PowerEdge R320

Dell PowerEdge R320 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по началу работы для сервера Dell PowerEdge R320. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и настройке этого сервера. В руководстве подробно описаны этапы установки в стойку, подключение питания и периферии, а также установка операционной системы. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить сервер в стойку?
    Как подключить клавиатуру, мышь и монитор?
    Где найти информацию о поддерживаемых операционных системах?
    Что делать, если возникли проблемы с установкой или настройкой?
Dell PowerEdge R320
Руководство по началу работы
нормативная модель: E18S Series
нормативный тип: E18S001
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно
работать с компьютером.
ОСТОРОЖНО: ВНИМАНИЕ. Сообщает о возможном повреждении оборудования или потере
данных и подсказывает, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни.
© 2012 Dell Inc.
Товарные знаки, использованные в тексте:
Dell
, логотип Dell, Dell Boomi,
Dell Precision
,
OptiPlex
,
Latitude
,
PowerEdge
,
PowerVault
,
PowerConnect
,
OpenManage
,
EqualLogic
,
Compellent
,
KACE
,
FlexAddress
,
Force10
и
Vostro
являются
товарными знаками корпорации Dell Inc.
Intel
,
Pentium
®
,
Xeon
®
,
Core
®
и
Celeron
®
являются зарегистрированными товарными
знаками Intel Corporation в США и других странах.
AMD
®
является зарегистрированным товарным знаком, а
AMD Opteron
®
,
AMD Phenom
и AMD Sempron
являются товарными знаками Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
, Windows
®
,
Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
,
MS-DOS
®
,
Windows Vista
®
и Active Directory
®
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) в других странах. Red Hat
®
и Red Hat
®
Enterprise Linux
®
являются зарегистрированными товарными знаками Red Hat, Inc. в США и (или) в других странах. Novell
®
и
SUSE
®
являются зарегистрированными товарными знаками Novell Inc. в США и в других странах. Oracle
®
является
зарегистрированным товарным знаком корпорации Oracle Corporation и (или) ее филиалов. Citrix
®
,
Xen
®
,
XenServer
®
и
XenMotion
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Citrix Systems, Inc. в США и (или) в
других странах. VMware
®
,
Virtual SMP
®
,
vMotion
®
,
vCenter
®
и vSphere
®
являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками VMware, Inc. в США или в других странах. IBM
®
является зарегистрированным товарным знаком
корпорации International Business Machines Corporation.
2012 - 07
Rev. A00
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры,
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности, приведенными в документации по системе.
Распаковка системы стоек
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике
безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к системе.
Рисунок 1. Установка направляющих реек и системы в стойку
Дополнительная опцияподключение клавиатуры,
мыши и монитора.
Рисунок 2. Подключение клавиатуры, мыши и монитора.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы обозначены значками, которые указывают, какие именно кабели следует
подключать к этим разъемам. При подключении кабеля монитора обязательно зажмите винты (если имеются).
3
Подключение кабелей питания
Рисунок 3. Подключение кабелей питания
Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель
питания монитора.
Фиксация кабеля (кабелей) питания
Рисунок 4. Фиксация кабеля (кабелей) питания
Согните кабели питания системы в петлю (см. рисунок) и закрепите их кабельным зажимом.
Подключите другой конец каждого кабеля питания к заземленной розетке или к отдельному источнику питания,
например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
4
Включение системы
Рисунок
5. Включение системы
Нажмите кнопку питания, находящуюся на панели системы. Загорится индикатор питания.
Установка дополнительной лицевой панели
Рисунок 6. Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (заказывается дополнительно).
Завершение установки операционной системы
Если операционная система поставлялась предварительно установленной, см. документацию к ней. Чтобы
выполнить первую установку системы самостоятельно, см. документацию по установке и настройке
операционной системы. Перед тем как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не
приобреталось вместе с системой, убедитесь, что операционная система установлена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Последняя информация о поддерживаемых операционных системах доступна на сайте
dell.com/ossupport.
5
Лицензионное соглашение на программное обеспечение
Dell
Перед началом работы с системой ознакомьтесь с лицензионным соглашением на программное обеспечение
Dell, которое включено в комплект поставки системы. Любые носители, на которых записано установленное Dell
программное обеспечение, должны расцениваться как РЕЗЕРВНЫЕ копии программ, установленных на
жестком диске системы. Если вы не принимаете условия и положения настоящего соглашения, обратитесь в
отдел обслуживания клиентов по телефону. Телефон отдела обслуживания клиентов в США: 800-WWW-DELL
(800-999-3355). Информация для клиентов, находящихся за пределами США: посетите веб-страницу
support.dell.com и выберите вашу страну или регион в нижней части этой страницы.
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с информацией по технике безопасности и с нормативной
информацией в документации, входящей в комплект поставки системы. Информация о гарантийном
обслуживании может быть включена в настоящий документ или приведена в отдельном документе.
В Руководстве
пользователя дана информация о функциях системы, об устранении неполадок при ее
работе, а также об установке и замене компонентов системы. С этим документом можно ознакомиться в
сети Интернет по адресу support.dell.com/manuals.
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, даны инструкции по установке
системы в эту стойку.
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию и программные средства
для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе,
ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с
системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте наличие обновлений на веб-странице support.dell.com/manuals и
сперва читайте обновленную информацию, поскольку она нередко заменяют информацию в других
документах.
ПРИМЕЧАНИЕ: При обновлении системы рекомендуется загрузить и установить последнюю версию
базовой системы ввода-вывода, драйвера и встроенного программного обеспечения управления системой
из веб-сайта support.dell.com.
Получение технической поддержки
Если вы не понимаете сути описанной в настоящем руководстве процедуры или система ведет себя не так, как
ожидается, обратитесь к Руководству
пользователя. Dell предлагает полный курс обучения по работе
оборудования и сертификацию персонала. Для получения дополнительной информации обратитесь к веб-сайту
dell.com/training. Эти услуги могут быть недоступны для некоторых регионов.
Информация NOM (только для Мексики)
Ниже приведена информация об устройстве, описанном в данном документе, согласно требований официальных
мексиканских стандартов (NOM).
Импортер
:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
6
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Номер модели: E18S
Напряжение питания: 100—240 В переменного тока
Частота: 50 Гц/60 Гц
Потребляемый ток: 4,8—2,4 А (2 шт.) (с резервным блоком питания переменного тока
мощностью 350 Вт)
4,8—2,4 А (с основным блоком питания переменного тока мощностью 350
Вт)
7,4—3,7 А (2 шт.) (с резервным блоком питания переменного тока
мощностью 550 Вт)
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать
в соответствии с требованиями законодательства. Более полный и актуальный список технических
характеристик системы доступен на сайте support.dell.com.
Питание
Источник питания переменного тока (для
каждого блока питания)
Мощность 350 Вт и 550 Вт
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача
рассчитывается исходя из
номинальной мощности блока
питания.
Не более 1356 БТЕ/ч (с резервным источником питания
мощностью 350 Вт)
Не более 1531 БТЕ/ч (с основным источником питания мощностью
350 Вт)
Не более 2132 БТЕ/ч (с резервным источником питания
мощностью 550 Вт)
Напряжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система
также рассчитана на подключение
к IT-системам электропитания с
линейным междуфазным
напряжением не более 230 В.
100—240 В переменного тока, автоматическое переключение
диапазонов, 50/60 Гц
Аккумулятор
Батарея типа «таблетка» Литиевая батарея типа «таблетка» CR2032, 3 В
Физические характеристики
Высота 42,8 мм (1,68 дюйма)
Ширина
С защелками стойки 482,4 мм (18,99 дюйма)
7
Физические характеристики
Без защелок стойки 434,0 мм (17,08 дюйма)
Глубина (вместе с рамкой) 607,0 мм (23,9 дюйма)
Вес (макс.) 19,3 кг (42,55 фунта)
Вес (пустой) 16,33 кг (36 фунта)
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах внешней рабочей среды для различных
конфигураций системы см. на веб-странице dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В рабочем состоянии Непрерывная работа: от 10 °C до 35 °C при относительной
влажности от 10% до 80% и максимальной температуре точки росы
26 °C. Максимально допустимую температуру по сухому
термометру необходимо понизить на 1 °C/300 м (1 °F/550 футов),
начиная с высоты 900 м над уровнем моря.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной
информации по расширенному диапазону рабочих температур
для различных конфигураций системы см. веб-страницу
support.dell.com/manuals.
При хранении От –40 °C до 65 °C (от –40 °F до 149 °F) с максимальным колебанием
температуры 20 °C в час
Относительная влажность
В рабочем состоянии от 20% до 80% (без конденсации) при максимальной температуре
по влажному термометру 29 °C (84,2 °F)
При хранении От 5 % до 95 % (без образования конденсата) при максимальной
температуре по влажному термометру 38 °C (100.4 °F)
Максимальная вибрация
В рабочем состоянии 0,26 G
rms
при частоте от 5 до 350 Гц (во всех рабочих положениях)
При хранении 1,87 G
rms
при частоте от 10 до 500 Гц в течение 15 минут (испытано
для всех шести сторон корпуса)
Максимальная ударная нагрузка
В рабочем состоянии Один ударный импульс с ускорением 31g длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении оси z (по одному импульсу с
каждой стороны системы) при рабочей ориентации
При хранении Шесть последовательных ударных импульсов с ускорением 71 g
длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном
направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой
стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных прямоугольных
импульсов 32 g в положительном и отрицательном направлениях
8
Требования к окружающей среде
по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы) с
изменением скорости 270 дюймов/с (685 см/с).
Высота над уровнем моря
В рабочем состоянии от -15,2 м до 3048 м (от -50 футов до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: В соответствии с требованиями
официальных стандартов Китая, рабочая высота над уровнем
моря для систем, отправляемых в Китай, должна находиться в
диапазоне от –15,2 м до 2000 м (от –50 до 6560 футов).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря превышает
2950 футов, максимальная рабочая температура снижается на
1ºF/550 футов.
При хранении От –15,2 м до 10 668 м (от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
9
/