Zanussi ZGM62444XA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HR
Upute za uporabu 2
PT
Manual de instruções 16
RU
Инструкция по
эксплуатации
30
SL
Navodila za uporabo 46
UK
Інструкція 59
Kombinirana ploča za kuhanje
Placa
Комбинированная
газоэлектрическая варочная
панель
Kombinirana kuhalna plošča
Змішана варильна поверхня
ZGM62444
HR
PT
RU
SI
UA
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 30
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 31
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 34
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Поиск и устранение неисправностей _ 38
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 45
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз-
накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, получен-
ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все
упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча-
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко-
мендуется включить эту функцию.
30
www.zanussi.com
Очистка и доступное пользователю техническое обслужи-
вание не должно производиться детьми без присмотра.
Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре-
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева-
тельным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле-
ния.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся
на жире или масле, может представлять опасность и при-
вести к
пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вме-
сто этого выключите прибор и накройте пламя, например,
крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металличе-
ские предметы, такие, как
ножи, вилки, ложки и крышки, так
как они могут нагреваться.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности при его
перемещении. Обязательно используй-
те защитные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необ-
ходимо покрыть герметиком во избежа-
ние их разбухания под воздействием
влаги.
Защитите днище прибора от пара и вла-
ги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это
позволит избежать
31
www.zanussi.com
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
В случае установки прибора над вы-
движными ящиками убедитесь, что меж-
ду днищем прибора и верхним ящиком
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
Дно прибора сильно нагревается. Реко-
мендуется разместить под прибором по-
жаробезопасную разделительную про-
кладку для предотвращения доступа
прибору снизу.
Подключение
к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
и поражения электрическим током.
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо опера-
ций по чистке прибора или по уходу за
ним его следует отключить от сети элек-
тропитания.
Используйте соответствующий электро-
сетевой кабель.
Не допускайте спутывания
электропро-
водов.
При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него рас-
стоянии, убедитесь, что сетевой шнур
или вилка (если это применимо к данно-
му прибору) не касается горячего прибо-
ра или горячей посуды.
Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный
сетевой шнур или вилка (если это при-
менимо к
данному прибору), которая не-
плотно держится в розетке, может при-
вести к перегреву контактов.
Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго натя-
нут.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку (если это применимо к данному
прибору) и сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в сервис-
ный центр или к электрику.
Прибор должен быть подключен к элек-
тросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети все контакты. Ус-
тройство для изоляции должно обеспе-
чивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз-
мыкающие устройства:
предохранитель-
ные автоматические выключатели, плав-
кие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки
и пускатели.
Подключение к газовой магистрали
Все газовые подключения должны про-
изводиться квалифицированным спе-
циалистом.
Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
Данный
прибор не соединяется с вытяж-
ным устройством, удаляющим продукты
горения. Удостоверьтесь, что подключе-
ние прибора производится в соответ-
ствии с действующими правилами. Уде-
лите особое внимание обеспечению на-
длежащей вентиляции.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
Используйте прибор в жилых помещени-
ях.
Не изменяйте параметры данного при
-
бора.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
При использовании прибора не касай-
тесь его мокрыми руками. Не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
32
www.zanussi.com
Не кладите на конфорки столовые при-
боры или крышки кастрюль. Они могут
сильно нагреться.
После каждого использования выклю-
чайте конфорки.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выде-
лять легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пла-
мени и нагретых предметов при исполь-
зовании для приготовления
жиров и ма-
сел.
Пары, образуемые сильно нагретым ма-
слом, могут привести самопроизвольно-
му возгоранию.
Использованное масло может содер-
жать остатки продуктов, что может при-
вести к его возгоранию при более низких
температурах по сравнению с маслом,
которое используется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления горя-
чую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью вы-
кипать из посуды.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов
или ку-
хонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Не допускайте попадания на варочную
панель едких жидкостей, например, ук-
суса, лимонного сока или средств для
удаления накипи. Это может привести к
появлению матовых пятен.
Обеспечьте достаточную вентиляцию
помещения, в котором установлен при-
бор.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Пользуйтесь только устойчивой посудой
подходящей формы. Диаметр дна посу-
ды должен превышать размеры горелок.
Существует опасность перегрева и по-
вреждения стеклянной панели (если та-
ковая имеется).
Убедитесь, что пламя не гаснет при бы-
стром повороте
ручки из максимального
в минимальное положение.
Удостоверьтесь, что посуда размещена
по центру зон нагрева и не выдается за
края варочной панели.
Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
Не устанавливайте на горелку рассека-
тели пламени.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Во избежание повреждения покрытия
варочной панели производите его
регу-
лярную очичтку.
Не используйте для очистки прибора по-
даваемую под давлением воду или пар.
Не мойте горелки в посудомоечной ма-
шине.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтраль-
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губ-
ки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный при-
бор, обратитесь в местные муниципаль-
ные органы власти.
33
www.zanussi.com
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек-
тропитания.
Расплющите наружные газовые трубы.
Описание изделия
Функциональные элементы варочной
панели
145 mm
1
6 5
2 3
4
1
Электрическая конфорка 1500 Вт
2
Горелка для ускоренного приготов-
ления
3
Индикатор мощности
4
Ручки управления
5
Вспомогательная горелка
6
Горелка повышенной мощности
Ручки управления
Символ Описание
отсутствует подача
газа / положение
ВЫКЛ
положение розжига /
максимальной подачи
газа
минимальная подача
газа
Ручки выбора режимов работы
конфорок
Символ Функция
0 Положение «Выкл»
1 минимальная тепло-
вая мощность
6 максимальная тепло-
вая мощность
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при
использовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае неправильного
обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед тем,
как ставить на нее посуду.
34
www.zanussi.com
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение макси-
мума (
) и нажмите на нее.
2. Удерживайте ручку управления нажа-
той приблизительно 5 секунд; это не-
обходимо, чтобы термопара нагре-
лась. В противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток за-
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекателя и
крышки горелки.
A
B
C
D
A) Крышка горелки
B) Рассекатель горелки
C) Свеча зажигания
D) Термопара
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15 секунд.
Если розжига горелки не происходит через
15 секунд, отпустите ручку управления,
поверните ее в положение «Выкл» и
попытайтесь снова разжечь горелку,
подождав по меньшей мере 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии электропитания
можно зажигать горелку без помощи
электроподжига; для этого поднесите к
горелке источник огня, нажмите
соответствующую ручку и поверните ее
против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку упра-
вления в положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как мини-
мум через 1 минуту.
При подаче электропитания после ус-
тановки плиты
или после его отключе-
ния автоматическое срабатывание свечи
зажигания является нормальным.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку
на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем, как снимать
посуду с горелки.
Эксплуатация электрических конфорок
Для включения прибора и увеличения сте-
пени нагрева вращайте ручку управления
против часовой стрелки. Для снижения
степени нагрева вращайте ручку управле-
ния по часовой стрелке. Чтобы выключить
прибор, установите ручку на "0".
Перед первым использованием
Поставьте на каждую
конфорку кухонную
посуду, наполненную водой, выберите
максимальный уровень нагрева и дайте
прибору поработать в течение 10 минут.
Эта процедура требуется для того, чтобы
в приборе выгорели посторонние веще-
ства, оставшиеся после его производства.
После этого переведите прибор на мини-
мальную мощность на 20 минут. В это вре-
мя может появиться неприятный запах и
дым. Это
нормально. Убедитесь, что в по-
мещении имеется достаточная циркуляция
воздуха.
Экспресс-конфорка
Экспресс-конфорка отмечена красной точ-
кой в середине конфорки. Экспресс-кон-
35
www.zanussi.com
форка нагревается быстрее, чем обычные
конфорки.
Красная точка нанесена на поверхность
краской и может через некоторое время
стереться. Это не влияет на работу прибо-
ра.
При первом включении экспресс-конфорки
может появиться дым и запах. Дым и за-
пах исчезнут через некоторое время.
Примеры использования варочной
панели
Положе-
ние регу-
лятора
темпера-
туры:
Назначение:
1 Поддержание в теплом состоянии
Положе-
ние регу-
лятора
темпера-
туры:
Назначение:
2 Спокойное медленное кипение
3 Медленное кипение
4 Жарение / подрумянивание
5 Доведение до кипения
6 Доведение до кипения / жарение
на большом огне / глубокое про-
жаривание
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Прежде чем включить металличе-
скую конфорку, поставьте на нее по-
суду.
Чтобы использовать остаточное
тепло, выключайте металлические
конфорки до завершения приготов-
ления блюд.
Чтобы
результата был удовлетво-
рительным, дно кастрюли должно
иметь такой же диаметр (или не-
много больше), что и металличе-
ская конфорка. Не используйте ка-
стрюли с дном меньшего диаметра.
Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого
низкого уровня, достаточного для кипе-
ния жидкости.
Используйте только ту посуду, диаметр ко-
торой соответствует размерам конфорок.
Горелка Диаметры посуды
Быстродей-
ствующая
180 - 260 мм
Ускоренного
приготовления
120 - 180 мм
Вспомогатель-
ная
80 - 180 мм
ВНИМАНИЕ! Позаботьтесь о том,
чтобы днище сковородок и кастрюль
не касалось бы ручек управления. При
касании днищем посуды ручек управления
пламя их нагревает.
Не ставьте одну кастрюлю или сковороду
на две конфорки.
36
www.zanussi.com
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за пределы
передней кромки варочной панели.
Следите, чтобы кастрюли были
размещены по центру: таким образом
достигается максимальная устойчивость и
снижается расход газа.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или
деформированную посуду. Это может при-
вести к разбрызгиванию ее содержимого и
возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
рассекатель пламени.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть. Перед проведением технического
обслуживания или чисткой прибора
отсоедините его от сети электропитания.
Царапины или темные пятна на по-
верхности не влияют на работу прибо-
ра.
Подставки для посуды снимаются, что
позволяет легко проводить чистку ва-
рочной панели.
Для очистки эмалированных элементов,
крышки и рассекателя вымойте их водой
с мылом и тщательно просушите перед
установкой на место.
Промойте элементы из нержавеющей
стали водой, а затем вытрите их насухо
мягкой тряпкой.
Подставки для посуды нельзя мыть в
посудомоечной машине. Необходимо
мыть их вручную.
При мойке подставок вручную будьте
внимательны,
когда их протираете, так
как у них могут быть острые края. При
необходимости удаляйте стойкие за-
грязнения с помощью чистящей пасты.
Убедитесь в правильности установки
подставок для посуды после очистки.
Для того, чтобы горелки работали на-
длежащим образом, стержни подставок
для посуды должны располагаться в
центре горелки.
Чтобы не повредить варочную па-
нель, будьте внимательны при уста-
новке подставок для посуды.
После чистки вытрите прибор насухо мяг-
кой тканью.
Удаление загрязнений:
1. Удалить немедленно: расплавлен-
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содер-
жащие сахар.
Выключите устройство и дайте
ему остыть, прежде, чем очищать
от: известковых отложений, водяных
разводов
, пятен жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используйте
для очистки специальное средство,
предназначенное для данной по-
верхности.
37
www.zanussi.com
2. Чистить прибор следует влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. По окончании очистки насухо вытри-
те прибор чистой тканью.
Под воздействием высокой температуры
нержавеющая сталь может потускнеть. По-
этому запрещается использовать для
приготовления пищи глиняную или кера-
мическую посуду, а также чугунные под-
ставки.
Очистка электрической конфорки
Царапины или темные пятна не
влияют
на работу прибора.
Удаление загрязнений:
1. Для удаления загрязнений используй-
те мелкозернистый чистящий порошок
или губку с абразивной поверхностью.
2. Чистить прибор следует влажной тряп-
кой с небольшим количеством моюще-
го средства.
3. Прогрейте конфорку на низкой темпе-
ратуре и дайте ей высохнуть.
4. Для ухода за конфорками и предот-
вращения коррозии конфорок
их мож-
но протирать салфеткой, на которую
нанесена капля оливкового масла.
ВАЖНО! Кромки варочной панели из
нержавеющей стали следует очищать
средством для очистки нержавеющей
стали.
Кромка конфорки из нержавеющей
стали может немного изменить свой
цвет из-за тепловой нагрузки.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с по-
мощью керамической свечи зажигания и
металлического электрода. Содержите эти
детали
в чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также проверяй-
те, чтобы отверстия в рассекателе пламе-
ни горелки не были засорены.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный ав-
торизованный сервисный центр для про-
верки состояния трубы подачи газа и ре-
дуктора, если таковым оборудована ваша
варочная панель.
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
При поджиге газа нет искры. Отсутствует электропита-
ние.
Убедитесь, что прибор под-
ключен к электросети, а по-
дача электроэнергии не от-
ключена.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного сраба-
тывания предохранителя об-
ратитесь к квалифицирован-
ному электрику.
При поджиге газа нет искры. Крышка и рассекатель го-
релки стоят неровно.
Удостоверьтесь, что крышка
и рассекатель установлены
как следует.
Пламя гаснет сразу после роз-
жига.
Термопара недостаточно на-
грелась.
После появления пламени
подержите ручку нажатой
около 5 секунд.
38
www.zanussi.com
Неисправность Возможная причина Решение
Газ горит неравномерно по ок-
ружности горелки.
Рассекатель горелки засо-
рился остатками пищи.
Убедитесь, что инжектор не
засорен, а в рассекателе го-
релки нет остатков пищи.
Прибор не работает. Отсутствует электропита-
ние.
Убедитесь, что прибор под-
ключен к электросети, а по-
дача электроэнергии не от-
ключена.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного сраба-
тывания предохранителя об-
ратитесь к квалифицирован-
ному электрику.
Электрическая конфорка не
нагревается.
Отсутствует электропита-
ние.
Для включения конфорки
была неверно выбрана руч-
ка.
Убедитесь, что прибор под-
ключен к электросети, а по-
дача электроэнергии не от-
ключена.
Убедитесь, что Вы повора-
чиваете нужную ручку упра-
вления.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного сраба-
тывания предохранителя об-
ратитесь к квалифицирован-
ному электрику.
Качество работы варочной па-
нели не отвечает ожиданиям.
Варочная панель загрязне-
на.
Используется посуда непод-
ходящего типа.
Убедитесь, что варочная па-
нель чистая и сухая.
Проверьте соответствие
размеров кухонной посуды и
конфорки.
Убедитесь, что посуда имеет
плоское дно.
Убедитесь, что установ-
ленная степень нагрева под-
ходит для выбранного блю-
да.
39
www.zanussi.com
В случае неисправности сначала попытай-
тесь самостоятельно найти решение про-
блемы. Если вам не удалось самостоя-
тельно устранить неисправность, обра-
щайтесь к продавцу или в местный авто-
ризованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался непра-
вильно или установка была выполне-
на не сертифицированным специалистом,
посещение техника сервисного центра или
поставщика может оказаться платным да-
же во время гарантийного срока.
Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как
указано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Приклеить на гарантийный талон и от-
править
2
Приклеить на гарантийный талон и со-
хранить
3
Приклеить на инструкцию по
эксплуатации
Чтобы быстро получить надлежащую
помощь, необходимо предоставить
следующие данные. Они приведены на
табличке с техническими данными.
Название модели .................
Номер изделия (PNC) .................
Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только оригиналь-
ные запасные части. Их можно приобрести
в сервисном центре и авторизованных ма-
газинах запчастей.
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
ВНИМАНИЕ! Следующие указания по
установке, подключению и
техобслуживанию относятся к операциям,
которые должны выполняться только
квалифицированными специалистами в
соответствии с действующими
стандартами и местными нормами.
Подключение к газовой магистрали
Используйте жесткие трубы или гибкий
шланг из нержавеющей стали, соответ-
ствующий действующим нормам. При ис-
пользовании гибких металлических шлан-
40
www.zanussi.com
гов следите за тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не передавливались.
Принимайте такие же меры предосторож-
ности при сборке варочной панели в одно
целое с духовым шкафом.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление
подвода газа соответствует
рекомендуемым величинам. Регулируемое
колено крепится к трубе газовой
магистрали с помощью гайки G 1/2 дюйма.
Закрутите все детали, не
затягивая их,
поверните колено в нужном направлении и
затяните все резьбовые соединения.
ABC
A) Вывод трубы с гайкой
B) Прокладка
C) Коленчатая труба
Сжиженный газ
Используйте держатель для резиновых
шлангов для сжиженного газа. Всегда ус-
танавливайте прокладку. Затем приступи-
те к подключению к линии подачи газа.
Гибкая подводка может использоваться,
только если:
ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
ее длина не превышает 1500 мм;
она
не имеет сужений;
она не натянута и не перекручена;
она не касается острых кромок или
углов;
ее можно легко осмотреть, чтобы прове-
рить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
отсутствие трещин, порезов, следов го-
рения, как на концах, так и по всей его
длине;
материал шланга не стал жестким, а со-
хранил свою нормальную эластичность;
на хомутах крепления отсутствует ржав-
чина;
срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или не-
скольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки
убедитесь, что трубные соединения
абсолютно герметичны. Используйте для
проверки мыльный раствор
. Запрещается
использовать пламя!
Замена инжекторов
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели пламе-
ни горелок.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
отвинтите инжекторы и замените их
соответствующими типу используемо-
го газа (см. таблицу в разделе «Техни-
ческие данные»).
4. Установите все детали на место, вы-
полнив вышеописанную процедуру в
обратном порядке
.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы
подвода газа) табличкой, соответ-
ствующей новому типу используемого
газа. Эта табличка находится в пакете
с принадлежностями, поставляемыми
вместе с прибором.
Если давление подачи газа нестабильно
или отличается от необходимого давле-
ния, на трубу подачи газа следует устано-
вить соответствующий редуктор.
Регулировка минимального уровня
пламени
Для установки
минимального уровня пла-
мени выполните следующие действия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот-
ветствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку управления.
41
www.zanussi.com
4. Тонкой отверткой отрегулируйте поло-
жение винта обводного клапана.
A
A) Винт обводного клапана
При переходе с природного газа G20 20
мбар (или природного газа G20 13
мбар
2)
) на сжиженный газ закрутите
винт обводного клапана до упора.
При переходе с сжиженного на природ-
ный газ G20 давлением 20 мбар откру-
тите винт обводного клапана приблизи-
тельно на 1/4 оборота.
При переходе с природного газа G20 да-
влением 20 мбар на природный G20 газ
давлением 13 мбар
2)
открутите винт об-
водного клапана примерно на 1/4 оборо-
та.
При переходе с сжиженного на природ-
ный газ G20 давлением 13 мбар
2)
откру-
тите винт обводного клапана примерно
на 1/2 оборота.
При переходе с природного газа G20 да-
влением 13 мбар
2)
на природный газ
G20 давлением 20 мбар закрутите винт
обводного клапана примерно на 1/4 обо-
рота.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не
гаснет при быстром повороте ручки из
максимального в минимальное положение.
Подключение к электросети
Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на табличке
с техническими характеристиками, соот-
ветствовали напряжению и типу элек-
тропитания в местной
электросети.
В комплект поставки прибора входит се-
тевой кабель. Его следует оборудовать
вилкой, соответствующей нагрузке, ука-
занной на табличке с техническими дан-
ными. Убедитесь, что вилка вставлена в
нужную розетку.
Включайте прибор только в установлен-
ную надлежащим образом электроро-
зетку с защитным контактом.
Убедитесь, что после установки имеется
доступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь
за саму вилку.
В случае подключения прибора через
удлинитель, переходник или тройник -
существует опасность возгорания. Поза-
ботьтесь о том, чтобы подключение за-
земления соответствовало действую-
щим нормам и правилам.
На всем протяжении сетевого кабеля ни
один из его участков не должен подвер-
гаться нагреву более 90°C.
Убедитесь, что синий нейтральный провод
подключен
к клеммной колодке с буквой
«N». Подключите коричневый (или чер-
ный) фазовый провод к контакту клеммной
колодки с буквой «L». Фазовый провод
всегда должен быть подключен.
Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте
только специальный кабель типа
H05V2V2-F T90 или эквивалентный ему.
Удостоверьтесь, что провод имеет сече-
ние, допускающее его использование при
данном напряжении и рабочей
температу-
ре. Желто-зеленый провод заземления
должен быть примерно на 2 см длиннее
коричневого (или черного) провода, иду-
щего на фазу.
2) только для России
42
www.zanussi.com
Встраивание
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 100 mm
30 mm
470 mm
B
A
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
B) идущие в комплекте крепежные скобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную
панель следует встраивать только в
столешницу с ровной поверхностью.
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной па-
нелью, должна легко сниматься для обес-
печения доступа к узлам, нуждающимся в
техническом обслуживании.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Съемная панель
b) Пространство для подключения прово-
дов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель дол-
жны соответствовать указанным, в кухон-
ном шкафу должны быть предусмотрены
вентиляционные отверстия для постоянно-
го притока воздуха. Из соображений безо-
пасности, а также для упрощения процеду-
ры извлечения духового шкафа из шкафа,
электрические соединения
для варочной
панели и духового шкафа должны быть
выполнены раздельно.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Технические данные
Размеры варочной панели
Ширина: 580 мм
Длина: 500 мм
Размеры выреза для
варочной поверхности
Ширина: 550 мм
Длина: 470 мм
Тепловая мощность
Горелка повышенной мощности: 3 кВт
43
www.zanussi.com
Горелка для ускоренного
приготовления:
2 кВт
Вспомогательная горелка: 1 кВт
Электрическая конфорка: 1,5 кВт
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ ГАЗОВЫХ
ГОРЕЛОК:
G20 (2H) 20 мбар = 6 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 421 г/ч
G20 (2H) 13 мбар = 4,2 кВт в модели для России
СУММАРНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
МОЩНОСТЬ:
1,5 кВт
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Категория газа: II2H3B/P
Подключение к газовой маги-
страли:
G 1/2”
Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар
Класс прибора: 3
Диаметры обводных клапанов
Горелка Ø обводного клапана
в 1/100 мм
Горелка Ø обводного клапана
в 1/100 мм
Вспомогательная 28 С тройным рассекате-
лем
42
Ускоренного приготов-
ления
32
Мощность газовой горелки при использовании ПРИРОДНОГО
ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКА
НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ,
кВт
инж. 1/100 мм
Вспомогательная 1.0 70
Ускоренного приготовления 2.0 96
Повышенной мощности 3.0 119
Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
кВт
инж.
1/100 мм
г/час
Вспомогательная 1.0 50 73
Ускоренного приготов-
ления
2.0 71 145
Повышенной мощности 2.8 86 204
Газовые горелки G20 13 мбар - только для России
44
www.zanussi.com
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 13 мбар
кВт кВт инж. 100/мм м³/час
Вспомогательная 0.9 0.33 80 0.095
Ускоренного
приготовления
1.4 0.45 105 0.148
Повышенной
мощности
1.9 0.75 120 0.201
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изгото-
влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти-
рол) и т.п. Упаковочные материалы сле-
дует выбрасывать
как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
45
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZGM62444XA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках