостей или газов.
Данные лазерные уровни для укладки
кафеля являются профессиональными
электроприборами. НЕ РАЗРЕШАЙТЕ
детям прикасаться к прибору. Неопытные
пользователи должны использовать
данный прибор под руководством опытного
инструктора.
Распаковка изделия
Наклейка этикетки с предупреждением
(Рис. В)
Меры безопасности на этикетке, наклеенной
на лазерный прибор, должны быть
сформулированы на языке пользователя.
В комплект поставки прибора входит
отдельный лист с самоклеящимися
этикетками с надписями на разных языках.
Убедитесь, что требования безопасности
на этикетке сформулированы на Вашем
языке.
Предупреждения должны быть следующими:
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 2
Если предупреждения сформулированы
на иностранном языке, поступите
следующим образом:
Снимите с листа нужную этикетку.
Аккуратно приложите этикетку
к поверхности этикетки на иностранном
языке.
Прижмите этикетку, приклеивая ее на
место.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ! Никогда не
устанавливайте лазерный
прибор в положении, при котором
возможно умышленное или
случайное попадание лазерного
луча в глаза. Попадание
лазерного луча в глаза привести
к серьезному поражению глаз.
Замена батареек питания (Рис. С)
Данный прибор работает от батареек
питания типа LR14 (C).
Ослабьте и удалите винты (5).
Снимите крышку отсека для
батареек
питания (6).
Извлеките держатель (7) батареек
питания.
Замените батарейки питания (13).
Проследите, чтобы новые батарейки
питания были вставлены в положении, как
показано на рисунке.
Установите держатель (7) батареек
питания на свое место.
Установите крышку отсека для батареек
питания на свое место.
Установите винты на место и затяните.
ВНИМАНИЕ: При обновлении
батареек питания, каждый
раз заменяйте весь комплект.
Не смешивайте старые
и новые батарейки питания.
9
Рекомендуется использовать
щелочные батарейки питания.
Размещение прибора (Рис. D1D3)
Для выполнения различных видов работ
предусмотрено несколько вариантов рас-
положения прибора.
Расположение на полу (Рис. D1, D2)
Положите прибор на относительно
ровную горизонтальную поверхность.
Расположение на стене (Рис. D3)
Прижмите прибор обеими руками
к относительно ровной вертикальной
поверхности.
Выравнивание лазерных лучей
Лазерные лучи могут совмещаться
со
стенами и уступами в них.
Совместите лазерную линию одного из
лучей с отметкой или исходной точкой.
Установите прибор в нужном положении.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по использова-
нию
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте
указаниям действующих норм
и правил безопасности.
Каждый раз отмечайте центр лазерного
луча.
Большие перепады температуры
окружающей среды могут вызвать
перемещение внутренних деталей, что
может привести к снижению точности
прибора. При работе прибора в таких
условиях регулярно проверяйте точность
его настройки.
Если Вы уронили или опрокинули
прибор, проверьте его на отсутствие
повреждений, одновременно проведя
локальную калибровку. См. раздел
«Техническое обслуживание».
Перед началом работ
Для проверки точности проведите
локальную калибровку.
Следите, чтобы прибор был надежно
зафиксирован.
Включение и выключение (Рис. А)
Чтобы включить прибор, нажмите на
клавишу пускового выключателя (1).
Чтобы выключить прибор, снова нажмите
на клавишу
пускового выключателя (1).
Определение прямых углов (Рис. D1)
Установите прибор на поверхности.
При необходимости, выровняйте
лазерные линии.
Лазерные линии можно использовать, как
исходные линии для прямых углов.
Определение перпендикулярности стен
(Рис. D2)
Установите прибор на поверхности перед
углом.
Совместите точку (8) пересечения
лазерных линий с острием угла.
Далее действуйте, как описано
выше.
Установление перпендикулярности
вырезов в стенах и перпендикулярности
арматуры (Рис. D3)
Расположите прибор на стене, в одном из
нижних углов проема.
Совместите точку (8) пересечения
лазерных линий с острием угла.
При необходимости, выровняйте прибор.
Далее действуйте, как описано выше.
Установка промежуточных углов (Рис. E)
Прибор позволяет устанавливать
промежуточный угол величиной 22,, 45°
и 67,.
Совместите лазерную линию одного из
лучей с отметкой или исходной точкой.
Отметьте точку (8) пересечения лазерных
линий.
При помощи шкалы (4) отметьте
необходимый угол на поверхности.
Удерживая точку пересечения (8) на
отметке, поворачивайте прибор до
совпадения лазерной линии с указателем
угла на шкале
Вспомогательный инструмент
В комплект поставки входит
вспомогательный инструмент, который
может
быть полезен при работе с прибором.
Мишень (Рис. F
При пересечении с мишенью лазерного луча,
можно определить его местоположение, при
этом видимость спроецированной лазерной
линии улучшится. Лазерный луч проникает
через пластмассовую поверхность красного
цвета, и высвечивается на обратной стороне
10
мишени. Для упрощения горизонтального
регулирования, мишень имеет дюймовую
и метрическую шкалу. В тыльной части
мишени имеется опора, для установки
прибора на полу.
Дополнительные принадлежности
По вопросу приобретения дополнительных
принадлежностей обращайтесь к Вашему
дилеру.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
НИЕ
Ваш электроприбор DEWALT рассчитан
на работу в течение продолжительного
времени при минимальном техническом
обслуживании. Срок службы и надежность
прибора увеличивается при правильном
уходе и регулярной чистке.
Проверка локальной калибровки (Рис. G1
G3)
Локальная калибровка должна проводиться
точно и аккуратно, с целью создания
условий для достоверной диагностики. При
обнаружении неполадок, ремонтируйте
прибор в авторизованном сервисном центре
.
ВНИМАНИЕ: Точность установки
прибора в пространстве
отражается на результатах
диагностики. Если же этой
точности на практике нет,
измерения необходимо
соответствующим образом
корректировать.
Установите прибор на площадке
размером минимально 10 х 5 м.
Расположите прибор, чтобы его
продольная ось была направлена на
короткие стены.
Установите прибор на расстоянии
приблизительно 10 см стены, причем
измерения должны проводиться со
стороны передней части прибора.
Отметьте точку (8) пересечения лазерных
линий.
Включите прибор. Отметьте на
противоположной короткой стене центр
направленной вперед лазерной линии (9).
Определите местоположение
направленного вперед лазерного луча на
половине расстояния между короткими
стенами. Отметьте на полу эту точку (10).
Выключите прибор.
Передвиньте прибор под прямым углом
к отметке (10) на полу.
Включите прибор. Совместите точку
пересечения лазерных линий с отметкой
(10) на полу.
Совместите направленный вперед
лазерный луч с отметкой (9) на стене.
Отметьте на длинной стене центр
направленной вбок лазерной линии (11).
Выключите прибор, и поверните его на
угол 90° в направлении против часовой
стрелки.
Включите прибор. Совместите
точку
пересечения лазерных линий с отметкой
(10) на полу.
Совместите направленный вперед
лазерный луч с отметкой (11) на стене.
Используя мишень, определите
местоположение направленного вбок
лазерного луча, который одновременно
направлен в сторону исходной точки (8)
у короткой стены. Отметьте на полу эту
точку (12). Выключите прибор.
Измерьте расстояние между отметками
(8 и 12).
Если расстояние между отметками
составляет 4 мм или меньше, прибор
откалиброван правильно.
Если расстояние между отметками
больше чем 4 мм, прибор необходимо
отремонтировать.
Чистка
Перед чисткой лазерного прибора
извлеките из него батарейки питания.
Регулярно протирайте корпус и апертуру
лазера мягкой тканью.
Регулярно протирайте корпус
приспособления мягкой тканью.
При необходимости, протирайте апертуру
лазера мягкой тканью или смоченной
в спирте ватной палочкой. Не используйте
никакие другие чистящие средства.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие
нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами.
11
Если однажды Вы захотите заменить Ваше
изделие D
EWALT или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе
с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий
с истекшим сроком службы и их
упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно
использовать. Использование
переработанных материалов
помогает защищать окружающую
среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может
обеспечить сбор старых электроприборов
отдельно от бытового мусора на
муниципальных свалках отходов, или Вы
можете
сдавать их в торговом предприятии
при покупке нового изделия.
Фирма D
EWALT обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок
изделий D
EWALT. Чтобы воспользоваться
этой услугой, Вы можете сдать Ваше
изделие в любой авторизованный сервисный
центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
D
EWALT по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
D
EWALT и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Батарейки питания
Утилизируйте отработанные батарейки
питания безопасным для окружающей
среды способом. Узнайте в ближайшем
учреждении органов власти о безопасном
для окружающей среды способе
переработки и утилизации батареек
питания.
12
zst00158282 - 25-08-2011
ДеВОЛТ
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем
признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение
всего срока эксплуатации - предмет особой
заботы наших сервисных служб. В случае
возникновения каких-либо проблем в про-
цессе эксплуатации изделия рекомендуем
Вам обращаться только в авторизованные
сервисные организации, адреса и телефоны
которых Вы сможете найти в Гарантийном
талоне или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий
выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон
на рус-
ском языке. При отсутствии у Вас правильно
заполненного Гарантийного талона мы будем
вынуждены отклонить Ваши претензии по
качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы с издели-
ем внимательно ознакомиться с инструкцией
по его эксплуатации.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законода-
тельство и, в частности, ЗаконО защите
прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие со-
ставляет 12 месяцев и исчисляется со дня
продажи. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается на
период, в течение которого оно не использо-
валось.
4. Производитель рекомендует проводить пе-
риодическую проверку изделия на сервисной
станции.
5.
В течение 12 месяцев со дня продажи произ-
водитель гарантирует бесплатную проверку
изделия и рекомендации по замене нормаль-
но изнашиваемых частей.
6. Срок службы изделия - 5 лет (ми нимальный,
установленный в соответствии с Законом
О защите прав потребителей”).
7. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока
и обусловленные
производственными или
конструктивными факторами.
8. Гарантийные обязательства не распростра-
няются:
8.1. На неисправности изделия, возникшие в ре-
зультате:
8.1.1. Несоблюдения пользователем предпи саний
инструкции по эксплуатации изделия.
8.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
8.1.3 Применения изделия не по назна чению.
8.1.4. Стихийного бедствия.
8.1.5. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий
на изделие, таких как
дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды, несоответствие параме-
тров питающей электросети указанным на
инструменте.
8.1.6. Использования принадлежностей, расходных
материалов и запчастей, не рекомендован-
ных или не одобренных производителем.
8.1.7. Проникновения внутрь изделия посторонних
предметов, насекомых, материалов или
веществ, не являющихся отходами, сопро-
вождающими применение по назначению,
такими как стружка опилки и пр.
8.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или модификации вне уполномочен-
ной сервисной станции.
8.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из
строя вследствие нормального износа, и рас-
ходные материалы, такие как приводные
ремни, угольные щетки, аккумуляторные
батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные
диски, сверла, буры и т. п.
8.4.
На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей выход
из строя электродвигателя или других узлов
и деталей. К безусловным признакам пере-
грузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация
или оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции про-
водов электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
13
DW060 ЛАЗЕР 1
©
14
15
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ