Epson STYLUS TX109, STYLUS TX106 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для принтеров Epson серий SX100 и TX100. Я могу ответить на ваши вопросы о загрузке бумаги, замене картриджей, копировании, печати фотографий и решении проблем. Спрашивайте!
  • Как загрузить бумагу в принтер?
    Как заменить чернильные картриджи?
    Что делать, если принтер выдает ошибку?
    Как скопировать документ без полей?
    Какие картриджи рекомендуются для моделей SX100/SX105 при низком объеме печати?
User’s Guide•Руководство пользователя
— for use without a computer —
— для использования без компьютера —
Посібник користувача
— для використання без комп’ютера —

 — —
Loading Paper•Загрузка бумагиЗавантаження паперу
 
Copying•КопированиеКопіювання

Placing an Original•Размещение оригиналаРозташування оригіналу

Checking the Ink Cartridges Status Проверка состояния чернильных картриджей Перевірка стану картриджів
 
Replacing Ink Cartridges•Замена чернильных картриджейЗаміна чорнильних картриджів

Enlarging Documents•Увеличение документов
Збільшення документів

Reducing Photos•Уменьшение фотографий
Зменшення розмірів фотографій

Documents•ДокументыДокументи

Removing and Installing Ink Cartridges•Удаление и установка чернильных картриджей
Видалення і встановлення чорнильних картриджів

The _ mark indicates an expended ink cartridge.
Метка _ указывает, что картридж пуст.
Значок _ означає виснаження картриджа.
. _ 
. _ 
Repeat this step to check other cartridges.
Повторите эту операцию для проверки остальных чернильных
картриджей.
Повторіть цю операцію для перевірки решти чорнильних
картриджів.
.
.
Plain Paper
A4
100
Epson Premium Ink Jet
Plain Paper
80
Epson Bright White Ink
Jet Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
10 x 15 cm
(4 x 6 in.)
20
Epson Premium
Semigloss Photo Paper
Epson Glossy Photo
Paper
Epson Ultra Glossy
Photo Paper
Epson Photo Paper
Loading Capacity•
Емкость приемного лотка
Місткість прийомного лотка

Color•Цвет
Колір

Part numbers•Номера компонентов
Номери деталей

SX100/SX105 TX100/TX101 TX106/TX109
T0891/T0711
91N/73N
T0921
T0892/T0712
91N/73N
T0922
T0893/T0713
91N/73N
T0923
T0894/T0714
91N/73N
T0924
Without Borders•Без полейБез полів

Cancel•ОтменаСкасувати

Draft Document•Черновик
Чернетка

1 2 3 4
6 7 8
1 2 3
1 2 3
4
5 6
1 2 3 4
8765
9
5
9
4 5
Press for three secondsНажмите и удерживайте 3 с
Натисніть й утримуйте 3 с

orилиабо

Hold y button and press x button
Удерживайте y и нажмите x
Утримуйте y і натисніть x
x y
 x y
+
+
Open
Откройте.
Відкрийте.
.
.
Epson Ink Cartridges•
Чернильные картриджи Epson
Картриджі Epson
EpsonEpson
Ink cartridge part numbers vary by location.
For the SX100/SX105, Epson recommends the T089
cartridges for low print usage.
Номера чернильных картриджей могут отличаться в
зависимости от страны/региона.
Для SX100/SX105 компания Epson рекомендует чернильные
картриджи T089 для низких объёмов печати.
Номери деталей картриджів залежать від країни.
Для SX100/SX105 компанія Epson рекомендує чорнильні
картриджі T089 для невеликих обсягів друку.
.
 EpsonSX100/SX105
. T089
.
 T089 Epson SX100/SX105
.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Shake
Встряхните
Струсніть

Remove
Извлеките
Зніміть

Unpack
Распакуйте
Розпакуйте


Only remove the yellow tape
Удалите только желтую полоску
Зніміть лише жовту стрічку


Install
Установите
Встановіть

Click
Щелкните
Клацніть

Flashing quickly
Быстро мигает
Швидко мерехтить


Wait about 1.5 min
Подождите прибл. 1,5 мин.
Приблизно 1,5 хвилини
. 
 
On
Вкл.
Увімкнено


Close
Закройте.
Закрийте.
.
.
orилиабо

Open
Откройте.
Відкрийте.
..
Press
Нажмите
Натисніть

Press
Нажмите
Натисніть

Close
Закройте.
Закрийте.
.
.
Press
Нажмите
Натисніть

Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
1. Nozzle Check•Проверка дюзПеревірка сопел

Copy Problems•Проблемы при копированииПроблеми при копіюванні

3 mm
3 мм
3 мм


Close the document cover tightly when you copy.
При копировании, закрывайте крышку плотно.
При копіюванні щільно закривайте кришку.
.
.
soft, dry cloth
сухая мягкая ткань
м’яка суха тканина


Good printout
Хороший отпечаток
Хороший відбиток


Banding
Полосы
Смуги


Faint
Бледный отпечаток
Блідий відбиток


Colors missing
Неправильные цвета
Невірні кольори


2. Print Head Cleaning•
Прочистка печатающей головки
Прочищення друкувальної голівки

B is off, Press for three seconds
Когда B не горит, нажмите и удерживайте
3 с
Значок B вимкнений - Натисніть на три
секунди
. B
 B
Hold down the y button and then press the P button
Удерживайте y и нажмите P
Утримуйте
y
і натисніть
P
P  y 
 P  y 
Flashing
Мигает
Мерехтить


Wait
Подождите
Зачекайте


Try 1. Nozzle Check
Выполните Проверку дюз
Виконайте Перевірку сопел
 .
 .
LightsИндикаторы
Індикатори

CauseПричинаПричина

SolutionРешениеРішення

& See Loading Paper on the front page.
& См. раздел Загрузка бумаги на первой странице.
& Див. розділ Завантаження паперу на першій сторінці.
.
.
Prepare a new ink cartridge.
Приготовьте новый картридж.
Підготуйте новий картридж.
.
.
& See Replacing Ink Cartridges on the front page.
& См. раздел Замена чернильных картриджей на первой странице.
& Див. розділ Заміна чорнильних картриджів на першій сторінці.
.
.
If the light is still on or flashing after you replace the cartridge, try the procedure on the
right.
Если индикатор все еще продолжает гореть или мигать после замены картриджа, то
выполните процедуру, показанную справа.
Якщо після заміни картриджа індикатор далі світиться чи мерехтить, спробуйте зробити
те ж саме справа.
. 
.
Other lights off
Остальные
индикаторы не
горят
Інші індикатори не
горять




Sleep mode
Спящий режим
Сплячий режим


Press any button except the button to wake the product.
Нажмите на любую кнопку, кроме , чтобы вернуться в рабочее состояние.
Щоб перевести продукт в активний режим, натисніть будь-яку кнопку, крім .
. 
. 
& If the paper is not ejected, try the procedures below.
& Если бумага не выводится, попробуйте сделать следующее.
& Якщо папір не виходить із принтера, спробуйте виконати описану нижче процедуру.
.
.
Turn off
Выключите
Вимкніть


Turn off
Выключите
Вимкніть


All lights flashing
Мигают все индикаторы
Блимають усе
індикатори


Turn off the printer. Open the scanner unit and remove the paper. Then turn the printer back on. If the error does not clear, contact your dealer.
Выключите принтер. Откройте сканер и извлеките бумагу. Затем снова включите принтер. Если ошибка не исчезла, то обратитесь в сервисный центр.
Вимкніть принтер. Відкрийте блок сканера та вийміть папір і знов увімкніть принтер. Якщо помилка не зникає, зверніться до регіонального дилера.
. . . .
. . . .
All lights on
Все индикаторы горят
Усі індикатори горять


Waste ink pad in the printer is saturated.
Впитывающая чернила прокладка
переполнена.
Прокладка, що поглинає чорнила,
переповнена.
.
.
Contact your dealer to replace it.
Обратитесь в сервисный центр по вопросу замены детали.
Зверніться у сервісний центр з питань заміни деталей.
.
.
Troubleshooting•Устранение неполадокПошук та усунення несправностей

Error Indicators•Индикаторы ошибокІндикатори помилок

Problem with printout
&
Run a nozzle check
Проблема с отпечатком
&
Выполните проверку дюз
Проблеми з якістю друку
&
Виконайте перевірку сопел
 
 
Turn off
Выключите
Вимкніть


On
Вкл.
Увімкнено


/