Freerider Shop n Drive

Hauck Freerider Shop n Drive Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации для детской коляски Hauck Freerider Shop'n Drive. В ней описаны все функции коляски, включая важные меры безопасности. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Какой максимальный вес ребенка для этой коляски?
    Для скольки детей предназначена коляска?
    Есть ли в коляске корзина для покупок?
    Как использовать тормоз?
    Можно ли использовать дополнительные матрасы?
R4 IM-Reading-Int-EN1888-Twinstroller_10-08-26
БЕЗОПАСНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ НЯМА ДА Е НАПЪЛНО
ГАРАНТИРАНА. ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
BIH
PROČITAJTE PAŽLJIVO UPUTE KORIŠTENJA I SAČUVAJTE IH ZA KAS-
NIJE PREGLEDE. VAŠE DIJETE SE MOŽE POVRIJEDITI AKO NE SLIJE-
DITE UPUTE. VAŽNO: SAČUVATI ZA KASNIJE ČITANJE U SLUČAJU
POTREBE!
GEO
gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da Sein-
axeT igi. Tuki Tqven zustad ar daicavT instruqcias, Se-
saZloa amis gamo Tqveni Svili daSavdes. mniSvnelovania:
momavalSi saxelmZRvanelod SeinaxeT!
MK
ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА УПОТРЕБА И
СОЧУВАЈТЕ ГО ЗА ПОДОЦНЕЖНА УПОТРЕБА. ДОКОЛКУ НЕ ГИ
СЛЕДИТЕ УПАТСТВАТА МОЖНО Е ВАШЕТО ДЕТЕ ДА СЕ ПОВРЕДИ.
ВАЖНО: ДА СЕ ЧУВА ЗА ПОДОЦНЕЖНО ЧИТАњЕ!
TR
KULLANMADAN ÖNCE BU TALIMATLARI ITINALI ŞEKILDE OKUYUNUZ
VE BUNU SAKLAYINIZ. EĞER BU TALIMATLARI YERINE GETIRMEZ-
SENIZ, ÇOCUĞUNUZUN EMNIYETI ETKILENEBILIR. ÖNEMLI: İLERIDE
OKUMAK IÇIN SAKLAYINIZ!
SK
PREČÍTAJTE PEČLIVO PRED POUŽITÍM TIETO POKYNY A ULOŽTE ICH.
KEĎ NEUPOSLÚCHNETE TIETO POKYNY, MÔŽE BYŤ BEZPEČNOSŤ
VÁŠHO DIEŤAŤA OHROZENÁ. DÔLEŽITé: USCHOVAJTE PRE
NESKORŠIU POTREBU!
UA
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦІ
ВКАЗІВКИ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ. ЯКЩО ВИ НЕ БУДЕТЕ ВИКОНУВАТИ ЦІ
ВКАЗІВКИ, ТО ЦЕ МОЖЕ ВПЛИНУТИ НА БЕЗПЕКУ ВАШОЇ ДИТИНИ.
ВАЖЛИВО: ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО КОРИСТУВАННЯ!
CZ
PŘEČTĚTE PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM TYTO POKYNY A ULOŽTE JE.
KDYŽ NEUPOSLECHNETE TYTO POKYNY, MŮŽE BÝT BEZPEČNOST
W10
IM-Warnings_EN1888_Twinstrolle_from_0_months_11-09-20
στοιχείων,συστημάτωνπρόσδεσηςκαιραφών.
• Μηνεκθέτετετοπροϊόνσεέντονηηλιακήακτινοβολία.
• Προςαποφυγήσχηματισμούσκουριάς,μετάτηχρήσησεβροχήήχιόνιστεγνώνετετο
προϊόνκαισυντηρείτετιςρόδεςμελιπαντικό.
• Καθαρίζετε,περιποιείστεκαιελέγχετετοπαρόνπροϊόντακτικά.
• Μηνχρησιμοποιείτεμηεγκεκριμένααπότονκατασκευαστήεξαρτήματα.
RUS
ПредупреждающиеуказанияКоляскидляблизнецов
• Передиспользованиемизделияпрочитайтевнимательноэтиуказанияи
сохранитеих.ЕслиВынебудетевыполнятьэтиуказания,тоэтоможетповлиять
набезопасностьВашихдетей.
• Этаколяскапредназначенадля2детейот0месяцевидостижениякаждым
ребёнкомвесав15кг.Общаянагрузкадетскойколяскинедолжнапревышать30
кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:НеоставляйтеВашихдетейбезнадзора.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесьпередприменением,чтовсеблокирующие
устройствазафиксированы.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Некладитеникакихдополнительныхматрацеввдетскую
коляску
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Пользуйтесьремнёмбезопасности,кактолькоВашидети
научатсясидетьсамостоятельно.
• Пользуйтесьстояночнымитормозами,когдаВысажаетедетейвколяскуили
вынимаетеихоттуда.
• Максимальнаянагрузканакорзинкусоставляет3кг.
• Этаколяскасконструированадлядвухдетейиможетиспользоваться
исключительнодлятранспортировкиодного–макс.двухдетей.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Сцельюпредотвращениятравмубедитесь,чтобы
прискладыванииираскладыванииколяскионанаходиласьвнепределов
досягаемостиВашегоребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неразрешайтесвоемуребенкуигратьсколяской.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Автомобильныедетскиесидения,используемыев
сочетаниисходовойчастью,незаменяютниколыбельнидетскуюкроватку.
Есливашребенокнуждаетсявосне,егоследуетположитьвсоответствующую
колыбельилиподходящуюдетскуюкроватку.
RUS
Предупреждающие
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Грузы,повешенныенаручкеколяскивлияютна
устойчивостьдетскойколяски
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтесьстояночнымитормозами,какописано
илиизображено,еслиВыпаркуетеколяску.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтешаговымремнёмвкомбинациис
набедреннымремнём.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПередприменениемнеобходимопроверить,чтобынасадка
детскойколяскииликомплектсиденияправильносидятнасвоихместах.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этоизделиенепригоднодлятого,чтобыснимзанимались
спортивнымбегомиликатаниемнароликах.
• Весоваянагрузканапоставляемуюилиприобретённуюотдельноплатформуне
должнапревышать20кг.
RUS
Уходиобслуживание
• Обращайтевниманиенамаркировкутекстиля.
• Проверяйте,пожалуйста,регулярнодействиетормозов,колёс,блокирующих
приспособлений,соединяющихэлементов,системыремнейишвы.
• Неподвергайтеизделиесильномусолнечномуизлучению.
• Чтобыизбежатьржавчины,изделиенужнопослеиспользованияпридождеили
снегевысушить,аколёсаобработатьсмазывающимвеществом.
• Чистите,ухаживайтеиконтролируйтеэтоизделиерегулярно.
• Нельзяприменятьдополнительныеприспособления,недопущенные
изготовителем.
RO
Indicaţiideavertizarecăruciorpentrugemeni
• Citiţicuatenţieacesteindicaţiiînaintedeutilizareşipăstraţi-le.Nerespectareaacestor
indicaţiipoateprejudiciasiguranţacopiluluidumneavoastră.
• Acestcăruciorpentrucopiiesteconceputpentru2copiiîncepânddela0luni,cuo
greutatemaximădecâte15kg.Nuestepermisădepăşireaîncărcăriitotalemaximede
/