Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
1. Nozzle Check•Проверка дюз•Перевірка сопел•
•
Copy Problems•Проблемы при копировании•Проблеми при копіюванні•
•
3 mm•
3 мм•
3 мм•
•
Close the document cover tightly when you copy.
При копировании, закрывайте крышку плотно.
При копіюванні щільно закривайте кришку.
.
.
soft, dry cloth
сухая мягкая ткань
м’яка суха тканина
Good printout
Хороший отпечаток
Хороший відбиток
Banding
Полосы
Смуги
Faint
Бледный отпечаток
Блідий відбиток
Colors missing
Неправильные цвета
Невірні кольори
2. Print Head Cleaning•
Прочистка печатающей головки•
Прочищення друкувальної голівки•
•
B is off, Press for three seconds
Когда B не горит, нажмите и удерживайте
3 с
Значок B вимкнений - Натисніть на три
секунди
. B
B
Hold down the y button and then press the P button
Удерживайте y и нажмите P
Утримуйте
y
і натисніть
P
P y
P y
Flashing•
Мигает•
Мерехтить•
•
Wait•
Подождите•
Зачекайте•
•
Try 1. Nozzle Check
Выполните Проверку дюз
Виконайте Перевірку сопел
.
.
Lights•Индикаторы•
Індикатори•
•
Cause•Причина•Причина•
•
Solution•Решение•Рішення•
•
& See Loading Paper on the front page.
& См. раздел Загрузка бумаги на первой странице.
& Див. розділ Завантаження паперу на першій сторінці.
.
.
Prepare a new ink cartridge.
Приготовьте новый картридж.
Підготуйте новий картридж.
.
.
& See Replacing Ink Cartridges on the front page.
& См. раздел Замена чернильных картриджей на первой странице.
& Див. розділ Заміна чорнильних картриджів на першій сторінці.
.
.
If the light is still on or flashing after you replace the cartridge, try the procedure on the
right.
Если индикатор все еще продолжает гореть или мигать после замены картриджа, то
выполните процедуру, показанную справа.
Якщо після заміни картриджа індикатор далі світиться чи мерехтить, спробуйте зробити
те ж саме справа.
.
.
Other lights off
Остальные
индикаторы не
горят
Інші індикатори не
горять
Sleep mode
Спящий режим
Сплячий режим
Press any button except the button to wake the product.
Нажмите на любую кнопку, кроме , чтобы вернуться в рабочее состояние.
Щоб перевести продукт в активний режим, натисніть будь-яку кнопку, крім .
.
.
& If the paper is not ejected, try the procedures below.
& Если бумага не выводится, попробуйте сделать следующее.
& Якщо папір не виходить із принтера, спробуйте виконати описану нижче процедуру.
.
.
Turn off•
Выключите•
Вимкніть•
•
Turn off•
Выключите•
Вимкніть•
•
All lights flashing
Мигают все индикаторы
Блимають усе
індикатори
Turn off the printer. Open the scanner unit and remove the paper. Then turn the printer back on. If the error does not clear, contact your dealer.
Выключите принтер. Откройте сканер и извлеките бумагу. Затем снова включите принтер. Если ошибка не исчезла, то обратитесь в сервисный центр.
Вимкніть принтер. Відкрийте блок сканера та вийміть папір і знов увімкніть принтер. Якщо помилка не зникає, зверніться до регіонального дилера.
. . . .
. . . .
All lights on
Все индикаторы горят
Усі індикатори горять
Waste ink pad in the printer is saturated.
Впитывающая чернила прокладка
переполнена.
Прокладка, що поглинає чорнила,
переповнена.
.
.
Contact your dealer to replace it.
Обратитесь в сервисный центр по вопросу замены детали.
Зверніться у сервісний центр з питань заміни деталей.
.
.
Troubleshooting•Устранение неполадок•Пошук та усунення несправностей•
•
Error Indicators•Индикаторы ошибок•Індикатори помилок•
•
Problem with printout
&
Run a nozzle check
Проблема с отпечатком
&
Выполните проверку дюз
Проблеми з якістю друку
&
Виконайте перевірку сопел
Turn off
•
Выключите
•
Вимкніть
•
•
On
•
Вкл.
•
Увімкнено
•
•