HT-DDW670

Sony HT-DDW670 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для домашнего кинотеатра Sony HT-DDW670. Я знаю, как подключить компоненты, настроить звук, использовать функции RDS-радио и многое другое. Задавайте ваши вопросы о HT-DDW670, и я с удовольствием вам помогу!
  • Как подключить DVD-плеер с цифровым аудиовыходом?
    Как настроить уровни громкости громкоговорителей?
    Как использовать функцию RDS?
    Как выполнить первоначальную настройку ресивера?
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU01COV_HT-
DDW670-CEL.fm]
masterpage:Right
©2005 Sony Corporation
2-587-107-71(1)
Home Theatre
System
Инструкция по эксплуатации
HT-DDW670
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 1 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU02REG_HT-
DDW670-CEL.fm]
2
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; их следует
выбрасывать как химические
отходы.
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe
или eго yпaковкe обознaчaeт,
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy
для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeля.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe
этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно
издeлиe.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах, например, в книжном шкафу или
углублении в стенке.
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 2 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU02REG_HT-
DDW670-CEL.fm]
3
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
О Настоящем Руководстве
• Настоящее руководство содержит
инструкции к моделям HT-DDW670.
Проверьте номер модели ресивера,
указанный в нижнем правом углу передней
панели.
• В настоящем руководстве описаны органы
управления, размещенные на ресивере. Вы
также можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
поставляемом с ресивером пульте ДУ, если
они имеют одинаковые или подобные
наименования, как на самом ресивере.
Подробнее об использовании вашего пультa
ДУ см. стр. 37–42.
Модель HT-DDW670 включает следующие
компоненты:
Только для моделей с кодом региона CEL, CEK
• Ресивер STR-K670P
• Акустическая система
Фронтальный громкоговоритель
(Левый) SS-MSP67LE
Фронтальный громкоговоритель
(Правый) SS-MSP67RE
Центральный громкоговоритель
SS-CNP87
Громкоговоритель объемного звучания
(Левый) SS-MSP67SLE
Громкоговоритель объемного звучания
(Правый) SS-MSP67SRE
Сабвуфер SS-WMSP67E
Модели с другими региональными кодами
• Ресивер STR-K670P
• Акустическая система
Фронтальный громкоговоритель
(Левый) SS-MSP67L
Фронтальный громкоговоритель
(Правый) SS-MSP67R
Центральный громкоговоритель
SS-CNP67
Громкоговоритель объемного звучания
(Левый) SS-MSP67SL
Громкоговоритель объемного звучания
(Правый) SS-MSP67SR
Сабвуфер SS-WMSP67
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
**“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на нижней части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными региональными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с кодом региона AA”.
2-XXX-XXX-XX AA
S
+
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
Региональный код
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU01COV_HT-
DDW670-CELTOC.fm]
model name1[HT-DDW670]
[2-587-707-71(1)]
4
RU
Начало работы
1: Проверка правильности
подключения ваших
компонентов..................................5
1a: Подключение компонентов с
цифровыми гнездами
аудиовыхода ............................7
1b: Подключение компонентов
только с аналоговыми
аудиогнездами.........................9
2: Подключение антенн...................10
3: Подключение
громкоговорителей....................11
4: Подключение кабеля питания
переменного тока.......................14
5: Настройка
громкоговорителей....................15
6: Регулировка уровня и баланса
громкоговорителей....................18
— TEST TONE
Управление усилителем
Выбор компонента...........................19
Прослушивание радиопередач
FM/AM..........................................20
Автоматическое сохранение
станций в диапазоне FM............21
— AUTOBETICAL
(Только для моделей с кодом
региона CEL, CEK)
Предварительная настройка
радиостанций...............................22
Использование системы
радиоданных (RDS) ...................23
(Только для моделей с кодом
региона CEL, CEK)
Изменение индикации на
дисплее..........................................25
Об индикации на дисплее................ 26
Прослушивание объемного звука
Использование только передних
громкоговорителей и
сабвуфера..................................... 27
— 2CH STEREO
Прослушивание звука более
высокого качества..................... 27
— AUTO FORMAT DIRECT
Выбор звукового поля .................... 28
Дополнительные регулировки и
настройки
Переключение входного
аудиорежима для цифровых
компонентов................................ 31
— INPUT MODE
Настройка звуковых полей............ 31
Регулировка тембра......................... 33
Дополнительные настройки .......... 33
Другие операции
Присвоение наименований для
предустановленных станций и
входов ........................................... 35
Использование таймера
отключения ................................. 36
Управление с помощью пульта
дистанционного управления
RM-AAU002
Перед использованием пульта
дистанционного управления .... 37
Описание кнопок пульта
дистанционного управления .... 37
Изменение заводских настроек
кнопки переключения входа ... 41
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............... 43
Поиск и устранение
неисправностей........................... 44
Технические характеристики ........ 47
Расположение кнопок и список
страниц для справки .................. 50
Предметный указатель ................... 51
Оглавление
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 4 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
5
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
В пунктах 1а – 1b, начиная со стр. 7, изложено, как подключить ваши компоненты к
этому ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить описание
“Компоненты, которые могут быть подключены” для правильного подключения
каждого компонента.
По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к разделу
“2: Подключение антенн” (стр. 10).
Компоненты, которые могут быть подключены
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
Начало работы
1: Проверка правильности подключения ваших
компонентов
Подключаемые компоненты Стр.
Проигрыватель DVD
С цифровым аудиовыходом
a)
7
Только с аналоговым аудиовыходом
b)
9
Спутниковый тюнер
Только с аналоговым аудиовыходом
b)
9
Проигрыватель Super Audio CD/CD
С цифровым аудиовыходом
a)
8
Только с аналоговым аудиовыходом
b)
9
Видеомагнитофон 9
продолжение на следующей
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
6
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах,
предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (AC)
(не входит в комплект, если не указано иначе).
A Аудиокабель
Белый (
Л
)
Красный (
П
)
B Оптический цифровой кабель
C Коаксиальный цифровой кабель
(прилагается)
Оранжевый
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Во избежание возникновения шумов и помех соединения следует выполнить надежно.
• При соединении аудиокабелей следует подключать штекеры к гнездам, имеющим одинаковую
цветовую маркировку на компонентах: белый (левый, аудио) к белому; и красный (правый, аудио)
к красному.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
• Не следует сгибать или скручивать оптический кабель.
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
7
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
.
Подключение проигрывателя DVD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (AC) см. стр. 6.
1a: Подключение компонентов с цифровыми гнездами
аудиовыхода
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
R R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
L
AC
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
L
Проигрыватель DVD
продолжение на следующей
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
8
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Подключение проигрывателя Super Audio CD/CD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (AC) см. стр. 6.
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечание
Звук не выводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе Super Audio CD,
подсоединенном к гнезду SA-CD/CD OPTICAL IN этого устройства. Подключение к аналоговым
входным гнездам (гнезда SA-CD/CD IN). См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
проигрывателю Super Audio CD.
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
R R
L L
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
SA-CD/
CD
IN
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
9
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (AC) см. стр. 6.
1b: Подключение компонентов только с аналоговыми
аудиогнездами
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
VIDEO 1
R R
L L
AA
LINE
L
R
R
OUTPUT
L
R
L
L
R
A
A
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
Проигрыватель DVD
Спутниковый тюнер
или Видеомагнитофон
Видеомагнитофон
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 9 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
10
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Подключите прилагаемые антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для
диапазона FM.
* Конфигурация соединителей может отличаться в зависимости от кода региона.
Примечания
Во избежание возникновения помех при приеме необходимо устанавливать рамочную антенну AM
как можно дальше от системы и других подключаемых компонентов.
• Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
• После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее
горизонтальное положение.
2: Подключение антенн
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
R
L
*
L
R
Рамочная антенна АМ
(прилагается)
Проволочная
антенна FM
(прилагается)
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
11
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Подключите громкоговорители к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать
5.1-канальную акустическую систему. Чтобы обеспечить полный “театральный
многоканальный эффект окружающего звучания, необходимо наличие пяти
громкоговорителей (два фронтальных, центральный и два громкоговорителя объемного
звучания) и сабвуфера (5.1-канальный звук).
Пример конфигурации 5.1-канальной акустической системы
Советы
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, можно размещать
его по своему усмотрению.
Для большей свободы в размещении громкоговорителей используйте дополнительную напольную
подставку WS-FV11 или WS-FV10D (имеются в продаже не во всех странах).
Передние громкоговорители и громкоговорители объемного звучания объемного звучания можно
также установить на стене. (стр. 13).
Примечание
Подключите длинные соединительные шнуры громкоговорителя к разъемам громкоговорителей
объемного звучания, а короткие соединительные шнуры громкоговорителя - к разъемам переднего
и центрального громкоговорителей.
Прикрепление ножек
Для предотвращения вибрации или перемещения громкоговорителя прикрепите к нему
прилагаемые ножки, как показано на следующем рисунке.
Примечание
Не забудьте также прикрепить прилагаемые ножки к сабвуферу.
3: Подключение громкоговорителей
Фронтальный
громкоговоритель (Правый)
Громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
Центральный громкоговоритель
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
Сабвуфер
Громкоговоритель
объемного звучания (Левый)
продолжение на следующей
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
12
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Необходимые кабели
A Кабели громкоговорителей
(прилагается)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель
(не прилагается)
Черный
* Если у вас имеется дополнительный активный сабвуфер, подключите его к гнезду SUB WOOFER
AUDIO OUT.
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
SUB
WOOFER
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
A
Ee
A
Ee
E
e
A
B
E
e
A
Ee
A
*
Громкоговоритель
объемного
звучания (Правый)
Сабвуфер
Фронтальный
громкоговоритель
(Правый)
Громкоговоритель
объемного
звучания (Левый)
Центральный
громкоговоритель
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 12 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
13
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Установка громкоговорителей на
стене
Передние громкоговорители и
громкоговорители объемного объемного
звучания можно установить на стене.
1 Подготовьте шурупы (не
прилагаются), которые подходят
для отверстий на задней стороне
каждого громкоговорителя. См.
рисунки ниже.
2 Закрепите шурупы в стене. Шурупы
должны выступать на 5-7 мм.
3 Подвесьте громкоговорители на эти
шурупы.
Примечания
• Используйте шурупы, которые
соответствуют материалу и прочности стены.
Поскольку слой штукатурки на стене легко
повредить, надежно закрепите шурупы к
стене через прокладку. Установите
громкоговорители на вертикальной плоской
стене с арматурой.
По вопросам, связанным с материалом стен и
подбором шурупов, обратитесь в
специализированный магазин или к
специалисту по установке.
Корпорация Sony не несет ответственности за
повреждения или несчастные случаи,
вызванные неправильной установкой,
недостаточной прочностью стены,
неправильной установкой шурупов,
стихийным бедствием и т.д.
более 4 мм
более 25 мм
Отверстие на задней стороне
громкоговорителя
4,6 мм
10 мм
5-7 мм
более 4,6
мм
более 10 мм
Отверстие на задней стороне
громкоговорителя
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
14
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Установка переключателя
напряжения питания
Если переключатели напряжения
питания находятся на задних панелях
ресивера, убедитесь, что они установлены
в положение, соответствующее
напряжению в местной электросети. Если
положение переключателя не совпадает с
напряжением сети, то перед
подключением кабеля питания
переменного тока к электрической
розетке установите переключатель в
нужное положение, используя для этого
отвертку.
Подключение кабеля питания
переменного тока
Надежно подключите кабель питания к
электрической розетке.
4: Подключение кабеля
питания переменного
тока
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
L
L
+
b
К сетевой
розетке
Кабель питания переменного тока
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 14 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
15
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Операции первоначальной
настройки
Перед использованием ресивера в первый
раз установите его в исходное состояние,
выполняя следующие операции.
Эти операции также можно использовать
для сброса сделанных вами установок в
исходное положение. Для управления
пользуйтесь кнопками на ресивере.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 секунд.
На дисплее попеременно
отображается индикация “PUSH” и
“ENTER”.
3 Нажмите кнопку ENTER.
После того как исчезнет индикация
“CLEARING”, на некоторое время
отобразится индикация
“CLEARED”.
Следующие параметры
возвращаются в исходное положение.
Все установки в меню SET UP,
LEVEL, TONE и CUSTOMIZE.
Звуковое поле, сохраненное для
каждого входа и настроенной
станции.
Все параметры звукового поля.
Все настроенные станции.
Все индексные наименования для
входов и настроенных станций.
MASTER VOLUME –/+
установлен в положение
“VOL MIN”.
Используя меню SET UP, можно
настроить расположение и расстояние до
громкоговорителей, подключенных к
этому ресиверу.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ SET UP .
3 Нажимая кнопку или , выберите
параметр, который необходимо
настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
установки громкоговорителей”.
Примечание
Некоторые параметры установки
громкоговорителей могут отображаться
тускло на дисплее. Это означает, что они
были изменены автоматически из-за
других настроек громкоговорителей или
их нельзя настроить.
4 Нажимая кнопку + или –, выберите
необходимый параметр.
Параметр вводится автоматически.
5 Повторяйте пункты 3 и 4, пока не
установите все указанные
параметры.
5: Настройка
громкоговорителей
продолжение на следующей
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
16
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Параметры установки
громкоговорителей
Исходная настройка подчеркнута.
x DIST. X.X m
(Расстояние фронтальных
громкоговорителей)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A). В качестве
расстояния можно установить значения в
диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров с шагом 0,1
метра.
Если оба фронтальных громкоговорителя
расположены на разном расстоянии от
слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
x DIST. X.X m
(Расстояние до центрального
громкоговорителя)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до центрального громкоговорителя.
Значение расстояния до центрального
громкоговорителя должно быть равно
расстоянию от слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A) или быть меньше его
не более, чем на 1,5 метра (B).
x DIST. X.X m
(Расстояние до громкоговорителем
объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до громкоговорителей объемного
звучания. Значение расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
должно равняться расстоянию до
фронтального громкоговорителя (A) или быть
меньше его не более, чем на 4,5 метра (C).
Если оба громкоговорителя объемного
звучания расположены на разном расстоянии
от слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
Совет
С помощью ресивера можно ввести значение
положения громкоговорителя в зависимости от
расстояния. Однако не удастся установить
центральный громкоговоритель дальше
фронтальных громкоговорителей.
Центральный громкоговоритель можно
устанавливать ближе к слушателю, но не
дальше, чем на 1,5 метра от фронтальных
громкоговорителей.
Кроме того, громкоговорители объемного
звучания нельзя устанавливать дальше от
слушателя, чем фронтальные
громкоговорители. Расстояние не должно быть
меньше 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
громкоговорителей не дает возможности
наслаждаться объемным звучанием.
Помните, что установка значения расстояния
громкоговорителя меньше ее фактического
расстояния вызывает задержку вывода звука из
громкоговорителя. Другими словами, звук
издается так, как будто громкоговоритель
находится на большом расстоянии.
Например, установка расстояния до
центрального громкоговорителя на 1–2 м
ближе, чем его фактическое расположение
вызывает реальное ощущение попадания
“внутрь” экрана. Если не удается достичь
необходимого эффекта объемного звучания
из-за того, что громкоговорители объемного
звучания расположены слишком близко,
можно сделать звучание более объемным за
счет установки расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
меньше фактического.
Чтобы получить более насыщенный объемный
звук, выполняйте настройку этого параметра
во время воспроизведения звука. Попробуйте!
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Начало работы
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
17
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
x XXXX/XX
(Положение громкоговорителей
объемного звучания)
Позволяет задать положение
громкоговорителей объемного звучания для
правильной работы в режимах Cinema Studio
EX (стр. 29).
•SIDE/LO
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A и C, приведенным на рисунке.
•SIDE/HI
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A и D, приведенным на рисунке.
• BEHD/LO
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям B и C, приведенным на рисунке.
• BEHD/HI
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям B и D, приведенным на рисунке.
Совет
Такое положение громкоговорителей
объемного звучания специально
предназначено для обеспечения режимов
Cinema Studio EX.
Для других звуковых полей положение
громкоговорителей не так важно. Звуковые
поля разрабатывались с учетом того, что
громкоговорители объемного звучания будут
расположены сзади положения слушателя, но
звуковое представление остается очень
устойчивым, даже если громкоговорители
объемного звучания расположены под
большим углом. Однако, если
громкоговорители направлены на слушателя и
расположены непосредственно справа и слева
от него, то объемное звучание становится
нечетким, если не установлено значение
“SIDE/LO” или “SIDE/HI”.
Тем не менее, в каждой среде прослушивания
существует множество переменных величин,
таких как отражение звука от стен, и при
использовании “BEHD/HI” может быть
получен оптимальный результат, когда
громкоговорители расположены высоко над
точкой прослушивания, даже если они
размещены непосредственно слева или справа.
Поэтому, несмотря на то, что в результате
может быть выбрана настройка,
противоречащая вышеописаному,
рекомендуется воспроизводить программное
обеспечение, закодированное с
использованием многоканального объемного
звука, и выбирать настройку, которая
оптимизирует характеристики звука в
пространстве между громкоговорителями
объемного звучания и передними
громкоговорителями. Если вы не уверены в
выборе настройки звука, выберите значение
“BEHD/LO” или “BEHD/HI” и затем выберите
оптимальный баланс с помощью настройки
параметров расстояния до громкоговорителей
и уровня громкоговорителя.
SL
SR
B
B
A
A
100˚
120˚
60
30
C
D
C
D
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
18
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
Настройте уровни громкости и баланс
громкоговорителей, прослушивая
тестовый сигнал с места слушателя. Для
этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с
частотой 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
включить ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
“T. TONE” появится на дисплее, и
тестовый сигнал будет выведен
последовательно через каждый
громкоговоритель.
Фронтальный (левый) t
Центральный t Фронтальный
(правый) t Объемного звучания
(правый) t Объемного звучания
(левый) t Сабвуфер
3 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни громкости и
баланс громкоговорителей таким
образом, чтобы тестовый сигнал
воспроизводился через каждый
громкоговоритель с одинаковой
громкостью.
Для получения дополнительной
информации о настройках меню
LEVEL см. стр. 32.
Советы
• Для настройки уровня громкости всех
громкоговорителей одновременно,
нажмите кнопку MASTER VOL +/– на
пульте дистанционного управления или
поверните регулятор MASTER
VOLUME –/+ на ресивере.
• Во время настройки на дисплее
отображается настраиваемое значение.
4 После настройки нажмите кнопку
TEST TONE еще раз.
Тестовый сигнал будет отключен.
Примечание
Хотя все эти настройки можно выполнить с
передней панели с помощью меню LEVEL (при
выводе тестового сигнала ресивер
автоматически переключается в меню
LEVEL), рекомендуется выполнить описанную
выше процедуру и настроить уровни громкости
громкоговорителей с помощью пульта
дистанционного управления, находясь в
положении слушателя.
6: Регулировка уровня и
баланса
громкоговорителей
— TEST TONE
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
Управление усилителем
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU04BSC_HT-
DDW670-CEL.fm]
19
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
1 Нажимайте кнопки выбора ввода,
чтобы выбрать входной сигнал.
Выбранный входной сигнал
отобразится на дисплее.
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
Примечание
При выборе какого-либо
видеокомпонента установите видеовход
телевизора так, чтобы он
соответствовал выбранному компоненту.
3 Поворачивая регулятор MASTER
VOLUME –/+, настройте уровень
громкости.
Примечание
Во избежание повреждения
громкоговорителей перед включением
ресивера обязательно уменьшите уровень
громкости до минимума.
Чтобы отключить звук
Нажмите кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления.
Функция отключения звука будет
отменена, если:
нажать кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления еще раз.
отключить питание.
увеличить уровень громкости.
Использование наушников
Подсоедините наушники к гнезду
PHONES.
При подключении наушников вывод
через громкоговорители
автоматически отключается, а
индикация “SP” не отображается на
дисплее.
Когда подключены наушники, можно
выбрать только следующие звуковые
поля (стр. 29).
HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Управление усилителем
Выбор компонента
Выбираемый
компонент
Нажмите
Видеомагнитофон VIDEO 1 или
VIDEO 2
Спутниковый тюнер VIDEO 2
Проигрыватель DVD DVD
Проигрыватель Super
Audio CD или CD
SA-CD/CD
Встроенный тюнер
(FM/AM)
FM или AM
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 19 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\J9050000_2587107711DDW670_RU\2587107711\RU04BSC_HT-
DDW670-CEL.fm]
20
RU
model name1[HT-DDW670]
[2-587-107-71(1)]
С помощью встроенного тюнера можно
прослушивать радиопрограммы в
диапазонах FM и AM. Перед
прослушиванием убедитесь, что антенны FM
и AM подключены к ресиверу (см. стр. 10).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг
настройки изменяется в зависимости от кода
региона. Для получения дополнительной
информации о коде региона см. стр. 3.
* Шаг настройки в диапазоне АМ можно
изменять (см. стр. 48).
Автоматическая настройка
Если частота радиостанции неизвестна,
можно с помощью ресивера выполнить
автоматический поиск всех имеющихся
станций в данной области.
1 Нажмите кнопку FM или AM,
выберите диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
2 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Для поиска от низких до высоких
радиочастот нажмите кнопку
TUNING +; от высоких до низких
частот - кнопку TUNING –.
Ресивер прекращает поиск каждый
раз, когда принимает радиостанцию.
Совет
Если на дисплее мигает индикация “STEREO”,
но качество приема стереосигнала в диапазоне
FM плохое, нажмите кнопку FM MODE, чтобы
изменить режим на монофонический (MONO).
Стереоэффект будет отсутствовать, но
искажение звука будет менее выраженным.
Чтобы вернуться в стереорежим, нажмите
кнопку FM MODE еще раз.
Прямая настройка
Можно непосредственно ввести частоту
радиостанции. Для этой операции
используйте пульт дистанционного
управления.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
Совет
Можно также использовать FM или AM на
ресивере.
2 Нажмите кнопку D.TUNING.
3 Нажмите номерные кнопки, чтобы
ввести частоту.
Пример 1: FM 102,50 МГц
Нажмите кнопку 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Пример 2: AM 1350 кГц
Нажмите кнопку 1 b 3 b 5 b 0
(Нельзя вводить последний “0”, если в
качестве шага настройки указано
10 кГц.)
При настройке станции в диапазоне
AM отрегулируйте направление
рамочной антенны AM, чтобы
обеспечить оптимально
качественный прием сигнала.
Если не удалось настроить требуемую
радиостанцию, и на дисплее мигают
введенные частоты
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите пункты 2
и 3. Если индикация введенной частоты
продолжает мигать, значит, такая
радиочастота не используется в данной
области.
Прослушивание
радиопередач FM/AM
Код региона FM AM
U, CA 100 кГц 10 кГц*
CEL, CEK, SP, AU 50 кГц 9 кГц
MX 50 кГц 10 кГц
E51 50 кГц 10 кГц*
RU01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 10:34 AM
/