PowerEdge T320

Dell PowerEdge T320 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство по началу работы для сервера Dell PowerEdge T320. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, настройке, подключению и техническим характеристикам этого сервера. Например, я знаю, как правильно подключить питание, установить систему в стойку, а также где найти информацию о поддерживаемых операционных системах. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно распаковать и установить систему?
    Как подключить клавиатуру, мышь и монитор?
    Как обеспечить стабильность системы?
    Где найти информацию о поддерживаемых операционных системах?
Dell PowerEdge T320
Руководство по началу работы
нормативная модель: E20S Series
нормативный тип: E20S001
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно
работать с компьютером.
ОСТОРОЖНО: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на опасность повреждения оборудования или
потери данных и подсказывает, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни.
© 2012 Dell Inc.
Товарные знаки, использованные в тексте:
Dell
, логотип Dell, Dell Boomi,
Dell Precision
,
OptiPlex
,
Latitude
,
PowerEdge
,
PowerVault
,
PowerConnect
,
OpenManage
,
EqualLogic
,
Compellent
,
KACE
,
FlexAddress
,
Force10
и
Vostro
являются
товарными знаками корпорации Dell Inc.
Intel
,
Pentium
®
,
Xeon
®
,
Core
®
и
Celeron
®
являются зарегистрированными товарными
знаками Intel Corporation в США и других странах.
AMD
®
является зарегистрированным товарным знаком, а
AMD Opteron
®
,
AMD Phenom
и AMD Sempron
являются товарными знаками Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
, Windows
®
,
Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
,
MS-DOS
®
,
Windows Vista
®
и Active Directory
®
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) в других странах. Red Hat
®
и Red Hat
®
Enterprise Linux
®
являются зарегистрированными товарными знаками Red Hat, Inc. в США и (или) в других странах. Novell
®
и
SUSE
®
являются зарегистрированными товарными знаками Novell Inc. в США и в других странах. Oracle
®
является
зарегистрированным товарным знаком корпорации Oracle Corporation и (или) ее филиалов. Citrix
®
,
Xen
®
,
XenServer
®
и
XenMotion
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Citrix Systems, Inc. в США и (или) в
других странах. VMware
®
,
Virtual SMP
®
,
vMotion
®
,
vCenter
®
и vSphere
®
являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками VMware, Inc. в США или в других странах. IBM
®
является зарегистрированным товарным знаком
корпорации International Business Machines Corporation.
2012 - 10
Rev. A02
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры,
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности, приведенными в документации по системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Дополнительноконфигурация стойки
При использовании дополнительной конфигурации стойки закрепите направляющие и установите систему в
стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по установке, входящие в комплект поставки системы.
Стабилизация системы с отдельным корпусом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Система в отдельном корпусе оснащена четырьмя опорами на нижней
панели, которые можно раздвинуть в стороны для надлежащей стабилизации системы. Если
раздвинуть опоры не удается, это может привести к возникновению риска переворачивания
системы, при котором возможно нанесение травм или повреждение системы.
Рисунок 1. Раздвижение опор системы в отдельном корпусе
3
Дополнительная опцияподключение клавиатуры,
мыши и монитора.
Рисунок 2. Подключение клавиатуры, мыши и монитора.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы обозначены значками, которые указывают, какие именно кабели следует
подключать к этим разъемам. При подключении кабеля монитора обязательно зажмите винты (если имеются).
Подключение кабелей питания
Рисунок 3. Подключение кабелей питания
Подключите кабели питания к системе. Если используется монитор, подключите к нему кабель питания.
4
Фиксация кабелей питания
Рисунок
4. Фиксация кабелей питания
Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его прилагаемой
шиной к скобе.
Подключите другой конец каждого кабеля питания к заземленной розетке или к отдельному источнику питания,
например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Включение системы
Рисунок 5. Включение системы
Снимите дополнительную лицевую панель, если она установлена. Нажмите кнопку питания. Должен загореться
индикатор питания.
5
Установка дополнительной лицевой панели
Рисунок
6. Установка лицевой панели
Установите лицевую панель (заказывается дополнительно).
Завершение установки операционной системы
Если операционная система поставлялась предварительно установленной, см. документацию к ней. Чтобы
выполнить первую установку системы самостоятельно, см. документацию по установке и настройке
операционной системы. Перед тем как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не
приобреталось вместе с системой, убедитесь, что операционная система установлена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Последняя информация о поддерживаемых операционных системах доступна на сайте
dell.com/ossupport.
Лицензионное соглашение на программное обеспечение
Dell
Перед началом работы с системой ознакомьтесь с лицензионным соглашением на программное обеспечение
Dell, которое включено в комплект поставки системы. Любые носители, на которых записано установленное Dell
программное обеспечение, должны расцениваться как РЕЗЕРВНЫЕ копии программ, установленных на
жестком диске системы. Если вы не принимаете условия и положения настоящего соглашения, обратитесь в
отдел обслуживания клиентов по телефону. Телефон отдела обслуживания клиентов в США: 800-WWW-DELL
(800-999-3355). Информация для клиентов, находящихся за пределами США: посетите веб-страницу
support.dell.com и выберите вашу страну или регион в нижней части этой страницы.
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с информацией по технике безопасности и с нормативной
информацией в документации, входящей в комплект поставки системы. Информация о гарантийном
обслуживании может быть включена в настоящий документ или приведена в отдельном документе.
В Руководстве
пользователя дана информация о функциях системы, об устранении неполадок при ее
работе, а также об установке и замене компонентов системы. С этим документом можно ознакомиться в
сети Интернет по адресу support.dell.com/manuals.
6
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, даны инструкции по установке
системы в эту стойку.
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию и программные средства
для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе,
ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с
системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте наличие обновлений на веб-странице support.dell.com/manuals и
сперва читайте обновленную информацию, поскольку она нередко заменяют информацию в других
документах.
ПРИМЕЧАНИЕ: При обновлении системы рекомендуется загрузить и установить последнюю версию
базовой системы ввода-вывода, драйвера и встроенного программного обеспечения управления системой
из веб-сайта support.dell.com.
Получение технической поддержки
Если вы не понимаете сути описанной в настоящем руководстве процедуры или система ведет себя не так, как
ожидается, обратитесь к Руководству
пользователя. Dell предлагает полный курс обучения по работе
оборудования и сертификацию персонала. Для получения дополнительной информации обратитесь к веб-сайту
dell.com/training. Эти услуги могут быть недоступны для некоторых регионов.
Информация, необходимая в соответствии со стандартами
NOM
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройстве, описанном в
данном документе, указана следующая информация:
Импортер:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Номер модели: E20S
Напряжение питания: 100–240 В (перем. тока) (с блоками питания для сети переменного тока
мощностью 350, 495 и 750 Вт)
Частота: 50 Гц/60 Гц (блок питания переменного тока)
Потребляемый ток:
10 A – 5 A (2 шт.) (с блоком питания для сети переменного тока мощностью
750 Вт)
6,5 A – 3 A (2 шт.) (с блоком питания для сети переменного тока мощностью
495 Вт)
4,8—2,4 А (с основным блоком питания для сети переменного тока
мощностью 350 Вт)
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать
в соответствии с требованиями законодательства. Более полный и актуальный список технических
характеристик системы доступен на сайте support.dell.com.
7
Питание
Источник питания переменного тока (для каждого
блока питания)
Мощность 350, 495 или 750 Вт
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача рассчитывается
исходя из номинальной мощности блока
питания.
Максимум 1908 БТЕ/ч (с блоком питания мощностью
495 Вт)
Максимум 2891 БТЕ/ч (с блоком питания мощностью
750 Вт)
Не более 1456 БТЕ/ч (с основным блоком питания
мощностью 350 Вт)
Напряжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система также
рассчитана на подключение к IT-системам
электропитания с линейным межфазным
напряжением не более 230 В.
100–240 В переменного тока, с автоматическим
определением, 50–60 Гц
Батарея
Батарея типа «таблетка» Литиевая батарея типа «таблетка» CR2032, 3 В
Физические характеристики
Вертикальный корпус
Высота 443,3 мм (17,45 дюйма) с ножками
430,3 мм (16,94 дюйма) без ножек
Ширина 304,5 мм (11,99 дюйма) с выдвинутыми ножками
218 мм (8,58 дюйма) со сложенными ножками
Глубина 542,2 мм (21,35 дюйма) без лицевой панели
558,6 мм (21,99 дюйма) с лицевой панелью
Стойка
Высота 218 мм (8,58 дюйма)
Ширина
430,3 мм (16,94 дюйма) без защелок стойки
482,4 мм (18,99 дюйма) с защелками стойки
Глубина (минимальная)
538,4 мм от задней части зажимов стойки с учетом
модуля блока питания с кабелями
Глубина (максимальная)
584,05 мм от задней части зажимов стойки с учетом
внешнего системного вентилятора
Вес в максимальной конфигурации 29,55 кг (65,14 фунта)
Сухой вес 15,6 кг (34,39 фунта)
8
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Система способна работать в центрах обработки данных с воздушных охлаждением при
температурных отклонениях до 40 °C и 45 °C. Для получения дополнительной информации см. Руководство
по эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах внешней рабочей среды для различных
конфигураций системы см. на веб-странице dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Для работы Непрерывная работа: от 10 °C до 35 °C. Максимальная
допустимая температура по сухому термометру
снижается на 1 °C каждые 300 м при высоте больше
900 м (1 °F/550 футов).
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения
дополнительной информации по расширенному
диапазону рабочих температур для различных
конфигураций системы см. веб-страницу
support.dell.com/manuals.
Для хранения От –40 °C до 65 °C (от –40 °F до 149 °F) с
максимальным колебанием температуры 20 °C в час
Относительная влажность
Для работы От 10 % до 80 % относительной влажности с
максимальной температурой конденсации 26 °C.
Для хранения От 5% до 95% относительной влажности
окружающего воздуха с максимальной температурой
конденсации 33 °C (91 °F).
Максимальная вибрация
Для работы 0,26 Grms при частоте от 5 до 350 Гц (во всех рабочих
положениях).
Для хранения 1,87 Grms при частоте от 10 до 500 Гц в течение 15
минут (испытано для всех шести сторон корпуса).
Максимальная ударная нагрузка
Для работы Один ударный импульс с ускорением 31g
длительностью не более 2,6 мс в положительном
направлении оси z (по одному импульсу с каждой
стороны системы) при рабочей ориентации.
Для хранения Шесть последовательных ударных импульсов с
ускорением 71g длительностью не более 2 мс в
положительном и отрицательном направлениях по
осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны
системы).
Шесть последовательных ударных сглаженных
прямоугольных импульсов 22g в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по
9
Требования к окружающей среде
одному импульсу с каждой стороны системы) с
изменением скорости 508 см/с (200 дюйма/с).
Высота над уровнем моря
Для работы
от –15.2 м до 3048 м (от –50 футов до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря
превышает 2950 футов, максимальная рабочая
температура снижается на 1ºF/550 футов.
Для хранения от –15.2 м до 10 668 м (от –50 футов до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации SA-S71.04-1985.
10
/