Krona IGE1636KEG IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
IGG 1616 KEG
1636 KEG
1604 EG
1624 EG
IGE 1616 KEG
1636 KEG
1604 EG
1624 EG
ДУХОВОЙ ГАЗОВЫЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за приобретение продукции компании
KRONAsteel GmbH.
Мы надеемся, что данный прибор оправдает Ваши ожидания и станет
прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильной и безопасной
эксплуатации прибора, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами
данной инструкции. Просим Вас сохранять эту инструкцию на весь срок
службы данного прибора.
В начале инструкции Вы узнаете о некоторых важных условиях бе-
зопасной работы прибора. Чтобы Ваш духовой шкаф длительное время
находился в прекрасном состоянии, мы приводим множество полезных
советов по уходу и чистке. Также, эта инструкция даёт некоторые советы
по экономии электроэнергии.
На случай, если когда-нибудь в процессе эксплуатации духового
шкафа возникнут неполадки, на последних страницах этой инструкции Вы
сможете найти советы о том, как самостоятельно устранить мелкие неис-
правности.
Ваш новый прибор изготовлен из высококачественных материалов и
полностью соответствует всем стандартам ЕЭС.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конс-
трукцию с целью улучшения качества и технических характеристик изделия.
Желаем Вам приятного аппетита!
1
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................ 3
Комплектация ……................................................…………. 5
Технические характеристики духового шкафа ………….…. 6
УСТАНОВКА ......................................................................... 7
Расположение .................................................................. 7
Установка встраиваемой духовки .................................... 8
Подключение к электросети ............................................. 10
Установка питающего кабеля ..................................... 10
Подсоединение кабеля к сети ..................................... 10
Подключение газа ............................................................ 11
Подключение через негибкую
(стальную или медную) трубу ..................................... 12
Подключение гибкой стальной трубой ....................... 12
Контроль плотности подсоединения .......................... 13
Настройка духовки на другой тип газа ...................... 13
ОПИСАНИЕ ......................................................................... 15
Узлы духовки .................................................................. 15
Органы управления и индикации ................................... 15
Таймер ............................................................................ 15
Ручка переключателя режимов работы (7) ..................... 16
Ручка управления температурой духовки (9) .................. 17
Электрический розжиг газа ........................................... 19
Ручной розжиг газа ........................................................ 20
Использование защитного экрана ................................. 21
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ................................................. 22
Рекомендации по приготовлению блюд ......................... 22
Выпечка пирогов ............................................................ 22
Приготовление пиццы .................................................... 22
Приготовление рыбы и мяса ........................................... 22
Приготовление блюд в духовке (таблица) ...................... 23
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ................................................. 25
Смазка газовых кранов ................................................... 25
Как снять дверцу духовки для чистки ............................... 25
Замена лампы в духовке ................................................ 26
2
ВНИМАНИЕ! Во избежание
поломки перед подключением
техники в холодное время года
необходимо выдержать ее в
распакованном виде при ком-
натной температуре не менее
2-х часов.
Оборудование
должно быть заземлено!
1. Это оборудование разра-
ботано для использования внутри
помещений. Ни при каких обстоя-
тельствах не используйте обору-
дование на улице.
2. Это оборудование должно
использоваться в домашних усло-
виях для приготовления пищи в со-
ответствии с данной инструкцией.
Использование оборудования не
по назначению, а также промыш-
ленное использование, исполь-
зование духовки в офисах, пред-
приятиях сферы обслуживания,
просвещения, здравоохранения и
т.п. не предусмотрено. Производи-
тель не несет ответственности за
выход из строя оборудования при
нарушении данного пункта инс-
трукции.
3. Данная инструкция отно-
сится к оборудованию класса 3
(встраиваемое оборудование).
4. Снимите упаковку; элементы
упаковки (пластиковые пакеты, пе-
нопласт, металлические скрепки)
могут быть потенциально опасны
для детей, поэтому выбросьте
упаковку сразу же или уберите в
недоступное место.
5. Убедитесь, что Ваша духов-
ка не повреждена и полностью
укомплектована. Если у Вас есть
сомнения, свяжитесь с продавцом
немедленно.
6. Запрещено использование
удлинителей и тройников. Дли-
на кабеля не должна превышать
1,5 м. Производитель не несет
ответственности за возгорания,
произошедшие из-за использо-
вания тройников и удлинителей,
а также соединительного кабеля,
сечение которого не соответству-
ет потребляемой оборудованием
мощности. Розетка и вилка долж-
ны быть одного типа.
7. Перед подключением обору-
дования проверьте соответствие
электрических параметров Вашей
духовки и электрической сети. Не-
обходимые сведения содержатся в
специальной таблице (см. заднюю
стенку духовки).
8. Духовка должна устанавли-
ваться только квалифицированным
персоналом, в соответствии с
рекомендациями Производителя
и стандартами, действующими
на территории стран СНГ. Непра-
вильная установка может принести
вред людям, животным или Вашей
собственности. В случае непра-
вильной установки Производитель
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3
снимает с себя всякую ответствен-
ность.
9. Электрическая безопасность
гарантирована только при нали-
чии эффективного заземления,
выполненного в соответствии с
правилами электрической безо-
пасности.
Это требование обязательно
должно соблюдаться. Если возник-
ли сомнения, свяжитесь со специ-
алистом, который проверит Вашу
систему заземления. Производи-
тель не несет ответственности за
ущерб, вызванный отсутствием за-
земления или его неисправностью.
10. Если духовка подключается
непосредственно к сети (без вилки
и розетки), необходимо установить
многолинейный выключатель с
расстоянием между разведенными
контактами не менее 3 мм, линия
заземления при этом не должна
разрываться. Выключатель должен
устанавливаться в легкодоступном
месте.
11. Всегда вынимайте вилку
из розетки или отключайте элек-
тричество на Вашем щитке перед
мойкой или другими операциями
по уходу за духовкой.
12. Не тяните провод, что-
бы вынуть вилку из розетки: это
очень опасно. Не пережимайте и
не натягивайте питающий кабель.
Для замены поврежденного кабеля
вызывайте специалиста из обслу-
живающей организации.
13. Следите за тем, чтобы вен-
тиляционные отверстия и щели не
были закрыты, в противном случае
возникает опасность превышения
рабочей температуры электрической
изоляции и короткого замыкания.
14. Ваша духовка должна
использоваться только для того,
для чего она разработана. Если Вы
решили испытать духовку другой
работой, (например, отапливать
помещения) делайте это на свой
страх и риск. Производитель не
несет ответственности за поломки,
вызванные ненадлежащим исполь-
зованием.
15. Не касайтесь духовки, если
Ваши руки или ноги влажные или
сырые.
16. Использование газового
оборудования требует постоянно-
го притока воздуха. Устанавливая
духовку, строго следуйте инструк-
циям, изложенным в § «Располо-
жение» настоящего Руководства.
Не разрешайте детям и лицам,
незнакомым с данной инструкци-
ей, пользоваться оборудованием
без Вашего присмотра.
17. Запрещается изменение
конструкции духовки и вмеша-
тельство лиц, не уполномоченных
Производителем на гарантийный
ремонт.
18. При использовании малых
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5
кухонных электроприборов рядом
с духовкой следите, чтобы их пита-
ющие кабели не касались горячих
частей оборудования.
19. В соответствии с общими
требованиями Государственной
Противопожарной службы не ос-
тавляйте работающую духовку без
присмотра. Отключайте духовку
от сети, когда уезжаете надолго.
Перекройте подачу газа.
20. Не используйте легко-
воспламеняющиеся жидкости
(алкоголь, бензин и т.п.) рядом с
работающим оборудованием, не
храните в духовке огнеопасные
материалы.
21. Духовка и гриль во вре-
мя работы сильно нагреваются
— никогда не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов внутри
духовки и держите детей на безо-
пасном расстоянии. Части духовки
после выключения долгое время
остаются горячими. Будьте осто-
рожны, не прикасайтесь к духовке:
дождитесь, когда она полностью
остынет.
22. Если духовка не использу-
ется, проверьте, что рукоятки на
панели управления находятся в
положении «Выключено» .
23. При возникновении нестан-
дартной ситуации отключите
духовку от сети и перекройте по-
дачу газа, позвоните в сервисный
центр, телефон которого указан
в гарантийном документе (гаран-
тийном талоне, сервисной книжке,
сервисном сертификате).
24. Если Вы решили, что
оборудование больше не годится
для эксплуатации, сделайте его
непригодным для использова-
ния: отключите от сети, обрежьте
питающий кабель, снимите по-
тенциально опасные части (это
особенно важно для безопасности
детей, которые могут играть с
неиспользуемыми или выброшен-
ными приборами).
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Ваш духовой шкаф относится к
категории встраиваемой техники.
Заводская табличка с обозна-
чением модели духового шкафа
находится на ограничителе хода
дверцы духовки и видна после
открытия дверцы.
В комплект поставки духово-
го шкафа входят:
— Духовой шкаф – 1 шт.
— Противень – 1 шт.
— Решетка – 1 шт.
— Вертел – 1 шт.
— Подставка под вертел — 1 шт.
— Штуцер для подключения газа
с помощью гибкого шланга 1 шт.
— Переходник для подсоединения
шланга меньшего диаметра 1 шт.
— Защитный козырек — 1 шт.
— Комплект крепежа духового
шкафа к кухонной мебели (4 шуру-
па и 4 шайбы-вкладыша).
— Инструкция.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС-
ТИКИ ДУХОВОГО ШКАФА
Это оборудование соответс-
твует следующим стандартам
ЕЭС:
— 90/396/EEC — по газовому
оборудованию;
— 73/23/EEC — по низкому
напряжению;
— 89/336/EEC — по электро-
магнитной совместимости;
— 93/68/EEC — по общим стан-
дартам;
— 89/109/EEC — по материа-
лам или объектам, которые могут
входить в контакт с пищевыми про-
дуктами.
Максимальная общая потребляемая мощность по моделям
IGE 1616, IGE 1636
IGE 1604, IGE 1624
IGG 1616, IGG 1636
IGG 1604, IGG 1624
Максимальная потребляемая
мощность, КВт
2,005
1,98
0,105
0,08
Модель
Ширина
597
435
555
Высота
590
340
574
Размеры элементов духового шкафа
Размеры лицевой панели духового шкафа
Внутренние размеры духового шкафа
Размеры встраиваемой части духового шкафа
Глубина
(длина)
24
375
525 (1616, 1636)
455 (1604, 1624)
Размеры элементов духового шкафа, мм
Объем духовки: 59 л.
КОМПЛЕКТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощности нагревательных и других элементов духового шкафа, КВт
Напряжение питания: 220—230 В, 50 Гц.
Нагревательный элемент гриля
Мотор конвектора
Мотор охлаждающий
Мотор вертела
Лампа освещения духовки
Элемент
Модель духового шкафа
1,9
0,025
0,03
0,025
0,025
IGE 1616,
IGE 1636
IGE 1604,
IGE 1624
IGG 1616,
IGG 1636
IGG 1604,
IGG 1624
1,9
0,03
0,025
0,025
0,025
0,03
0,025
0,025
0,03
0,025
0,025
6
УСТАНОВКА
Этот раздел предназначен для
квалифицированных техников и
содержит инструкции по установке
и обслуживанию духовок в соот-
ветствии с действующими норма-
ми безопасности.
Перед любыми работами по
наладке, обслуживанию и т.п.
отключите духовку от электри-
ческой сети.
РАСПОЛОЖЕНИЕ
Духовка должна устанавливать-
ся и использоваться в помещениях
с постоянной вентиляцией, для
этого необходимо, чтобы соблю-
дались следующие требования:
а) Помещение должно иметь
вентиляционную систему, доста-
точную для удаления продуктов
сгорания. Это может быть вытяжка
или электрический вентилятор,
необходимо включать при работе
духовки (рис. 1).
б) Для надлежащего сгорания
в помещение должен поступать
свежий воздух. Для правильного
сгорания необходимо обеспечить
поток воздуха не менее 2 м
3
/час
на каждый киловатт мощности
устанавливаемого оборудования.
Воздух может поступать прямо с
улицы через трубу, конструкция
которой не допускает засорения
(рис. 2). Рядом приведены вариан-
ты сечения вентиляционной трубы
в зависимости от объема помеще-
ния, в котором устанавливается
духовка.
7
Также воздух может поступать
из смежных комнат (кроме спален
и пожароопасных помещений),
если они имеют подобную же при-
точную трубу, и конструкция двери
обеспечивает свободный проход
воздуха (рис. 3).
в) При длительной работе ду-
ховки может потребоваться допол-
нительная вентиляция, например,
открытое окно или наличие конди-
ционера.
г) Сжиженный газ тяжелее
воздуха, и поэтому скапливается
внизу. Помещения, в которых уста-
навливаются баллоны со сжижен-
ным газом, должны быть оснащены
наружной вентиляцией, чтобы
через нее мог уходить газ в случае
утечки. Нельзя устанавливать и
хранить баллоны с газом в помеще-
ниях, расположенных ниже уровня
пола (в подвалах и полуподвалах).
Рекомендуем держать в кухне толь-
ко используемый баллон и устанав-
ливать его подальше от источников
тепла (духовок, каминов, печей и
т.п.), способных нагреть баллон до
температуры выше 50°С.
УСТАНОВКА ВСТРАИВАЕМОЙ
ДУХОВКИ
Основным условием правиль-
ной установки встроенной духовки
является обеспечение надлежа-
щей циркуляции воздуха вокруг
нее. Чтобы выполнить это условие
на рис.4 приведены габаритные
размеры кухонной мебели (тумба
под столешницей или колонка),
куда может быть установлена
монтируемая духовка. Для обес-
печения необходимой вентиляции
духовки снимите заднюю стенку с
модуля кухонной мебели.
Панели смежной кухонной
мебели должны быть сделаны
из огнеупорных материалов. В
частности мебель с деревянной
клеевой облицовкой должна быть
устойчива к нагреву до 100°С.
Для предотвращения возмож-
ного контакта с деталями, находя-
щимися под напряжением, необ-
ходимо исключить доступ к ним
без применения инструмента.
Для прикрепления духовки к
мебели откройте дверцу духовки
и вкрутите 4 шурупа в 4 отверстия,
расположенные по периметру
рамки (рис. 5).
Важно: для предупреждения
повреждения поверхности ду-
ховки используйте пластиковые
монтажные шайбы.
УСТАНОВКА
8
УСТАНОВКА
9
Ваша газовая духовка обору-
дована системой электрического
розжига, вертелом, освещением,
а также, в зависимости от модели,
может быть оборудована электри-
ческим грилем (модели IGE) или
газовым грилем (модели IGG ) и
конвектором (модели 1616, 1636
KEG). В связи с этим требуется
ее подключение к электрической
сети.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Эти духовки оснащены трех-
жильным питающим кабелем,
предназначенным для работы с
переменным током, напряжение и
частота которого указаны на таб-
личке технических характеристик
(расположенной на оборудовании)
и в инструкции по эксплуатации.
Установка
питающего кабеля
Если на Вашей газовой духовке
питающий кабель еще не установ-
лен, подсоедините его (см. рис. 6,
рис. 7). Для этого:
— откройте коммутационную
коробку;
— отверните винт фиксирую-
щего хомута и три винта на контак-
тах L-N и ;
— закрепите провода винтами
по следующей цветовой схеме:
синий (blue) — нейтраль (N);
коричневый (brown) — фаза (L);
зеленый&желтый (yellow-green) —
заземление .
Подсоединение
кабеля к сети
Оснастите питающий кабель
соответствующей вилкой (см.
табличку характеристик и местные
стандарты) или непосредственно
подключите оборудование к сети
(без вилки и розетки). В послед-
нем случае должен быть установ-
лен многолинейный выключатель,
соответствующий нагрузке обо-
рудования, с расстоянием между
разведенными контактами не
менее 3 мм, причем линия зазем-
ления не должна разрываться.
Питающий кабель следует распо-
УСТАНОВКА
10
лагать так, чтобы по всей длине он
никогда не нагревался до темпе-
ратуры, превышающей на 50°С
комнатную.
Перед подсоединением убеди-
тесь в том, что:
— технические характеристики
духовки, указанные в информаци-
онной табличке (на оборудовании
и/или на упаковке), соответствуют
характеристикам сети;
— предохранители (пробки)
или автоматические выключатели
и проводка выдерживают макси-
мальную нагрузку от вновь уста-
навливаемого оборудования (см.
табличку характеристик);
— система заземления выпол-
нена без разрывов и соответствует
установленным требованиям;
— если вилка не подходит к
розетке, замените розетку при
помощи квалифицированного спе-
циалиста, который также должен
проверить, что сечение проводки
соответствует потребляемой обо-
рудованием мощности;
— розетка или многолинейный
выключатель находятся в легкодо-
ступном месте.
ВНИМАНИЕ! Никогда не ис-
пользуйте удлинители, переход-
ники, двойные и более розетки,
которые могут стать причиной
перегрева и возгорания.
Оборудование, подключен-
ное с нарушением требований
безопасности бытовых приборов
большой мощности, изложенных в
настоящей инструкции, является
потенциально опасным.
Производитель не несет от-
ветственности за ущерб здоровью
и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм
установки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение духовки к газу
должно производиться квали-
фицированным персоналом в
соответствии с действующими
стандартами и после проверки
УСТАНОВКА
11
УСТАНОВКА
12
соответствия типа подключаемого
газа, тому, на который настроено
оборудование. При несоответс-
твии типов газа, следуйте инструк-
циям параграфа «Настройка плиты
на другой тип газа».
Если духовка подсоединяется
к баллону со сжиженным газом,
отрегулируйте его давление в
соответствии с действующими
нормами техники безопасности, на
баллон с газом необходимо уста-
новить редуктор.
Важно: для безопасной и
долгой работы оборудования,
убедитесь, что давление газа
соответствует данным, указан-
ным в табл. 1 «Давление газа и
размеры жиклеров».
Если над духовкой устанавлива-
ется газовая рабочая поверхность,
подключение к газу производится
раздельно. И рабочая поверхность
и духовка должны иметь свой кран
подачи газа (рис. 8).
Подключение через
негибкую (стальную
или медную) трубу
Подключение должно быть про-
изведено таким образом, чтобы
исключить механическое напряже-
ние в любой части трубопровода
и оборудования. Газовый вывод
оборудования приспособлен для
подключения цилиндрической
газовой трубы с наружной резьбой
1/2 дюйма.
Подключение гибкой
стальной трубой
Гибкая стальная труба при-
соединяется к тому же выводу
с наружной резьбой 1/2 дюй-
ма. Используйте только трубы
и прокладки, соответствующие
действующим стандартам. Полная
длина трубы не должна превы-
шать 2000 мм. После подключения
обязательно убедитесь, что гибкая
стальная труба не касается движу-
щихся предметов и не пережата.
Контроль плотности
подсоединения
После подключения оборудо-
вания проверьте все места газо-
вых соединений на наличие утечек,
используя мыльный раствор. Ни-
когда не используйте для проверки
пламя.
Настройка духовки
на другой тип газа
Для того чтобы подготовить
духовку к работе с другим типом
газа, отличающимся от заводской
настройки (см. маркировку), про-
делайте следующее:
а) Замена жиклера горелки
духовки:
— откройте полностью дверцу
духовки;
— выдвиньте и удалите нижний
поддон (рис. 9);
— открутите винт (рис. 10),
крепящий горелку, и снимите ее;
— специальным торцевым
ключом для жиклеров или 7 мм
торцевым ключом (рис. 11) от-
винтите жиклер горелки духовки и
замените его подходящим для но-
вого типа газа (см. табл. 1). Будьте
внимательны, чтобы не повредить
провода свечи розжига и термо-
пары;
— соберите все детали в об-
ратном порядке.
б) Регулировка поступления
воздуха в горелку духовки:
— регулировка не предусмот-
рена и не требуется.
с) Регулировка минимального
пламени горелки в духовке:
УСТАНОВКА
13
— зажгите горелку духовки как
описано в пункте «Ручка управле
ния температурой духовки»;
— прогрейте духовку в течении,
примерно, 10 минут, установив
Ручку управления температурой
духовки в положение Max;
— установите Ручку управления
температурой духовки в положе-
ние Min;
— слегка потяните Ручку уп-
равления температурой духовки на
себя и снимите ее;
— через отверстие, распо-
ложенное левее стержня Ручки
управления температурой ду-
ховки (см. рис.12), регулировоч-
ным винтом с помощью отвертки
отрегулируйте пламя до малого,
но устойчивого горения (пламя
можно видеть через отверстия в
дне духовки);
Внимание! В случае исполь-
зования баллонного газа (G30)
регулировочный винт должен
быть закручен полностью.
— удостоверьтесь, что при
быстром повороте рукоятки от Мах
к Min и при быстром открывании
и закрывании дверцы пламя не
гаснет.
Важно: по завершении всех
операций, старую наклейку
замените на новую — с указа-
нием типа используемого газа
(наклейку можно приобрести в
сервисном центре).
Примечание: если давление
используемого газа отличается
от рекомендуемого, на под-
водную трубу в соответствии с
действующими местными стан-
дартами необходимо устано-
вить подходящий редуктор.
УСТАНОВКА
14
Ìàãèñòðàëüíûé ãàç (G20) Áàëëîííûé ãàç (G30)
18—20
1,2
1,06
29—31
0,8
0,68
Òèï ãàçà
Äàâëåíèå íà âõîäå
â ãàçîâóþ äóõîâêó, mbar
Æèêëåðû äóõîâêè, mm
Æèêëåðû ãðèëÿ, mm
Òàáëèöà 1. Äàâëåíèå ãàçà è ðàçìåðû æèêëåðîâ
УЗЛЫ ДУХОВКИ
1. Панель управления.
2. Решетчатая полка духовки.
3. Направляющие, по которым
вставляются и вынимаются решет-
чатая полка духовки и поддон.
4. Противень.
5. Таймер.
6. Желтая лампочка (индикатор
гриля).
7. Ручка переключателя режи-
мов работы.
8. Зеленая лампочка (индика-
тор охлаждающего вентилятора).
9. Ручка управления темпера-
турой духовки.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
И ИНДИКАЦИИ
Для выбора различных фун-
кций и режимов работы Вашей
духовки служат ручки на панели
управления. Их краткое описание
приведено ниже.
ТАЙМЕР (5)
Вид механического таймера на
60 минут представлен на рис. 14.
Максимальное время, на
которое может быть установлен
таймер, равно одному часу. Для
установки времени таймера снача-
ла поверните ручку (5) по часовой
стрелке до положения 60 минут,
а затем против часовой стрелки
до выбранного Вами времени. По
истечении установленного вре-
мени прозвучит звуковой предуп-
реждающий сигнал, после чего
Вы должны произвести заплани-
рованные Вами ранее действия,
напоминанием о которых и служит
сигнал таймера. В момент подачи
звукового сигнала таймер не пре-
кращает работу духовки.
ОПИСАНИЕ
15
РУЧКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
РЕЖИМОВ РАБОТЫ (7)
Данная ручка используется для
выбора требуемого режима рабо-
ты газовой духовки. Набор воз-
можных режимов работы духовки
зависит от ее модели.
На рис. 15 представлен вид
ручки переключателя режимов ра-
боты моделей IGE с соответствую-
щими пиктограммами, каждая из
которых обозначает соответству-
ющий режим. Данный переключа-
тель режимов представляет собой
электрический переключатель,
предназначенный для коммутации
электрических цепей. Представ-
ленный на рис. 15 переключатель
предусматривает 5 режимов рабо-
ты духовки. Подобный переключа-
тель режимов работы моделей IGG
предусматривает только 3 из них.
При дальнейшем чтении дан-
ной инструкции обращайте внима-
ние только на те режимы, которые
предусмотрены в Вашей модели.
Выключено
В этом положении пере-
ключателя цепи освеще-
ния духовки, мотора вертела и
электрического гриля обесточены.
Освещение духовки
В этом положении ручки
(7) включается освещение
духовки, и Вы можете следить за
процессом приготовления пищи,
не открывая дверцу духовки.
Переключатель режимов рабо-
ты духовки устроен таким обра-
зом, что во всех других режимах
(вертел, электрический гриль с
вертелом, электрический гриль),
освещение духовки остается вклю-
ченным.
Вертел
Готовить пищу в этом ре-
жиме можно с использова-
нием газовой горелки духовки или
газового гриля, о чем смотрите в
пункте «Ручка управления темпе-
ратурой духовки».
Прежде чем включать данный
режим необходимо произвести
следующие подготовительные
операции:
— вставьте на нижний уровень
духовки поддон для сбора жира с
небольшим количеством воды;
— насадите курицу, кусок мяса
или любой другой продукт, кото-
рый можно готовить на вертеле,
и закрепите его двумя вилками
вертела;
— установите рамку вертела на
3-й уровень духовки;
16
ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
17
— поместите на нее вертел,
вставив его острый конец в специ-
альное отверстие моторчика в за-
дней стенке духовки (см. рис. 16);
— открутите и снимите ручку
вертела.
Все подготовительные опера-
ции выполнены и, можно включать
вертел, установив ручку (7) пере-
ключателя режимов работы духов-
ки в соответствующее положение.
Электрический гриль
с вертелом
олько для моделей IGE)
В этом режиме для приготовления
пищи на вертеле используется
тепловая энергия электрического
гриля, расположенного в верхней
части духовки. Вертел и электри-
ческий гриль включаются одновре-
менно. Перед включением режима
следует воспользоваться всеми
рекомендациями по проведению
подготовительных операций, при-
веденными в пункте «Вертел».
Электрический гриль
олько для моделей IGE)
В этом положении ручки (7) пере-
ключателя режимов работы ду-
ховки включается нагревательный
элемент гриля.
Внимание! Автоматика Вашей
газовой духовки не допускает
одновременной работы элект-
рического гриля и газового обо-
рудования. И если Вы попытае-
тесь включить газовую горелку
духовки, электрический гриль
тут же отключится.
Режим используется для приготов-
ления на решетке традиционных
блюд. Этот тип готовки особенно
удобен для больших блюд, нуж-
дающихся в работе гриля на всей
поверхности готовящейся пищи.
Не забудьте вставить на нижний
уровень духовки поддон для сбора
жира с небольшим количеством
воды.
Готовить пищу в этом режиме
рекомендуется с приоткрытой
дверцей духовки (см. пункт «Ис-
пользование защитного экрана»).
При включении электрического
гриля на лицевой панели газовой
духовки загорается желтая сиг-
нальная лампочка (6).
РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРОЙ ДУХОВКИ (9)
Данная ручка используется
для управления подачей газа в
горелки духовки и газового гриля.
На рис. 17 представлен вид ручек
управления температурой духовок
моделей IGG: 1604, 1624 и 1616,
1636 с наиболее полным набором
соответствующих пиктограмм и
шкалой температуры духовки.
При повороте ручки (9) против
часовой стрелки от положения
«min» до положения «max » плавно
изменяется подача газа в горелку
духовки и, как следствие, изме-
няется температура в духовке.
Примерные значения температуры
для соответствующих положений
ручки приведены на шкале, распо-
ложенной вокруг ручки управления
температурой духовки.
При повороте ручки по часовой
стрелке до фиксированного поло-
жения осуществляется подача
постоянного потока газа в горелку
газового гриля. В данном случае
при горении газового гриля темпе-
ратура не регулируется.
Конструкция системы распре-
деления газа, управляемая данной
ручкой, не позволяет одновремен-
но использовать горелку духовки и
горелку газового гриля.
Внимание! Во всех случаях
работы газовых горелок, как
духовки, так и гриля включа-
ется вентилятор охлаждения
корпуса духовки, о чем сигна-
лизирует зеленая лампочка (8),
находящаяся на лицевой пане-
ли духовки. После окончания
приготовления пищи вентиля-
тор продолжает работать, пока
духовка не остынет.
Внимание! Не используйте
духовку в случае, если охлажда-
ющий вентилятор неисправен,
так как это может привести к
порче самой духовки, а также
мебели, в которую она встроена.
Выключено
В этом положении Ручки
управления температурой
духовки газ полностью перекрыт
и к горелкам духовки и газового
гриля не поступает.
Газовый гриль
(Только для моделей IGG)
В этом положении руч-
ки (9) управления температурой
духовки включается подача газа на
горелку гриля, находящуюся в вер-
18
ОПИСАНИЕ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Krona IGE1636KEG IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ