Hilti TE 60 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
TE 60-AVR
TE 60-ATC/AVR
Русский
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это явля-
ется залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроин-
струментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам
только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях
при обращении с изделием. Следующие сигнальные слова используются
в комбинации с символом:
ОПАСНО! Общее обозначение непосредственной опасной ситу-
ации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный
исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общее обозначение потенциально опас-
ной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО! Общее обозначение потенциально опасной ситу-
ации, которая может повлечь за собой легкие травмы или повре-
ждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в на-
чале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения
рабочих операций и может отличаться от нумерации, используе-
мой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В об-
зоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
2 Русский
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при
обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Сверление без удара
Сверление с ударом (ударное сверление)
Долбление
Выбор положения зубила
Изменение направления вращения (реверс)
Класс защиты II (двойная изоляция)
Заземление (только TE 60-AVR)
Диаметр
Номинальная частота вращения на холостом ходу
оборотов в минуту (об/мин)
1.4 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования,
поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только упол-
номоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изде-
лия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным
персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму.
Данные изделия необходимы при обращении в наше представитель-
ство или сервисный центр.
Указания к изделию
Комбинированный
перфоратор
TE 60-ATC/AVR
Поколение 04
Серийный номер
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изде-
лие соответствует действующим директивам и нормам. Копию деклара-
ции соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 3
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинстру-
ментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасно-
сти и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может
привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тя-
желые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для
следующего пользователя.
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем
месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где
имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электро-
инструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работаю-
щему электроинструменту.Отвлекаясь от работы, можно потерять
контроль над электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответство-
вать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не
используйте переходные вилки с электроинструментами с за-
щитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им
розетки снижают риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверх-
ностями, например, с трубами, отопительными приборами, газо-
выми/электрическими плитами и холодильниками. При соприкос-
новении с заземленными предметами возникает повышенный риск
поражения электрическим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает
риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например, для пере-
носки электроинструмента, его подвешивания или для выдер-
гивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вра-
щающихся узлов электроинструмента. В результате повреждения
или схлестывания кабеля повышается риск поражения электрическим
током.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
4 Русский
Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте
только удлинительные кабели, которые разрешено использовать
вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригодного для
использования вне помещений, снижает риск поражения электриче-
ским током.
Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях
влажности, используйте автомат защиты от тока утечки. Исполь-
зование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения
электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьезного травмирования.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обяза-
тельно надевайте защитные очки. Использование средств ин-
дивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на
нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников,
в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента,
снижает риск травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключать его к электросети, поднимать или переносить элек-
троинструмент. Если при перемещении электроинструмента ваш
палец окажется на выключателе или произойдет подача питания на
включенный электроинструмент, это может привести к несчастному
случаю.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные
приспособления и гаечный ключ. Инструмент или гаечный ключ,
находящийся во вращающейся части электроинструмента, может
привести к травмам.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или
украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от враща-
ющихся узлов/деталей электроинструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и
сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и исполь-
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 5
зуются по назначению. Использование пылеудаляющего модуля
снижает вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество
и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
Прежде чем настраивать электроинструмент, заменять принад-
лежности или делать перерыв в работе, вынимайте вилку из
розетки электросети. Данная мера предосторожности позволит
предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не позволяйте использовать электроинстру-
мент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных
инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте
безупречное функционирование подвижных частей, легкость их
хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли
бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сда-
вайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его
использования. Причиной многих несчастных случаев является несо-
блюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в рабочем состо-
янии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие ин-
струменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при
этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Исполь-
зование электроинструментов не по назначению может привести к
опасным ситуациям.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в
безопасном и исправном состоянии.
2.2 Указания по технике безопасности при работе с перфорато-
рами
Надевайте защитные наушники. В результате воздействия шума
возможна потеря слуха.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
6 Русский
Используйте дополнительные рукоятки, которые входят в ком-
плект инструмента. Потеря контроля над инструментом может при-
вести к травмам.
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой
электропроводки или сетевого кабеля держите электроинстру-
мент за изолированные поверхности. При контакте с токопрово-
дящими предметами незащищенные металлические части электроин-
струмента находятся под напряжением, что может привести к пора-
жению электрическим током.
2.3 Дополнительные указания по технике безопасности при ра-
боте с перфоратором
Безопасность персонала
Используйте электроинструмент только в технически исправном со-
стоянии.
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его мо-
дификация категорически запрещаются.
Используйте дополнительные рукоятки, которые входят в комплект
электроинструмента. Потеря контроля над электроинструментом
может привести к травмам.
При сквозном сверлении ограждайте опасную зону с противопо-
ложной стороны стены. Вылетающие наружу и/или падающие вниз
осколки могут травмировать других людей.
Всегда надежно удерживайте электроинструмент обеими руками за
предусмотренные для этого рукоятки. Следите за тем, чтобы рукоятки
были сухими и чистыми.
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой элек-
тропроводки держите электроинструмент за изолированные поверх-
ности рукояток. При контакте с токопроводящей линией металличе-
ские части электроинструмента также находятся под напряжением,
что может привести к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинструмента
опасность травмирования!
При работе с электроинструментом надевайте подходящие защитные
очки, защитную каску, защитные наушники, защитные перчатки и
легкий респиратор.
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Со-
блюдайте осторожность при замене рабочего инструмента контакт
с ним может привести к порезам и ожогам.
Пользуйтесь защитными очками. Осколки материала могут травми-
ровать тело и глаза.
Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опас-
ности возникающей пыли. Для работы с электроинструментом ис-
пользуйте строительный (промышленный) пылесос, степень защиты
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 7
которого соответствует нормам пылезащиты, действующим в месте
эксплуатации. Пыль, возникающая при обработке лакокрасочных
покрытий, содержащих свинец, некоторых видов древесины, бе-
тона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов, а
также металла может представлять опасность для здоровья.
Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необхо-
димости надевайте респиратор, который подходит для защиты от
конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней
может стать причиной появления аллергических реакций и/или забо-
леваний дыхательных путей как у пользователя, так и у находящихся
поблизости лиц. Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая
при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно
в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для
обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты дре-
весины). К работам с асбестосодержащим материалом должны до-
пускаться только специалисты.
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте
упражнения для расслабления и разминки пальцев. При длительной
работе возникающие вибрации могут привести к нарушениям крово-
снабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или
в запястьях.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скры-
той электропроводки, газо- и водопроводных труб. Открытые метал-
лические части электроинструмента могут стать проводниками элек-
трического тока, если случайно задеть электропроводку.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная
эксплуатация
Немедленно выключайте электроинструмент в случае блокировки
рабочего инструмента. Электроинструмент может уводить в сторону.
Дождитесь, пока электроинструмент полностью не остановится, пре-
жде чем отложить его в сторону.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
8 Русский
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 9
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
10 Русский
3 Описание
3.1 Обзор изделия
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 11
@
Зажимной патрон
;
Ограничитель глубины
=
Переключатель режимов
работы
%
Выключатель
&
Кабель электропитания (се-
тевой кабель)
(
Боковая рукоятка
)
Стопорная кнопка для ре-
жима непрерывной работы
+
Сервисный индикатор
§
Индикатор средней мощно-
сти
/
Кнопка переключения на
среднюю мощность
3.2 Исполнение с отсоединяемым кабелем
@
Кнопка фиксации
;
Подключение к электроин-
струменту
=
Кабель электропитания (се-
тевой кабель) с разъемным
штекерным соединителем с
кодировкой
3.3 Использование по назначению
Данный инструмент представляет собой электрический комбинирован-
ный перфоратор с пневматическим ударным механизмом. Он предна-
значен для сверления в бетоне, кирпичной кладке, древесине и металле.
Кроме того, данный электроинструмент может использоваться для вы-
полнения несложных долбежных работ по кирпичной кладке и отделоч-
ных работ по бетону.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
12 Русский
При определенных условиях электроинструмент может использоваться
для перемешивания.
Эксплуатация электроинструмента возможна только при напряжении
и частоте электросети, которые соответствуют указанным на завод-
ской табличке.
3.4 Возможное использование не по назначению
Это изделие не предназначено для обработки опасных для здоровья
материалов.
Это изделие не предназначено для выполнения работ во влажной
среде.
3.5 Анкер с подрезкой
Электроинструмент подходит для установки анкеров с подрезкой. Ис-
пользуйте только подходящие посадочные инструменты!
Подробную информацию об этом вы можете получить в ближайшем
сервисном центре Hilti.
3.6 Система ATC
Электроинструмент оснащен предохранительной фрикционной муфтой
и системой Active Torque Control (ATC).
Эта система обеспечивает дополнительный комфорт при сверлении бла-
годаря мгновенной остановке перфоратора при его внезапном прово-
рачивании по оси сверления, например при заклинивании сверла в ар-
матуре или его непреднамеренном перекосе.
Всегда выбирайте такое рабочее положение, при котором корпус элек-
троинструмента в режиме правого вращения может свободно прово-
рачиваться против часовой стрелки (если смотреть со стороны пользо-
вателя). В режиме левого вращения корпус электроинструмента про-
ворачивается по часовой стрелке. Если вращательное движение невоз-
можно, система ATC может не сработать.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 13
3.7 Active Vibration Reduction
Электроинструмент оснащен системой Active Vibration Reduction (AVR),
которая обеспечивает заметное снижение вибраций.
3.8 Быстрозажимной патрон (принадлежность)
Быстрозажимной патрон обеспечивает быструю замену рабочего ин-
струмента без использования дополнительной оснастки. Патрон пред-
назначен для фиксации рабочих инструментов с цилиндрическим или
шестигранным хвостовиком, например, сверл по дереву и металлу или
насадок-миксеров, для работы в режиме «Без удара ».
3.9 Сервисный индикатор
Электроинструмент оснащен сервисным световым индикатором.
3.9.1 Сервисный индикатор состояния
Состояние Значение
Сервисный индикатор горит не-
прерывно.
Срок службы электроинстру-
мента достиг предела, при
котором требуется сервисное
обслуживание.
Сервисный индикатор мигает. Сдайте комбинированный пер-
форатор в сервисный центр Hilti
для ремонта.
3.10 Комплект поставки
Комбинированный перфоратор, боковая рукоятка, руководство по экс-
плуатации.
3.11 Принадлежности и запасные части
С помощью этого QR-кода можно
узнать о другой, допущенной для
использования с данным электро-
инструментом системной оснастке;
эта информация также доступна на
сайте: www.hilti.group.
4 Технические данные
4.1 Комбинированный перфоратор
При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощ-
ность должна быть как минимум вдвое выше номинальной потребляе-
мой мощности, которая указана на заводской табличке электроинстру-
мента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
14 Русский
всегда находиться в диапазоне между +5 % и -15 % номинального на-
пряжения электроинструмента.
Указания действительны для номинального напряжения 230 В. При
ином напряжении и других (экспортных) исполнениях данные могут от-
личаться. Номинальное напряжение и частота, а также номинальная по-
требляемая мощность/номинальный ток указаны на заводской табличке.
TE 60AVR TE 60-ATC/AVR
Номинальная потребляе-
мая мощность
1 350 Вт 1 350 Вт
Номинальный ток
7,2 A 7,2 A
Масса согласно методу
EPTA 01/2003
6,8 кг 7,8 кг
Энергия одиночного удара
согласно методу EPTA 05
7,8 Дж 7,8 Дж
Ø сверла по бетону
12 мм …40 мм 12 мм …40 мм
Ø бура для больших отвер-
стий
40 мм …80 мм 40 мм …80 мм
Ø ударной коронки
45 мм …100 мм 45 мм …100 мм
Ø алмазной коронки PCM
•/• 42 мм …102 мм
Ø сверла по металлу
10 мм …20 мм 10 мм …20 мм
Ø сверла по древесине
10 мм …32 мм 10 мм …32 мм
Зажимной патрон
TEY TEY
4.2 Данные о шуме и вибрации (определены согласно EN 60745)
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации
были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и
могут использоваться для сравнения электроинструментов между со-
бой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздей-
ствий. Указанные данные применимы к основным областям примене-
ния электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется
для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или
в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, дан-
ные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода ра-
боты электроинструмента возможно значительное увеличение вредных
воздействий. Для точного определения вредных воздействий следует
также учитывать промежутки времени, в течение которых электроин-
струмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента
возможно заметное уменьшение вредных воздействий. Примите допол-
нительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия
возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслужи-
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 15
вание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохране-
ние тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Значения уровня шума определены согласно EN 60745.
TE 60AVR TE 60-
ATC/AVR
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
107 дБ(А) 111 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой мощно-
сти (K
WA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Уровень звукового давления (L
pA
)
96 дБ(А) 100 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давле-
ния (K
pA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Общие значения вибрации в соответствии с EN 60745
TE 60AVR TE 60-
ATC/AVR
Долбление (a
h, Cheq
)
9,0 м/с² 6,0 м/с²
Ударное сверление в бетоне (a
h, HD
)
9,6 м/с² 6,4 м/с²
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
5 Эксплуатация
5.1 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Непреднамеренное включение элек-
троинструмента
Перед регулировкой электроинструмента или заменой принад-
лежностей вынимайте вилку из розетки электросети.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
16 Русский
5.1.1 Установка боковой рукоятки
1. Поверните рукоятку, чтобы расфиксировать фиксатор (фиксирующее
кольцо) боковой рукоятки.
2. Установите фиксатор (фиксирующее кольцо) спереди через патрон в
предусмотренный для этого паз.
3. Установите боковую рукоятку в нужное положение.
4. Поверните рукоятку, чтобы зафиксировать фиксатор (фиксирующее
кольцо) боковой рукоятки.
5.1.2 Установка ограничителя глубины (опция)
1. Поверните рукоятку, чтобы расфиксировать фиксатор (фиксирующее
кольцо) боковой рукоятки.
2. Установите ограничитель глубины спереди в два специально предна-
значенных для этого направляющих отверстия.
3. Поверните рукоятку, чтобы зажать фиксатор (фиксирующее кольцо)
боковой рукоятки.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
Русский 17
5.1.3 Регулировка мощности (опция)
TE 60-ATC/AVR
Указание
После подсоединения вилки к розетке электросети электроинстру-
мент всегда настроен на работу с полной мощностью.
1. Нажмите кнопку переключения на среднюю мощность. Электроин-
струмент начнет работать в режиме средней мощности.
Загорится индикатор режима средней мощности.
2. Снова нажмите кнопку переключения на среднюю мощность. Элек-
троинструмент переключится на полную мощность.
Индикатор режима средней мощности погаснет.
5.1.4 Установка рабочего инструмента
1. Слегка смажьте хвостовик рабочего инструмента.
Используйте только оригинальную пластичную смазку фирмы Hilti.
Использование неподходящей пластичной смазки может стать при-
чиной повреждений электроинструмента.
2. Вставьте рабочий инструмент до упора в зажимной патрон до фикса-
ции.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
18 Русский
3. Потяните рабочий инструмент на себя после его установки, чтобы
удостовериться, что он надежно закреплен в патроне.
Электроинструмент готов к работе.
5.1.5 Извлечение рабочего инструмента
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Рабочий инструмент по ходу работы
может (сильно) нагреваться.
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки.
Не размещайте нагретый рабочий инструмент на легковоспламе-
няющихся материалах.
Оттяните патрон до упора назад и извлеките рабочий инструмент.
5.2 Выполнение работ
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Потеря контроля над комбинирован-
ным перфоратором.
Убедитесь в том, что боковая рукоятка правильно установлена и
надежно закреплена. Следите за тем, чтобы фиксирующее кольцо
располагалось в специально предназначенной для него канавке
на электроинструменте.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5278003 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hilti TE 60 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ