Supra STV-LC32LT0090W Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Меры безопасности и меры предосторожности .....................................................................................3
Комплектация ...........................................................................................................................................7
Установка телевизора ...............................................................................................................................8
Подключения ............................................................................................................................................9
Панель управления ................................................................................................................................... 11
Пульт дистанционного управления ..........................................................................................................12
Первичная настройка телевизора ...........................................................................................................15
Основные операции ..................................................................................................................................16
Функции цифрового телевидения ............................................................................................................17
Меню настроек телевизора ......................................................................................................................19
Воспроизведение файлов ........................................................................................................................25
Чистка и уход .............................................................................................................................................28
Безопасная утилизация ............................................................................................................................31
.....................................................................................................................32
Поиск и устранение простых неисправностей .........................................................................................29
СОДЕРЖАНИЕ
2
Электричество может выполнять множество полез-
ных функций, но оно также может причинять вред и
повреждать имущество при неправильном исполь-
зовании. При разработке и производстве данного
телевизора безопасность эксплуатации была при-
оритетом, однако неправильная эксплуатация мо-
жет привести к поражению электрическим током и
возгоранию. Для вашей безопасности и продления
срока службы изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данное руководство перед использова-
нием, а также установкой, эксплуатацией и чисткой
телевизора.
Внимательно изучите данное руководство по экс-
плуатации. Перед началом эксплуатации телеви-
зора
все положения данного руководства должны
быть прочитаны и поняты.
Данное руководство нужно сохранить, чтобы обра-
щаться к нему в дальнейшем.
Обращайте особое внимание на предупреждения,
размещенные на корпусе телевизора и в данном
руководстве.
Следуйте всем указаниям, приведенным в данном
руководстве.
Применяйте только рекомендованные производи-
телем приспособления и аксессуары.
Использование несоответствующих приспособле-
ний и аксессуаров может стать причиной неисправ-
ности или несчастного случая.
При подключении телевизора для соблюдения мер
безопасности не используйте розетки устаревшего
типа (без заземления). Подсоединение произво-
дите с использованием полярной вилки
или вилки
с заземляющими контактами к заземленным ро-
зеткам.
Телевизор должен быть подсоединен к
источнику переменного тока 220-240 В,
50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоеди-
няйте телевизор к источнику постоянного тока или
любому другому источнику питания, характеристи-
ки которого отличаются от указанных.
Если вы не плани-
руете использо-
вать телевизор
длительный пе-
риод, то выньте
кабель питания из розетки и отсоедините штекер
антенны от телевизора.
Не допускайте перегибание и зажим кабеля питани-
я, особенно в местах выхода кабеля из телевизора и
соединения кабеля с вилкой.
Вилка питания телеви-
зора используется как
размыкающее устрой-
ство, поэтому розетка,
к которой подключен
кабель питания, долж-
на быть легкодоступна. При отключении кабеля
питания беритесь за вилку, не тяните за сам кабель.
Избегайте превышения нагрузки на розетку
электропитания и удлинители. Перегрузка может
послужить причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Если из телевизора по-
шел дым, внутри
слышны странные
звуки или чувствуется
странный запах, не-
медленно отключите
телевизор от электросети и обратитесь в сервисный
центр за ремонтом.
По вопросам технического обслу-
живания и ремонта обращайтесь
только в сертифицированные спе-
циализированные сервисные цен-
тры. Обслуживание требуется тог-
да, когда телевизор поврежден каким-либо
образом (поврежден кабель питания или вилка, на
телевизор пролита жидкость или внутрь попал по-
сторонний предмет), если телевизор попал под
дождь или находился во влажных условиях, рабо-
тает не так, как указано в данном руководстве, в его
работе произошли существенные изменения, теле-
визор падал или имеются повреждения на его кор-
пусе.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
3
Открытие зад-
ней крышки
или попытка
выполнить ре-
монт самостоя-
тельно лишают
права на гарантийный ремонт и могут привести к
серьезным травмам или вызвать поражение элек-
трическим током, а также стать причиной возник-
новения пожара.
Следите, чтобы дети не залезали на телевизор или
на подставку или не толкали его.
При монтаже телевизо-
ра на стене убедитесь в
том, что строго соблю-
даются инструкции из-
готовителя. Используй-
те только те крепежные
приспособления, кото-
рые рекомендованы изготовителем.
Не размещайте
телевизор на
неустойчивой
тумбе, подстав-
ке, треноге или
на шатком столе. Размещение телевизора на неу-
стойчивых подставках может привести к падению
телевизора, что может и вызвать травму или по-
вреждение.
После пере-
мещения те-
левизора из
х о л о д ног о
места в те-
плое, требу-
ется оставить его на некоторое время выключен-
ным, чтобы водяной конденсат мог испариться.
Используйте только ку, подставку, кронштейн или
стол, которые рекомендованы изготовителем или
продаются вместе с телевизором. Когда использу-
ется тележка, будьте аккуратны при перемещении
тележки совместно с телевизором, чтобы избежать
травм вследствие его опрокидывания. Неожидан-
ные остановки, чрезмерные усилия и неровности
поверхности пола могут привести к падению теле-
визора с тележки.
Для дополнитель-
ной защиты дан-
ного телевизора
при грозовой пого-
де или когда не
планируется его
использование в
течение длитель-
ного времени, отключите телевизор от розетки пи-
тания и отсоедините антенный кабель. Это предот-
вратит повреждение телевизора от молнии или
из-за перепадов напряжения.
Не используйте те-
левизор вблизи
воды, например,
рядом с раковиной,
мойкой или сти-
ральной машиной,
во влажном подва-
ле, вблизи бассейна и т. д. После транспортировки в
условиях низкой температуры перед включением
телевизора дайте выдержку около часа при ком-
натной температуре, не включайте телевизор сразу,
так как это приведет к образованию конденсата, что
может вызвать пожар, поражение электрическим
током или другие последствия.
Не размещайте на те-
левизоре тяжелые по-
сторонние предметы
и сосуды с жидкостя-
ми. Не устанавливай-
те на телевизор источ-
ники открытого огня,
например, горящие
свечи, так как это мо-
жет привести к выхо-
ду телевизора из
строя или к его возго-
ранию.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
4
Перед чисткой те-
левизора выньте
кабель питания из
розетки.
Нельзя чистить те-
левизор жидкими
или аэрозольными
чистящими сред-
ствами. Для очист-
ки используйте чи-
стую сухую мягкую
ткань без ворса. При сильных загрязнениях допу-
стимо применить слегка влажную ткань.
Регулярно протирайте вил-
ку питания сухой тканью.
Влага или пыль на контакт-
ных штырях могут привести
к возгоранию или пораже-
нию электрическим током.
Устанавливайте те-
левизор в соответ-
ствии с инструкция-
ми изготовителя.
Для обеспечения
вентиляции остав-
ляйте вокруг теле-
визора свободное пространство не менее 10 см. Не
закрывайте вентиляционные и другие отверстия,
так как недостаточная вентиляция может вызвать
перегрев и сокращение срока службы телевизора.
Не размещайте телевизор на кровати, диване, ков-
ре или другой аналогичной мягкой поверхности, так
как при этом могут быть заблокированы вентиля-
ционные отверстия. Данный телевизор не предус-
матривает установку внутри закрытого простран-
ства, поэтому не размещайте телевизор в закрытом
месте, таком, как шкаф
для книг или стеллаж, если
не обеспечена нормальная вентиляция.
Не устанавливайте телевизор вблизи источников
тепла, таких как батареи центрального отопления,
тепловые радиаторы, обогреватели, печи или дру-
гие устройства (включая усилители), генерирующие
тепло.
Никогда не вставляйте посторонние предметы в
вентиляционные отверстия и открытые части теле-
визора. При эксплуатации телевизора используется
высокое напряжение. Попадание посторонних пред-
метов внутрь телевизора может послужить причи-
ной поражения электрическим током и привести к
повреждению деталей телевизора. Детям младше 3
лет не следует пользоваться телевизором.
При использовании наушников не
устанавливайте слишком высокую
громкость, чрезмерное звуковое дав-
ление может привести к потере слуха.
Использование видео игр или других
внешних источников сигнала, генерирующих не-
подвижное изображение в течение 2 часов и более,
может оставить неустранимые последствия в виде
следов этого изображения на экране телевизора.
Аналогичные последствия может вызвать дли-
тельный просмотр фильмов или передач в формате
4:3, т.к. в результате различной степени излучения
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
по центру и по краям экрана, могут остаться по-
лосы. В целях сохранения экрана рекомендуется
устанавливать невысокую яркость и контрастность
изображения во время видео игр или просмотра
неподвижных изображений. Повреждение экрана в
результате продолжительного отображения непод-
вижного изображения не подлежит гарантийному
обслуживанию.
Основа жидкокристаллической панели, исполь-
зуемой в телевизоре, сделана из стекла. Поэтому
она может разбиться при падении телевизора или
ударе его другим предметом. Если ЖК-панель раз-
билась, перед тем, как дотрагиваться до нее, обя-
зательно отсоедините вилку питания от розетки.
Будьте аккуратны, не пораньтесь осколками
стекла,
если ЖК-панель разбилась.
Жидкокристаллическая панель это высокотехно-
логическое изделие, дающее изображение высо-
кого качества. Иногда на экране телевизора могут
появиться несколько неактивных пикселей в форме
фиксированных точек синего, зеленого, красного
или черного цвета. Имейте в виду, что это не ока-
зывает влияния на работоспособность телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рисунки и иллюстрации в этом руководстве
пользователя размещены только в ознако-
мительных целях и могут отличаться от
фактического вида устройства.
Дизайн продукта и технические характери-
стики мо
гут быть изменены производите-
лем без уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
6
Телевизор – 1
Кабель питания – 1 (у некоторых моделей может быть присоединен к корпусу телевизора)
Пульт дистанционного управления – 1
Руководство пользователя – 1
Гарантийный талон – 1
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для безопасной и удобной транспортировки телевизора сохраните оригинальную упаковку.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
7
Перед установкой и использованием телевизора
тщательно изучите содержание раздела «Меры
безопасности и меры предосторожности».
Достаньте телевизор из упаковочной коробки и
поставьте его на надежную плоскую поверхность.
Вам потребуется закрепить основание телевизора
(если оно не закреплено), если вы хотите поставить
его, или снять основание и закрепить телевизор на
стену.
Устанавливайте телевизор таким образом, чтобы
избежать попадания прямых солнечных лучей
на экран, так как посторонний свет ухудшает вос-
приятие изображения и вызывает необходимость
установки большей контрастности и яркости свече-
ния экрана. Рекомендуется смотреть телевизор при
мягком
непрямом освещении. Просмотр телевизо-
ра в полной темноте или при наличии отражений на
экране вызывает усталость глаз.
Вокруг телевизора должна быть обеспечена на-
дежная вентиляция, в противном случае возможен
перегрев и в результате поломка телевизора и/или
пожар.
Телевизор не предназначен для установки внутри
замкнутого пространства, например в шкафу.
Возможно настенное крепление телевизора при
помощи кронштейнов изготовленных по стандарту
VESA. Характерный размер крепления указан в тех-
нических характеристиках.
При необходимости монтажа телевизора на стену
потребуется дополнительно приобрести монтаж-
ную скобу.
ВНИМАНИЕ:
Для монтажа телевизора требуется
два человека.
Меры предосторожности при монтаже на стену
- Убедитесь, что стена, на которую вы хотите закре-
пить телевизор, может выдержать вес телевизора
и крепления
- Соблюдайте все требования инструкции по уста-
новке, поставляемой вместе с монтажной скобой.
- Телевизор следуе
т устанавливать только на верти-
кальную стену.
- Используйте такие винты, которые подходят для
этой стены.
- Размещайте кабели так, чтобы они не мешали
пользованию телевизором.
Запрещается устанавливать телевизор напротив
кондиционера, в местах вибрации, вблизи сильных
электромагнитных полей.
Монтаж подставки
Во время монтажа или снятия подставки требуется
защитить экран. Следите, чтобы острые и твердые
предметы не соприкасались с экраном, чтобы не
допустить появления царапин. Запрещается при-
менять силу при сборке телевизора, особенно по
отношению к передней части телевизора, т.к. теле-
визор – хрупкое изделие и корпус может треснуть.
ВНИМАНИЕ:
Во время
монтажа подставки теле-
визор должен быть отключен от элек-
тросети.
УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА
8
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как подключить к телевизору
какое-либо устройство, либо отключить
устройство от телевизора, отключите пи-
тание телевизора и устройства, выполни-
те необходимые соединения, затем включи-
те питание телевизора и подключенного
устройства. Когда вы отключаете или под-
ключаете кабель питания или сигнальный
кабель, то держите его за вилку (изолиро-
ванную часть) и не тяните за кабель.
Перед подключением какого-либо устройства к
телевизору убедитесь, что оно поддерживает вы-
бранный тип подключения (см. руководство по экс-
плуатации подключаемого устройства).
При подключении кабелей контакты должны быть
плотными, в противном случае качество изобра-
жения может ухудшиться, либо цвета могут быть
искажены.
Присоединительные разъемы телевизора
Подключение телевизионной антенны
Для получения оптимального качества изображе-
ния рекомендуется использовать наружную антен-
ну или телевизионный кабель.
Рекомендуется использовать коаксиальный кабель
75 Ом, чтобы не допустить образование помех в ре-
зультате несовпадения сопротивления.
Запрещается прокладыват
ь антенный кабель вме-
сте с силовым.
Подключите штырь антенного кабеля к антенному
гнезду телевизора.
Подключение различного оборудования
Вы можете подключить различное аудио/видео
оборудование к аудио/видео входам телевизора,
расположенным на задней стенке. Данная модель
телевизора обладает широкими коммутационны-
ми возможностями, т.е. возможно присоединение
большого числа различных устройств для совмест-
ной работы.
После подключения оборудования к какому-либо
из входов телевизор будет воспроизводить про-
грамму, поступающую с этого оборудования, только
после выбора соответствующего пункта в меню Вы-
бор источника (см. ниже).
Следует учесть,
что для подключения одного вида
оборудования, например DVD плеера или видео-
камеры можно использовать несколько способов.
При выборе подходящего способа подключения
следует ориентироваться на возможности подклю-
чаемого оборудования.
Следует отметить, что в настоящее время самым
современным и удобным способом подключения,
обеспечивающим максимальное качество изобра-
жения, является присоединение через HDMI входы,
позволяющие просматривать изображение с высо-
ким разрешением (HD), что позволяет, при наличии
источника соответствующего качества, полностью
реализовать высокий потенциал ЖК экрана. По
интерфейсу HDMI передается как звук, так и изо-
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9
1 2 3 4 5 6
1. VGA – видеовход VGA для подключения компьютера
2. PC AUDIO – аудивход для подключения компьютера
3. SCART – видеовыход SCART
5. RF – разъем для подключения антенного кабеля
6. HDMI 1– аудиовидеовход HDMI
7. HDMI 2– аудиовидеовход HDMI
8. HDMI 3– аудиовидеовход HDMI
9. COAXIAL – цифровой аудиовыход
10. AV IN – композитный аудиовидеовход
11. YPBPR – компонентный аудиовидеовход
12. CI – разъем для установки карты доступа
13. USB – разъем для подключения накопительных
устройств USB
14. Разъем для подключения наушников
4. LNB IN – Вход слутниковой антенны LNB IN
7 8 9 10 11
12
13 14
бражение, что позволяет использовать только один
кабель.
Для подсоединения устройств по интерфейсу HDMI
подключите один конец HDMI кабеля к разъему
HDMI DVD-проигрывателя или другого аудио/виде-
оустройства, а другой - к разъему HDMI телевизора.
Сначала подключите к электросети внешнее обору-
дование, а затем телевизор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При подключении кабеля к HDMI разъему не
прикладывайте больших усилий, чтобы пре-
дотвратить повреждение контакта.
Подключение компьютера
Подключите один конец кабеля VGA к разъему VGA
компьютера, а другой конец кабеля VGA присоеди-
н
ите к разъему VGA телевизора. Тщательно, но с
разумным усилием, затяните все винты крепления
разъемов по часовой стрелке на каждом из концов
VGA-кабеля. Аудиовход PC AUDIO телевизора со-
едините с аудиовыходом звуковой карты ПК. Сна-
чала подключите к электросети компьютер, а затем
телевизор.
Подключение USB устройств
Телевизор поддерживает стандартные устройства
USB1.1/USB2.0.
Подключите накопительное устройство USB к USB
разъему телевизора. При необходимости исполь-
зуйте соединительный кабель USB.
Подключение аудиосистемы
Оптическим кабелем соедините аудиовход COAXIAL
цифрового аудио усилителя и аудиовыход COA
XIAL
телевизора. Сначала подключите к электросети ау-
диосистему, а затем телевизор.
Подключение наушников
Чтобы прослушивать звук через наушники, под-
ключите их соответствующему разъему телевизо-
ра.
При прослушивании с помощью наушников не уста-
навливайте слишком высокую громкость, в против-
ном случае возможно повреждение органов слуха.
Подключение карты доступа
Вставьте карту доступа в разъем CI IN в соответ-
ствии с инструкциями поставщика услуг.
Подключение к электросети
Подключите кабель питания к разъему электропи-
тания на телевизоре. Вилку сетевого шнура питания
подключите к электросети 100-240В, 50/60 Гц. Те
ле-
визор будет находиться в режиме ожидания
ВНИМАНИЕ:
Телевизор должен быть подключен к
источнику переменного тока с напря-
жением 100-240В и частотой 50/60 Гц.
Ни в коем случае не подсоединяйте
телевизор к источнику питания с дру-
гими характеристиками.
! При возникновении сложностей при
подключении и настройке телевизо-
ра обратитесь за консультацией к
специалисту, в сервисный центр или
службу поддержки SUPRA.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
10
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
11
На панели управления на корпусе телевизора рас-
положены следующие кнопки:
VOL+/VOL- Кнопки регулирования уровня гром-
кости
СН+/СН- – Кнопки переключения телеканалов
MENU – Кнопка вызова экранного меню
SOURCE – Кнопка выбора источника сигнала
POWER Кнопка включения телевизора или пере-
вода его в режим ожидания
12
Питание пульта дистанционного управления
Перед началом использования пульта дистанци-
онного управления (далее пульт ДУ) необходимо
установить в него две батарейки типа ААА. Обычно
батареек хватает на один год работы пульта ДУ.
1. Откройте крышку отсека для батареек.
2. Установите в отсек две батарейки ААА в соот-
ветствии с обозначениями (+) и (-), имеющимися
внутри отсека.
3. Закройте отсек.
Меры безопасности при использовании эле-
ментов питания
Неправильное использование элементов питания
может привести к утечке электролита и/или взры-
ву. Выполняйте нижеследующие инструкции.
Устанавливайте элементы питания в строгом соот-
ветствии с полярностью (+) и (–).
Различные типы элементов питания имею
т раз-
личные характеристики. Не используйте вместе
элементы питания разных типов.
Не используйте вместе старые и новые элементы
питания. Одновременное использование старых
и новых элементов питания снижает срок службы
нового элемента питания или ведет к утечкам элек-
тролита из старого элемента питания.
Выньте элементы питания сразу же, как только они
разрядились. Химикаты, вытекшие из элементов
питания, вызывают коррозию. Если обнаружены
следы утечки химикатов, удалите их тканью.
Элементы питания, которые поставляются с теле-
визором, могут иметь более короткий срок службы
из-за условий хранения.
Выньте элементы питания из пульта ДУ, если он не
исп
ользуется в течение длительного времени.
Использование пульта дистанционного
управления
При использовании пульта дистанционного управ-
ления (ПДУ) направляйте его непосредственно на
приемник инфракрасных сигналов на передней
панели телевизора.
Предметы, находящиеся между пультом дистанци-
онного управления и окошком приемника, могут
мешать правильной работе.
Когда вы нажимаете кнопки на ПДУ, соблюдайте ин-
тервал между нажатиями на кнопки как минимум
в одну секунду.
Не подвергайте ПДУ ударам, не погружайте его в
жидкости и не оставляйте в местах с высокой влаж-
ностью.
Не оставляйте ПДУ под прямыми солнечными луча-
ми, так как чрезмерный нагрев может деформиро-
вать корпус.
ПДУ может работать некорректно, если окошко
приемника сигналов на корпусе телевизора нахо-
дится под прямыми солнечными лучами или силь-
ным освещением. В этом случае измените направ-
ление освещения или положение телевизора, либо
приблизьте ПДУ к окошку приемника сигналов.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Кнопки пульта дистанционного управления и
их функции
POWER Кнопка включения телевизора / перехо-
да в режим ожидания.
MUTE Кнопка блокировки звука / отключения бло-
кировки звука.
NICAM/А2 Кнопка изменения режима звука NICAM.
ASPECT Кнопка изменения формата экрана.
PMODE Кнопка выбора режима изображения.
SMODE Кнопка выбора режима звука.
0-9 Цифровые кнопки для ввода номеров телека-
налов.
-/-- - Кнопка ввода многозначных номеров каналов
Кнопка переключения между текущим теле-
каналом и предыдущим просматриваемым.
DISPLAY Кнопка вызова текущей информации о те-
лепередаче, телеканале или об источнике сигнала.
FREEZE Кнопка фиксации текущего изображения на
экране.
AUTO Кнопка начала видеозаписи в режиме
цифрового телевидения / автоподстройки параме-
тров изображения в режиме ПК.
Цветные кнопки соответствуют соответственно
окрашенным объектам при работе с меню и теле-
текстом.
SLEEP Кнопка установки времени выключения теле-
визора.
SOURCE Кнопка выбора источника сигнала. В от-
крывшемся меню выберите нужный источник и
нажмите кнопку ENTER.
►◄
Кнопки навигации для работы с меню.
ENTER Кнопка подтверждения при работе с меню.
MENU Кнопка перехода в меню настроек телевизо-
ра. Если вы находитесь в дополнительных меню,
нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться в преды-
дущее меню.
EXIT Кнопка выхода из меню.
CH
/CH Кнопка переключения на следующий/
предыдущий канал.
SUBTITLE Кнопка включения/переклю
чения субти-
тров в режиме цифрового телевидения.
T.SHIFT Кнопка включения функции сдвига по вре-
мени в режиме цифрового телевидения.
VOL
/VOL Кнопки регулировки громкости.
FAV Кнопка перехода к списку избранных телеканалов.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
13
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
14
AUDIO Кнопка переключения языков звукового со-
провождения в режиме цифрового телевидения.
DTV Кнопка переключения в режим цифрового
телевидения.
EPG Кнопка перехода в электронное расписание
передач в режиме цифрового телевидения.
TV/RADIO Кнопка переключения режимов ТВ/Радио
в режиме цифрогово телевидения.
Кнопки для работы с телетекстом
TEXT Кнопка перехода в режим телетекста или вы-
хода из него.
HOLD Кнопка удержания страницы телетекста. На-
жмите кнопку HOLD еще раз, чтобы отключить
удержание.
REVEAL Кнопка показа скрытого текста в режиме те-
летекста. Чтобы спрятать текст, нажмите эту кнопку
еще раз.
SIZE Кнопка изменения размера окна телетекста
(обычный, увеличенная вер
хняя часть, увеличен-
ная нижняя часть).
INDEX Кнопка перехода на основную страницу теле-
текста (страница 100 – меню телетекста).
S.PAGE Кнопка перехода к подстраницам телетекста
(при их наличии).
Кнопки управления воспроизведением фай-
лов
Кнопка начала, приостановки, возобновления
воспроизведения
Кнопки быстрой перемотки назад/вперед
Кнопка остановки воспроизведения
Кнопки перехода к предыдущему/следую-
щему файлу
После выполнения необходимых подключений
подсоедините вилку питания телевизора к элек-
трической розетке и, при необходимости, включите
его переключателем питания на корпусе. Телевизор
перейдет в режим ожидания.
В режиме ожидания нажмите кнопку
на теле-
визоре или на пульте ДУ для того, чтобы включить
телевизор.
На экране телевизора отобразится меню первичной
настройки.
Кнопками FG выберите Language (Язык) и кноп-
ками ED установите свой язык меню.
Кнопками FG выберите Country (Страна) и кноп-
ками ED установите свою страну.
Кнопками FG выберите Environment (Место экс-
плуатации) и кнопками ED выберите Home (Дом)
или Store (Магазин).
В конце кнопками нажмите кнопку ENTER, чтобы
начать автоматический поиск и сохранение теле-
каналов.
Поиск займет некоторое время. По окончании поис-
ка первичная настройка будет завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом автоматического поиска те-
леканалов убедитесь, что к телевизору под-
ключена антенна.
ПЕРВИЧНАЯ НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
15
16
Включение и выключение телевизора
Подсоедините вилку питания телевизора к электри-
ческой розетке. Включите телевизор переключа-
телем питания на корпусе, и он перейдет в режим
ожидания. В режиме ожидания нажмите кнопку
на телевизоре или на пульте ДУ для того, чтобы
включить телевизор.
Если требуется на время выключить телевизор, то
нажмите кнопку
на телевизоре или на пульте ДУ.
Если необходимо отключить телевизор полностью,
то выключите телевизор переключателем питания и
отсоедините сетевой шнур питания от электросети.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При подключении кабеля питания к телеви-
зору и к розетке убедитесь, что контакты
плотные, в противном случае возможен пе-
регрев соединительного разъема или вилки
питания и даже возгорание.
Выбор источника сигнала
Чтобы выбрать источник сигнала, нажмите кнопку
на телевизоре или кнопку SOURCE на пульте ДУ
и в меню источников сигнала кнопками FG выбе-
рите источник сигнала, после чего нажмите кнопку
ENTER для подтверждения.
Переключение телеканалов
Нажмите кнопку
на телевизоре или кнопку CH
F на пульте ДУ, чтобы переключиться на следую-
щий канал. Нажмите кнопку - на телевизоре
или кнопку CH G на пульте ДУ, чтобы переклю-
читься на предыдущий канал. Кроме того, вы мо-
жете использовать цифровые кнопки пульта ДУ для
ввода номеров телеканалов. При вводе дву- или
трехзначного номера канала сначала установите
количество знаков кнопкой -/--. Интервал между
нажатиями кнопок должен быть менее 3 секунд.
Нажимайте кнопку
, чтобы переключаться
между текущим телеканалом и предыдущим про-
сматриваемым.
Настройка уровня громкости
Вы можете регулировать уровень громкости, нажи-
мая кнопки
/ на телевизоре или кнопки
VOL F/VOL G на пульте ДУ.
Блокировка звука
Чтобы заблокировать звук, нажмите кнопку
MUTE на пульте ДУ. Чтобы отключить блокиров-
ку звука и вернуться к предыдущему уровню звуча-
ния, нажмите кнопку
MUTE еще раз.
Информация о текущем телеканале
Нажмите кнопку DISPLAY, чтобы просмотреть ин-
формацию о текущем телеканале.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
17
ФУНКЦИИ ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Информация о текущей телепередаче
Нажмите кнопку DISPLAY, чтобы просмотреть ин-
формацию о текущей телепередаче.
Список избранных телеканалов
В режиме цифрового телевидения нажмите кнопку
FAV, чтобы открыть список избранных телеканалов.
Кнопками FG выберите нужный канал и нажмите
кнопку ENTER, чтобы на него переключиться.
Видеозапись в реальном времени
В режиме просмотра канала цифрового телевиде-
ния нажмите кнопку
, чтобы начать видеоза-
пись текущей телепередачи.
Функция видеозаписи доступна только в режиме
цифрового телевидения. Для осуществления ви-
деозаписи необходимо подключить к телевизору
высокоскоростной накопитель USB.
Перед началом видеозаписи накопитель необходи-
мо отформатировать.
В режиме видеозаписи не следует переклю-
чаться на другой канал или другой источник
сигнала.
В случае потери сигнала видеозапись будет
приостановлена, пока сигнал не восстано-
вится. В результате часть содержания пе-
редачи может быть утеряна.
Во время видеозаписи не следует выключать
телевизор, т.к. в этом случае видеозапись
будет остановлена.
Видеофайлы, записанные с помощью теле-
визора, могут быть просмотрены только с
помощью данного телевизора. Копирование
файлов запрещается.
Используйте только высокоскоростные на-
копители для записи телепередач, в против-
ном случае качество видеозаписи будет низ-
ким.
Сохраняйте резервные копии важных фай-
лов. Производитель не несет ответствен-
ности в случае потери данных в результате
неисправности или неправильной эксплуа-
тации телевизора.
Сдвиг по времени
Функция сдвига по времени позволяет просматри-
вать передачи цифрового телевидения после, в
более удобное время. Для осуществления видеоза-
писи необходимо подключить к телевизору высоко-
скоростной накопитель для сохранения файлов.
В режиме просмотра канала цифрового телеви-
дения нажмите кнопку T.SHIFT на пульте ДУ, чтобы
включить функцию сдвига по времени. Просмотр
передачи будет приостановлен, при этом телевизор
будет осуществлять ее видеозапись. Когда вы захо-
тите продолжить просмотр, нажмите кнопку T.SHIFT
еще раз.
18
Электронное расписание программ
Электронное расписание программ доступно толь-
ко в режиме цифрового телевидения DTV и только
если оно транслируется данным телеканалом.
Нажмите кнопку EPG, чтобы перейти в электронное
расписание программ, где можно узнать подроб-
ную информацию о ближайших передачах.
Выбор языка звукового сопровождения
В режиме цифрового телевидения нажмите кнопку
AUDIO и в открывшемся меню кнопками навигации
выберите подходящий язык звукового сопрово-
ждения.
Выбор языка субтитров
В режиме цифрового телевидения нажмите кнопку
SUBTITLE и в открывшемся меню кнопками навига-
ции выберите подходящий язык звукового сопро-
вождения.
ФУНКЦИИ ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ
19
МЕНЮ НАСТРОЕК ТЕЛЕВИЗОРА
Навигация по меню настроек
Используйте меню настроек, чтобы активировать и
настроить различные функции телевизора. Нажми-
те кнопку
на телевизоре или кнопку MENU
на пульте ДУ, чтобы на экране отобразилось меню
настроек. Кнопками ED выберите нужную страни-
цу меню: Channel (Меню настроек телеканалов),
Picture (Меню настроек изображения), Sound (Меню
настроек звука), Time (Меню настроек времени),
Lock (Меню настроек блокировки), Setup (Меню си-
стемных настроек), Screen (Меню настроек ПК) - и
нажмите кнопку ENTER или G, чтобы на нее пере-
йти. Кнопками FG выбирайте параметры для
настройки. Выполните настройку выбранного па-
раметра кнопками ED или нажмите кнопку ENTER,
чтобы перейти в дополнительное меню.
Для возврата в предыдущее меню нажмите кнопку
MENU.
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку
EXIT.
Меню настроек телеканалов
Auto Tuning – Автоматическая настройка. Выделите
данный параметр и нажмите кнопку ENTER, чтобы
перейти в дополнительное меню.
Country – Страна. Выберите свою страну.
Tune Type - Режим поиска. Выберите нужный ре-
жим: поиск всех телеканалов (DTV+ATV), поиск
каналов аналогового телевидения ATV или каналов
цифрового телевидения DTV.
Digital Type – Режим приема цифрового телесигна-
ла.
После выбора параметров поиска нажмите кнопку
ENTER, чтобы начать автоматический поиск и сохра-
нение телеканалов.
Поиск и сохранение телеканалов займет некоторое
время. Чтобы остановить автоматический поиск,
нажмите кнопку MENU или EXIT.
ATV Manual Tuning – Поиск аналоговых телеканалов
вручную. Выделите данный параметр и нажмите
кнопку ENTER, чтобы перейти в дополнительное
меню.
Current CH – Текущий канал. Установите номер кана-
ла, с которого нужно начать поиск.
Color System – Система цвета. Установите нужную
систему цвета.
Sound System – Система звука. Установите нужную
систему звука.
20
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
Fine-Tune – Точная настройка. Если изображение
или звук найденного канала вас не устраивает, вы-
делите данный параметр, затем кнопками DE вы-
полните точную настройку на частоту.
Search – Поиск. Установив параметры поиска, вы-
делите эту строку кнопками навигации и нажмите
кнопку ENTER, чтобы начать поиск.
DTV Manual Tuning – Поиск каналов цифрового
телевидения вручную. Выделите данный параметр
и нажмите кнопку ENTER, чтобы перейти в дополни-
тельное меню.
Кнопками FG установите номер телеканала, для
которого нужно провести поиск.
Нажмите кнопку D или E, чтобы начать поиск вверх
или вниз по диапазону.
Programme Edit - Редактирование каналов. Выде-
лите данный параметр и нажмите кнопку ENTER,
чтобы перейти в дополнительное меню.
Кнопками навигации выберите канал, который вы
собираетесь отредактировать.
Нажмите КРАСНУЮ кнопку, чтобы удалить выбран-
ный телеканал.
Нажмите СИНЮЮ кнопку, чтобы установить про-
пуск на выделенный телеканал (или наоборот снять
пропуск, если он был установлен ранее). Если на
каком-либо телеканале установлен пропуск, то при
переключении телеканалов кнопками CH F/СН G
данный телеканал будет пропущен. Тем не менее,
вы можете переключиться на него, введя его номер
с помощью цифровых кнопок. Чтобы снять пропуск
с телеканала, если он был установлен ранее, выде-
лите этот телеканал и нажмите СИНЮЮ кнопку.
Нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку, чтобы переместить вы-
бранный телеканал. Кнопками навигации выберите
нужное положение в списке для выбранного канала
и снова нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку.
Нажмите кнопку FAV, чтобы добавить выбранный
телеканал в избранные или, наоборот, удалить из
избранных, если он был добавлен ранее.
Signal Information – Информация о сигнале. Выде-
лите данный параметр и нажмите кнопку ENTER,
чтобы посмотреть подробную информацию о теку-
щем сигнале. Данный параметр доступен только в
режиме цифрового телевидения.
CI Information – Информация о карте доступа к циф-
ровому телевидению. Если в телевизоре установле-
на карта доступа, выделите данный параметр и на-
жмите кнопку ENTER, чтобы посмотреть подробную
информацию.
Logical Channel Number – Логические номера кана-
лов. Вы можете включить или отключить логиче-
скую нумерацию каналов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Supra STV-LC32LT0090W Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ