ViewSonic PA503X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

PA500S/PA503S/PA500X/PA503X/
PA503W/PA503SP/PA503XP






 !"#$%
&' $##()*+,- .+//0
01234.-+ 05,
/0652734. -
+ 05+808-6(
9+8+-/  
*,:8  *;6!"#$%&$##(
).8+!- /-80+ 0+
4*+,.80+ 0(9
-5+- .-!85
4*+< *,+-5 .
-+ 0-(=  56
+ 0*. ** !- .(>
8-8+ 05 </+ ?65! .
++ 8*/!*/!5++8
+ 0++/1
y "++ + //(
y @! . + /(
y "*/!*6-**5!8+ 
+-80,+(
y A-+ /*6 6*+,+
/(
;8++.85!/8- 
:*,58:,5-
/5 6<+4*+4
(

y 9,:*B 
**6+ 8<6C#D?E(
y #FGHIIHJFKLMNOPJKQNFRFLHSLHTTFBFTGSUMVUJOFWLHMUJOFXYB?ERN
#HMHRH(

9 *87&E
DZ+4* 6  *87&EDZ+
-+-*80(

98-* *877DZ2[DDD3
+-,4*!*64*6(
)-*-!5!-,6
-08 68  **  
 8 6* 88 0 
\=]A^A_`"]>a>`(@-,.!-
/ 8-6-,(
>05** 0*+!80804 05
*/!80465+*-8 8
0 !*04 1bc5#Rde54-!5!.
.80 +8<515f
2bc3557f* 2#R35&f,2de3(
K

( ; +!4*,/(
7( \04*,/6+-(
E( \/++.(
&( \/*-(
( +--8(
( 9!*+6 6*0*/(
( +*8,8(@
*, +-(
g( -!*+5+ 5
65+!606/0+2*/!
4*!*3(
( ;,0-++-+-- /*
+("* +*0**-<8(
_- /* **+-- /
8(h***8+!/+/
-+(>*+0*<-*5
*+,?4**- 8<-*(
( +*5!8<++++6+0 / (
A+!8+*08 -i  !* 80*
-(@5!-*6*+0
  (
( j+-<+++.5*8
* 8+- (
7( j+-*.*5 5< 5* 
*< 5*  8 +- 
+ 8  ("+-.*5
-. +*+*8
.*(
E( A*/!-*5+-
!66 (
&( A.-.+**:,8 
+, (=0!*.++.
!5+ *<+5+++
.*+0+ 5+++
+.5!++<
 6:*,(
 \*.8kE6(
KK

98+*8-+-9*
7DZ>+*6+ \>+8+6!
+-*80804*!* 4* 
29*%Ub735*. * 8 
-! *,,5+.8 =0!* '  `+,
>+*' 2lm#31




\,2de3 5f n5f
]2bc3 5f n5f
' 2#R3 5f n5f
h80 2#J
o
3 5f n5f
" :2"p93 5f n5f
" :84:8
2"p9)3
5f n5f
*8* +8-5***-8<58.8
9*8". CCC*9* %Ub75
***-.1
" 8.80* +1
1. ]:,80 +008 * :,80
 +0< 4* 2##$qDD$q3+,80-!5
*!2 +3+8</ 1
23'* +82  31E5 6 +(
273\ +82    31 6 +(
2E398 +82  31E 6 +(
 \,*4*?!80*(
3. \,*:,80*557f+(
4. \,**6/+**/ /55&f+(
5. \+ 5.&f,+(
6. \,++08* ++2((+8
,5.+gf,3(
7. 94*!*04*805.,
** *5+  -,* **05
+(+-4*!*+85*/* !*/
 ,8(
KKK

`*+r'+,KFsUMKS
®
57g(;+-8(
=68 YHSKMGUTtdUsFJYHSKMGUTt/-68 
8 -* * +mIILF5CMS(
 YKSJUTUVG5[KMRUsT5[KMRUsTXl6+[KMRUsT/
8 -* *+,YKSJUTUVG5-68 \h`60
0(
=68 KFsUMKS5uMKFs5KFsYHGSt5KFsYFGFJ6+* +
-. 0+,/-68 8 -* 
* +KFsUMKS(
 Dm-68 8 -* `,,+
 4**(vdYvv#?8-*,,Dm(
d75wmxwm/-68 8 -* *+,
CMGFJMHGKUMHLBNTKMFTTYHStKMFT(
A*-1' +KFsUMKS-
0!***<*4 * /8 85
!8*88*5-*/-.  
 5*.0** +- 46+*(
;0+86<-* +KFsUMKS0
-+- **,/5* +*+*+ 8--
+6 (j: ,4 *  .8- 
-+6 (
**!46*  .8*+5+-
+** ? 5**0?,**88
: -+!+6+ 6-<* +
KFsUMKS(

y8+.-+!+/: ,/
 + +*,5+-?KFsUMKS66
-6+-(
]6,-+<.(]+!
*-+: ,/-z"+8-{(
9+/: ,/ (-z".*+-{6
*(


dmdmEdmxdmExdmE[dmEd
dmExd
KFsUMKSvqddJU|FSGUJ




dmdmEdmxdmExdmE[dmEd
dmExd}Zw}%Z%F~(m?&?g
 ___________________________________________
 ___________________________________________

; +.5+/+-*./
8(@-,+*. 8 
-* 5-* <:8 -* (
' +KFsUMKS-*./8-+
-4*6!*!808.-(' +
+--<*z 8{4*6!*!8: ,8
06(9+!+: ,+?* +
KFsUMKS(
\h`'1tGGI1sss(~KFsTUMKS(SUOSUOIHMcJFFMJFSSLF?IJUcJHO
>+1tGGI1sss(~KFsTUMKSFNJUIF(SUOFNTNIIUJGSHLL?RFT
=1tGGI1JFSSLF(FIH(cU~(GsJFSSLFKMRF7(HTI
K~
1
Содержание
Важные инструкции по
технике безопасности ....2
Введение...........................5
Отличительные особенности
проектора ............................................ 5
Комплект поставки ............................ 6
Органы управления и их
назначение .......................................... 7
Выбор места для
установки проектора...12
Выбор места для установки ............ 12
Проекционные размеры................... 13
Порядок
подключения.................16
Подключение компьютера или
монитора ........................................... 17
Подключение источников
видеосигнала..................................... 18
Воспроизведение звука через
проектор ............................................ 20
Порядок работы ...........21
Включение проектора...................... 21
Работа с меню................................... 22
Защита паролем................................ 23
Переключение источников
входного сигнала.............................. 25
Регулировка проецируемого
изображения ..................................... 26
Увеличение и поиск деталей........... 27
Выбор формата изображения.......... 28
Оптимизация качества
изображения ..................................... 29
Установка таймера презентации .... 33
Скрытие изображения ..................... 34
Блокировка кнопок управления ..... 35
Работа на большой высоте.............. 35
Использование функции CEC ........ 36
Использование функций 3D ........... 36
Работа с проектором в режиме
ожидания .......................................... 37
Регулировка звука............................ 37
Выключение проектора................... 38
Работа
с меню .................................. 39
Обслуживание...............49
Уход за проектором......................... 49
Использование
пылеулавливающего фильтра
(дополнительно
покупаемая принадлежность)......... 50
Сведения о лампе............................. 51
Устранение
неполадок.......................55
Технические
характеристики ............56
Размеры............................................. 56
Крепление на потолке ..................... 56
Таблица кодов ИК-управления ...... 57
Таблица команд управления по
интерфейсу RS232 ........................... 58
Таблица частот синхронизации...... 69
Технические характеристики
проектора.......................................... 73
Информация об
авторских правах .........75
2
Важные инструкции по технике
безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство
пользователя. Сохраните его для наведения справок в будущем.
2. Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света
опасен для зрения.
3. Техническое обслуживание должны проводить специалисты сервисного
центра.
4. При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор
объектива или снимайте его
крышку.
5. В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до
240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к
выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или
скачков напряжения рекомендуется подключать
проектор через
стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или
источник бесперебойного питания (UPS).
6. Когда проектор работает, не загораживайте объектив никакими другими
предметами, так как это может привести к их нагреванию и деформации, а
также к возгоранию. Для временного выключения лампы нажмите кнопку
BLANK на проекторе или на пульте ДУ.
7. Во
время работы лампа проектора очень сильно нагревается. Перед заменой
лампы нужно дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При работе
сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя такое бывает
редко.
9. Запрещается заменять лампу и другие электронные компоненты, пока вилка
шнура питания
проектора не вынута из розетки.
10. Не ставьте это устройство на неустойчивую тележку, подставку или стол.
Ус т р о й с т в о может упасть и серьезно повредиться.
11. Не пытайтесь разбирать этот проектор. Внутри проектора - опасное для жизни
высокое напряжение, которое может стать причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися под напряжением. Единственным
элементом, который
может обслуживать пользователь, является лампа,
находящаяся под отдельной съемной крышкой.
Ни при каких обстоятельствах нельзя отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Все виды технического обслуживания должны проводиться в
сервисном центре.
3
12. Не устанавливайте проектор в следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться
свободная циркуляция воздуха.
- В местах, где температура может повыситься, например, в салоне автомобиля с
закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, содержанием пыли или сигаретного дыма -
это
может привести к загрязнению оптических компонентов, сократить срок
службы проектора и снизить яркость изображения.
- Поблизости от датчиков пожарной сигнализации.
- В местах с температурой окружающего воздуха выше 40°C / 104°F.
- В местах, расположенных на высоте свыше 3000 м (10000 футов).
13. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции проектора
через эти отверстия может привести к перегреву проектора и вызвать
возгорание.
- Не ставьте этот проектор на одеяло, постельные принадлежности и другие
мягкие поверхности.
- Не накрывайте проектор тканью и любыми другими предметами.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
14. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад -
15 градусов. Эксплуатация проектора в наклонном положении может привести к
нарушению работы лампы или ее повреждению.
15. Не устанавливайте проектор вертикально на торец. Из-за этого проектор может
упасть и выйти из строя либо травмировать пользователя.
16. Не вставайте на проектор и не ставьте на него никакие предметы. Помимо
опасности повреждения самого проектора, это может привести к несчастному
случаю и травме.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В
случае попадания жидкости внутрь проектора выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь в местный сервисный центр для технического
обслуживания проектора.
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально
предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте
надежность крепления.
19. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное
явление и не является неисправностью устройства.
20. Не используйте защитную скобу для транспортировки или установки. К этой
скобе крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
21. ОСТОРОЖНО
Это устройство может испускать опасное
видимое
излучение. Не смотрите на работающую
лампу. Это может причинить вред глазам. Группа
риска 2. Как и при использовании любого источника яркого света, не смотрите
прямо на испускаемый луч света, RG2 IEC 62471-5:201
4
Внимание!
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
При установке проектора нужно либо подсоединять вилку шнура питания к
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо
устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в
работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания,
либо отключите питание размыкателем.
Инструкции по технике безопасности при
креплении проектора на потолке
Мы желаем вам долгой и приятной работы с проектором и поэтому для
предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие
правила техники безопасности.
Если вы собираетесь закрепить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем
использовать правильно подобранный комплект для потолочного крепления
проектора, а также проверить безопасность и надежность крепления.
Использование неподходящего
комплекта для потолочного крепления опасно, так как
проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения
шурупов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где
был куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить специальный защитный
тросик и надежно прикрепить один его
конец к расположенному на корпусе
проектора разъему для защиты от кражи, а другой - к скобе кронштейна потолочного
крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение
проектора в случае ослабления затяжки шурупов крепежного кронштейна.
5
Введение
Отличительные особенности проектора
Высококачественная оптическая проекционная система и удобная конструкция этого
проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Некоторые функции могут отсутствовать в вашем проекторе. Реальные рабочие
параметры могут варьироваться и зависеть от технических характеристик модели.
Функция энергосбережения, уменьшающая энергопотребление лампы на 70%,
если в течение установленного времени не будет обнаружен входной сигнал.
Таймер презентации для лучшего контроля времени во время презентации
Поддержка вывода 3D-изображений
Упра вление цветом для пользовательской настройки параметров цвета
Когда включен режим энергосбережения, потребляется менее 0,5 Вт
электроэнергии
Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на
поверхностях определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий обнаружение источника входного
сигнала
Возможность выбора цветового режима в зависимости от целей проецирования
Автоподстройка нажатием одной кнопки обеспечивает наивысшее качество
отображения (только для аналогового сигнала)
Цифровая коррекция трапецеидальных искажений
Регулируемое управление цветом при проецировании цифрового и аналогового
видеосигнала
Возможность отображения 1,07 млрд цветов
Экранные
меню на нескольких языках
Возможность перевода из обычного в экономичный режим для снижения
энергопотребления
Поддержка компонентного сигнала HDTV (YP
bPr)
Функция HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Управление бытовой
электронной аппаратурой) позволяет синхронно включать/выключать питание
проектора и совместимого со стандартом CEC проигрывателя DVD-дисков,
подключенного к входному разъему HDMI проектора
Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию от
проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/яркости
выбранного источника видеосигнала.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик является
нормальным и не свидетельствует о неисправности.
6
Комплект поставки
1. Проектор
2. Шнур питания
3. Краткое руководство
4. Пульт дистанционного управления (ДУ) и батарейки
5. Кабель VGA
6. Лампа для замены (опция) (Для замены лампы обратитесь в сервисный центр)
7. Мягкий футляр для переноски (опция)
8. Пылеулавливающий фильтр (опция)
7
Органы управления и их назначение
Проектор
Питание
Попеременное переключение проектора
между режимами ожидания и
включения питания.
•/ (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений )
Ручная коррекция искажений
изображения, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
Влево/ Вправо/ Вверх/ Вниз
Выбор нужных пунктов меню и
регулировка значений параметров, когда
активировано экранное меню.
•Menu
Включение экранного меню.
•Exit
Возврат к предыдущему меню, выход
и
сохранение настроек меню.
Source
Отображение панели выбора источника
входного сигнала.
• (Справка)
Отображение меню СПРАВКА после
нажатия и удержания в течение 3
секунд.
•Blank
Скрытие изображения с экрана.
•Enter
Активация выбранного пункта
экранного меню, когда активировано
экранное меню.
•Color Mode
Выбор доступного режима настройки
изображения.
• (Громкость +)
Увеличение уровня громкости.
• (Громкость -)
Уменьшение уровня громкости.
Кольцо
фокусировки
Индикатор питания
Индикатор лампы
Индикатор температуры
Кольцо
масштабирования
8
Пульт ДУ
Порядок использования кнопок
управления мышью с пульта ДУ
(Page Up, Page Down), см. в разделе
"Использование функции ДУ PgUp/
PgDn" на странице 10.
•On/Off
Попеременное переключение
проектора между режимами
ожидания и включения питания.
•COMP
Выбор разъема Компьютерный
вход в качестве источника входного
сигнала для отображения.
•VIDEO
Выбор разъема VIDEO или
S-VIDEO в качестве источника
входного сигнала для отображения.
•HDMI
Выбор разъема HDMI в качестве
источника входного сигнала для
отображения.
Auto Sync
Автоматическое определение
оптимальных частот
синхронизации проецируемого
изображения
.
Source
Отображение панели выбора
источника входного сигнала.
•/ (Кнопки коррекции
трапецеидальных искажений )
Ручная коррекция искажений
изображения, возникающих при
проецировании под углом к экрану.
•Enter
Активация выбранного элемента
экранного меню.
Влево/ Вправо/ Вверх/
Вниз
Выбор нужных элементов меню и
настройка значений параметров.
9
Код дистанционного управления
Проектору можно назначить до 8 разных кодов дистанционного управления (ДУ) - от
1 до 8. Когда по соседству одновременно работают разные проекторы, переключение
кодов ДУ может предотвратить прием сигналов от другого пульта ДУ. Сначала
установите код ДУ для проектора и только потом меняйте его для пульта ДУ.
Чтобы переключить код проектора, выберите номер от 1
до 8 в меню СИСТЕМА >
Код пульта ДУ.
Чтобы переключить код для пульта ДУ, нажмите и удерживайте не менее 5 секунд
одновременно ID set и кнопку с цифрой, соответствующей коду пульта ДУ,
установленному в экранном меню проектора. Изначально установлен код 1. Если для
кода установить значение 8, то пульт ДУ сможет управлять каждым проектором.
Если для проектора и пульта ДУ установлены разные коды, то проектор не будет
реагировать на команды с пульта ДУ. Когда это произойдет, будет показано сообщение,
напоминающее о необходимости переключить код для пульта ДУ.
•Menu
Включение экранного меню.
• (Информация)
Отображение меню ИНФОРМАЦИЯ.
•Exit
Выход с сохранением настроек меню.
Aspect
Отображение панели выбора
соотношения сторон.
Freeze
Замораживает изображение на экране.
Pattern
Отображение встроенного
испытательного шаблона.
•Blank
Скрытие изображения с экрана.
PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Упр авление программой отображения
(на подключенном ПК), которая
реагирует на команды "На стр. вверх/На
стр. вниз" (например,
в презентации
Microsoft PowerPoint).
Доступно только тогда, когда в качестве
входного сигнала выбран ПК.
•Eco Mode
Отображение панели выбора режима
лампы.
• (Громкость +)
Увеличение уровня громкости.
• (Громкость -)
Уменьшение уровня громкости.
• (Отключение звука)
Попеременное включение и
выключение звука проектора.
(Zoom +)
Увеличение размера проецируемого
изображения.
(Zoom -)
Уменьшение размера проецируемого
изображения.
•Color Mode
Отображение панели выбора цветового
режима.
10
Использование функции ДУ PgUp/PgDn
Возможность управлять компьютером с пульта ДУ обеспечивает большее удобство
проведения презентаций.
1. Ус т а н о в и т е сигнал от ПК в качестве входного сигнала.
2. Перед использованием пульта ДУ вместо мыши компьютера подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью USB-кабеля. Подробности см. в разделе
"Подключение компьютера или монитора" на странице 17.
3. Для управления программой
отображения (на подключенном ПК), которая
реагирует на команды "На стр. вверх/На стр. вниз" (например, в презентации
Microsoft PowerPoint), нажмите PgUp/PgDn.
Зона действия пульта ДУ
Расположение датчика(-ов) инфракрасных (ИК)
сигналов дистанционного управления см. на
рисунке. Для правильной работы пульт ДУ нужно
направлять на датчик(-и) ИК-сигнала под углом не
более 30 градусов. Расстояние между датчиком(-
ами) и пультом ДУ не должно превышать 8 метров
(~26 футов).
На пути прохождения инфракрасного луча от
пульта ДУ к датчику(-
ам) ИК-сигнала проектора не
должно быть препятствий.
Замена батареек в пульте ДУ
1. Чтобы открыть крышку отсека батареек, переверните пульт ДУ нижней
стороной вверх, надавите пальцем крышку и сдвиньте ее в направлении,
показанном стрелкой.
2. Извлеките старые батарейки (при необходимости) и вставьте две батарейки типа
AAA, соблюдая полярность, как показано на основании отсека батареек.
Положительный полюс (+) батарейки нужно направить к положительному
контакту, а отрицательный (-)
- к отрицательному.
3. Ус т а н о в и т е крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и задвиньте в
прежнее положение. Прекратите двигать крышку, когда она со щелчком встанет
на место.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в помещениях с повышенной температурой или
влажностью, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с
закрытыми стеклами.
Для замены используйте только такие же или аналогичные батарейки,
рекомендованные их изготовителем.
П
р
и
м
е
рн
о
3
11
Выбрасывайте использованные батарейки в соответствии с инструкцией
изготовителя и местными экологическими нормами.
Никогда не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву.
Извлекайте разряженные батарейки из пульта ДУ, чтобы не повредить его из-за
возможной утечки электролита, а также при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
12
Выбор места для установки проектора
Выбор места для установки
Выбор места для установки зависит от планировки помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, удобство
подключения к сетевой розетке, а также расположение другого оборудования и
расстояние от него до проектора.
Предусмотрены следующие способы установки проектора:
1. Спер. - стол
Проектор устанавливается на столе перед
экраном. Такой способ установки используется
чаще
всего, он удобен для быстрой настройки и
переноски проектора.
2. Спер. - потолок
Проектор подвешивается вверх дном на потолке
перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите
специальный комплект для потолочного
крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спер. -
потолок в меню СИСТЕМА > Положение
проектора.
3. Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном на потолке
сзади экрана.
Для установки в этом положении требуются
специальный экран для проецирования сзади и
комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
потол в меню СИСТЕМА > Положение
проектора.
4. Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
столе в меню СИСТЕМА > Положение
проектора.
13
Проекционные размеры
Используемый далее термин "экран" означает проекционный экран, обычно состоящий
из поверхности экрана и опорной подложки.
Физическое экранное разрешение этого проектора см. в разделе "Технические
характеристики проектора" на странице 73.
PA500S/PA503S/PA500X/PA503X/PA503SP/PA503XP
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Центр объектива(e): Экран
Изображение формата 4:3 на экране формата 4:3
Изображение формата 4:3 на экране формата 16:10
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a) Размер
экрана
Изображение формата 4:3 на экране формата 4:3
(b) Проекционное расстояние
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное смещение
мин. макс. мин. макс.
дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм
60 1524 94 2385 103 2623 36 914 3,6 91,4 3,6 91
70 1778 110 2782 120 3060 42 1067 4,2 106,7 4,2 107
80 2032 125 3179 138 3497 48 1219 4,8 121,9 4,8 122
90 2286 141 3577 155 3935 54 1372 5,4 137,2 5,4 137
100 2540 156 3974 172 4372 60 1524 6,0 152,4 6,0 152
110 2794 172 4372 189 4809 66 1676 6,6 167,6 6,6 168
120 3048 188 4769 207 5246 72 1829 7,2 182,9 7,2 183
130 3302 203 5167 224 5683 78 1981 7,8 198,1 7,8 198
140 3556 219 5564 241 6121 84 2134 8,4 213,4 8,4 213
150 3810 235 5962 258 6558 90 2286 9,0 228,6 9,0 229
160 4064 250 6359 275 6995 96 2438 9,6 243,8 9,6 244
170 4318 266 6756 293 7432 102 2591 10,2 259,1 10,2 259
180 4572 282 7154 310 7869 108 2743 10,8 274,3 10,8 274
14
PA503W
(a) Размер
экрана
Изображение формата 4:3 на экране формата 16:10
(b) Проекционное расстояние
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное смещение
мин. макс. мин. макс.
дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм
60 1524 83 2106 91 2317 32 808 3,2 81 3,2 81
70 1778 97 2457 106 2703 37 942 3,7 94 3,7 94
80 2032 111 2809 122 3089 42 1077 4,2 108 4,2 108
90 2286 124 3160 137 3476 48 1212 4,8 121 4,8 121
100 2540 138 3511 152 3862 53 1346 5,3 135 5,3 135
110 2794 152 3862 167 4248 58 1481 5,8 148 5,8 148
120 3048 166 4213 182 4634 64 1615 6,4 162 6,4 162
130 3302 180 4564 198 5020 69 1750 6,9 175 6,9 175
140 3556 194 4915 213 5406 74 1885 7,4 188 7,4 188
150 3810 207 5266 228 5793 79 2019 7,9 202 7,9 202
160 4064 221 5617 243 6179 85 2154 8,5 215 8,5 215
170 4318 235 5968 258 6565 90 2289 9,0 229 9,0 229
180 4572 249 6319 274 6951 95 2423 9,5 242 9,5 242
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Центр объектива(e): Экран
Изображение формата 16:10 на экране формата 16:10
Изображение формата 16:10 на экране формата 4:3
15
Размеры приводятся с допуском в 3% в связи с отклонениями характеристик оптических
компонентов. В случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала
протестировать на месте установки оптимальность выбранных значений
проекционного расстояния и размера проецируемого изображения, чтобы учесть
реальные допуски оптических характеристик этого проектора. Такое тестирование
позволит точно определить оптимальное место установки проектора.
(a) Размер
экрана
Изображение формата 16:10 на экране формата 16:10
(b) Проекционное
расстояние
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное смещение
мин. макс. мин. макс.
дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм
60 1524 79 2000 87 2200 32 808 0,0 0 0,0 0
70 1778 92 2333 101 2567 37 942 0,0 0 0,0 0
80 2032 105 2667 115 2933 42 1077 0,0 0 0,0 0
90 2286 118 3000 130 3300 48 1212 0,0 0 0,0 0
100 2540 131 3333 144 3667 53 1346 0,0 0 0,0 0
110 2794 144 3667 159 4033 58 1481 0,0 0 0,0 0
120 3048 157 4000 173 4400 64 1615 0,0 0 0,0 0
130 3302 171 4333 188 4767 69 1750 0,0 0 0,0 0
140 3556 184 4667 202 5133 74 1885 0,0 0 0,0 0
150 3810 197 5000 217 5500 79 2019 0,0 0 0,0 0
160 4064 210 5333 231 5867 85 2154 0,0 0 0,0 0
170 4318 223 5667 245 6233 90 2289 0,0 0 0,0 0
180 4572 236 6000 260 6600 95 2423 0,0 0 0,0 0
(a) Размер
экрана
Изображение формата 16:10 на экране формата 4:3
(b) Проекционное расстояние
(c) Высота
изображения
(d) Вертикальное смещение
мин. макс. мин. макс.
дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм
60 1524 74 1887 82 2075 30 762 0,0 0 0,0 0
70 1778 87 2201 95 2421 35 889 0,0 0 0,0 0
80 2032 99 2516 109 2767 40 1016 0,0 0 0,0 0
90 2286 111 2830 123 3113 45 1143 0,0 0 0,0 0
100 2540 124 3145 136 3459 50 1270 0,0 0 0,0 0
110 2794 136 3459 150 3805 55 1397 0,0 0 0,0 0
120 3048 149 3774 163 4151 60 1524 0,0 0 0,0 0
130 3302 161 4088 177 4497 65 1651 0,0 0 0,0 0
140 3556 173 4403 191 4843 70 1778 0,0 0 0,0 0
150 3810 186 4717 204 5189 75 1905 0,0 0 0,0 0
160 4064 198 5031 218 5535 80 2032 0,0 0 0,0 0
170 4318 210 5346 232 5881 85 2159 0,0 0 0,0 0
180 4572 223 5660 245 6226 90 2286 0,0 0 0,0 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ViewSonic PA503X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ