HP DesignJet 9000s Printer series Инструкция по применению

Категория
Очистители воздуха
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

290
Руководство по обслуживанию
I Введение
Данное руководство по обслуживанию представляет собой значительную помощь для
успешной и надежной работы систем очистки воздуха принтеров HP Designjet 9000s/10000sи
и HP Designjet 8000s, именуемых в дальнейшем СОВ (Система очистки воздуха).
Руководство по обслуживанию содержит важные указания для надежного, надлежащего и
экономичного режима работы СОВ. Соблюдение этих указаний может обеспечить предотв-
ращение опасных ситуаций, снизить расходы на ремонт и простои, повысить надежность и
увеличить срок службы приборов.
Данное руководство по обслуживанию должно всегда храниться вблизи СОВ. Все указания в
данном документе могут быть изменены без предварительного сообщения об этом. Фирма
Hewlett-Packard не дает в отношении данного материала никакой гарантии, включая также,
в числе других включенных гарантий, пригодности к торговле и пригодности для определенной
цели.
Фирма Hewlett-Packard не несет ответственность ни за содержащиеся в этом руководстве
ошибки, ни за случайные и последующие ущербы в связи с поставкой, выполнением или
применением данного материала. Без предварительного письменного соглашения Hewlett-
Packard Company не разрешается ни одну из частей данного документа ксерокопировать или
переводить на другие языки.
291
HP Air Purifier System
II Описание изделия
HP Designjet 8000s Система очистки воздуха
HP Designjet 9000s/10000s Система очистки воздуха
1 Дисплей, пленочная клавиатура 2 Крышка корпуса
3 Отделение фильтра 4
Дверка для обслуживания отделения
фильтра
5 Отделение вентилятора 6
Дверка отделения вентилятора и
электроники
7 Шумоглушитель 8 Поворотный ролик с тормозом
9 Поворотные ролики 10 Всасывающие патрубки
11
HP Designjet APS 8000s /
9000s/10000s Фильтр
12 Механизм подъема фильтра
13 Вентиляционная решетка
292
Руководство по обслуживанию
III Техника безопасности
III 1 Общие указания
Система очистки воздуха разработана в соответствии с современным уровнем техники и с
соблюдением правил техники безопасности.
Несмотря на это, при не надлежащем использовании или обслуживании прибора во время
работы возможно возникновение опасности для пользователя или третьих лиц.
III 2 Надлежащее использование
Система очистки воздуха должна применяться только вместе с HP-принтерами, для кото-
рых она разработана.
Рабочая зона, в которой должны применяться HP-принтеры типа Designjet 8000s или
9000s/10000s, должна иметь достаточную вентиляцию. Система очистки воздуха не
рассчитана для применения в качестве замены достаточной вентиляции рабочей зоны. СОВ
устраняет летучие органические соединения (ЛОС), выделение которых происходит во время
распечатки в принтере. Однако и уже готовые, сохнущие или хранящиеся распечатки также
выделяют летучие органические соединения. Система очистки воздуха всего лишь уменьшает
количество органических соединений в рабочей зоне принтера и ни в коем случае не должна
использоваться в помещении без вентиляции.
Любое другое применение СОВ, кроме непосредственного подсоединения к принтеру HP типа
Designjet 8000s и 9000s/10000s, представляет собой не надлежащее применение данной
системы.
То же самое справедливо для всех, не разрешенных модификаций на СОВ. В частности это
касается также применения сменных элементов фильтров чужого производства. В этом
случае не предоставляется никакой гарантии, что система с такими компонентами
достигнет производительности, соответствующей спецификациям HP.
К безупречному применению системы относится также и соблюдение всех указаний
касательно:
- техники безопасности,
- эксплуатации и
- технического обслуживания,
описанных в руководстве по обслуживанию.
III 3 Указания к знакам и символам
В этих указаниях по обслуживанию применяются приведенные ниже обозначения и символы
для указаний по технике безопасности и определенные важные особенности.
Предупреждение!
Не соблюдение обозначенных этим символом указаний может привести к серьезным
увечьям или смерти.
Осторожно!
Не соблюдение обозначенных этим символом указаний может привести к легким
увечьям или повреждениям системы.
Указание
Дополнительная информация для надежной, надлежащей и экономичной
эксплуатации системы очистки воздуха.
Рабочие операции и/или операции эксплуатации обозначены большой точкой слева
строки. Эти операции должны быть осуществлены в последовательности сверху вниз!
С помощью тире обозначены перечни.
При надлежащей эксплуатации СОВ должны быть соблюдены все указания. Пожалуйста,
позаботьтесь о том, чтобы все пользователи СОВ были полностью ознакомлены с инфо-
рмацией, содержащейся в данном руководстве по обслуживанию.
Указания или символы, нанесенные непосредственно на СОВ, как, например предупреждающие
знаки, предупреждающие наклейки, обозначения компонентов, должны быть соблюдены.
Указания или символы, нанесенные на СОВ не разрешается удалять, они должны всегда сох-
раняться в безупречно читаемом состоянии.
III 4 Предупреждения
СОВ не разрешается окунать в воду или какие-либо другие жидкости.
СОВ нельзя использовать в зонах с высокой концентрации пыли.
СОВ не разрешается применять вне помещений.
Система очистки воздуха должна применяться только с безупречными, пост
авленными фирмой НР специально для СОВ кабелями (проводками).
Эксплуатация СОВ разрешается только с указанным на фирменной табличке нап-
ряжением. Эксплуатация с другим напряжением может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не подключайте несколько приборов к одной и той же розетке, так как это может
привести к пожару или поражению электрическим током.
Не демонтируйте СОВ и не производите какие-либо модификации на приборе. Не
проводите сами ремонтные работы, поскольку это может привести к пожару,
поражению электрическим током и к прочим авариям.
Не демонтируйте какие либо крышки или кожухи, закрепленные винтами, так как под
ними расположены части, находящиеся под высоким напряжением. Демонтаж этих
крышек или кожухов может привести к поражению электрическим током и или
ожогам.
На крышке вентилятора и блока электроники имеется (Номер 6 в описании
Системы очистки воздуха).
Не трогайте кабель подключения прибора мокрыми руками, поскольку это может
привести к поражению электрическим током. .
Если из СОВ выходит непривычный запах или дым, то немедленно отключите систему
и вытяните сетевой кабель из розетки.
Установка и эксплуатация системы очистки воздуха не должна производиться на рас-
стоянии менее 8 м от открытого огня, искр или прочих источников возгорания.
Применяйте только оригинальные сменные фильтрующие элементы фирмы HP, так
как только они рассчитаны на надежную фильтрацию и эксплуатацию с соответст-
вующими принтерами типа Designjet 8000s или 9000s/10000s. Использование не
оригинальных фильтрующих элементов может привести к недостаточной фильт-
рации летучих органических соединений и таким образом к опасностям для здоровья.
Убедитесь в том, чтобы все операторы и пользователи оборудования средств ока-
зания первой помощи, как например, устройства для промывания глаз и
огнетушителей, были проинструктированы и знали, где они расположены..
Использованные фильтры содержат органические растворители (Дthylglykol
Monobutylestherazeta, CAS 112-07-2) и прочие химические вещества из паров чернил
принтера. При утилизации использованных фильтров необходимо соблюдать все
правила и положения для обращения, использования, хранения и утилизации
органических растворителей..
Фильтрующие элементы нельзя разбирать.
Возможно имеющаяся жидкость на фильтрующих элементах не должна попадать в
глаза, на кожу или одежду. Прикасайтесь к использованным фильтрующим элементам
293
HP Air Purifier System
294
Руководство по обслуживанию
только надев перчатки из Latex- или Nitril®. Если жидкость попала на кожу, то нео-
бходимо немедленно тщательно промыть это место водой с мылом. Позаботьтесь,
чтобы намоченная жидкостью одежда не имела контакта с кожей. При попадании
жидкости в глаза необходимо промыть глаз в устройстве для промывки глаз и если
необходимо, обратиться к врачу. Если не имеется устройства для промывки глаз, то
промойте глаза холодной водой и обратитесь, если требуется к врачу.
Содержащаяся в фильтрах жидкость является горючей. Использованные фильтры
нельзя хранить на расстоянии менее 8 м от открытого огня, искр или прочих
источников возгорания
На расстоянии менее 8 м от СОВ нельзя курить
Использованные патроны фильтров не должны попадать в руки детям
Входные и выходные отверстия для циркуляции воздуха не должны быть закрыты.
III 5 Предупреждения, на которые необходимо обратить
внимание при обслуживании
Перед проведением работ по техническому обслуживанию необходимо отключить СОВ и
защитить от повторного включения прибора путем:
отключения сетевого выключателя СОВ и последующего
вытягивания сетевого кабеля из розетки.
Ни в коем случае не просовывайте руки во время настройки, монтажа или технических работ
в защитную решетку вентилятора.
Подождите после отключения Системы очистки воздуха, пока вентилятор полно-
стью не остановится.
Для предотвращения опасности поражения электрическим током, нельзя открывать
электрические части, корпуса и кожухи.
При замене фильтра и/или всасывающих шлангов рекомендуется надеть защитные перчатки
(одноразовые перчатки из полиэтилена, латекса или нитрила - Nitril®).
Заменяйте фильтрующие элементы в соответствии с указанными сроками. Обратите внимание,
чтобы ослабленные или отвинченные винтовые соединения были снова прочно завинчены.
Не используйте агрессивные растворители и моющие средства. Носите чистую одежду, не име-
ющую ворсинок.
Используйте только мягкие моющие средства на водной основе. Не используйте огнеопасные и
взрывоопасные органические растворители!
Обеспечьте надежную и щадящую для окружающей среды утилизацию всех материалов и
средств.
III 6 Защитное оборудование
Система очистки воздуха оснащена для защиты пользователя защитными блокировками и скон-
струирована и изготовлена по последнему уровню техники таким образом, чтобы выполнялись
все правила и положения по эксплуатации и технике безопасности. Для обеспечения надежной и
щадящей для окружающей среды эксплуатации встроены следующие защитные оборудования:
Вентилятор защищен защитной пластиной или решеткой, которые могут демонти-
роваться только с помощью инструмента.
При исчезновении напряжения в сети или неисправностях все элементы системы
управления переходят в безопасное для пользователя, СОВ и окружающей среды
состояние, исключающее неожиданный повторный пуск прибора.
Все электронные части имеют знаки CE для низковольтных напряжений и/или ЭМС
(электромагнитная совместимость).
Провод выравнивания потенциала (сечение > 1,5 мм² ) соединяет все токопроводящие
части СОВ друг с другом и с защитным проводом.
Система очистки воздуха имеет класс защиты IP 20.
295
HP Air Purifier System
Содержание
I Введение 290
II Описание изделия 291
III Техника безопасности 292
III 1 Общие указания 292
III 2 Надлежащее использование 292
III 3 Указания к знакам и символам 292
III 4 Предупреждения 293
III 5 Предупреждения,
на которые необходимо обратить внимание при обслуживании 294
III 6 Защитное оборудование 294
1 Описание монтажа и функции 296
1.1 Транспорт на деревянном поддоне 296
1.2 Распаковка и монтаж 297
1.3 Содержание ящика 297
1.4 Подключение принтера 298
1.5 Подключение СОВ к сетевому напряжению 298
1.6 Описание принципа действия 298
2 Эксплуатация 299
2.1 Условия эксплуатации 299
2.2 Эксплуатация 299
2.3 Тестовый режим работы 300
3 Техническое обслуживание 301
3.1 Общие указания 301
3.2 Плановое обслуживание 301
3.3 Замена фильтра 301
3.3.1 Демонтаж старого/старых фильтра/ов 302
3.3.2 Монтаж нового/новых фильтра(ов) 303
3.4 Ввод кода сменного фильтрующего элемента 304
3.4.1 Система очистки воздуха для принтера HP Designjet 8000s 304
3.4.2 Система очистки воздуха для принтера HP Designjet 9000s/10000s 305
4 Утилизация 306
5 Устранение неисправностей 307
6 Законодательные положения 308
7 Regulatory notices 311
7.1 Regulatory model number 311
7.2 Regulatory statements 311
8 Declaration of conformity 313
9 Технические данные 314
296
Руководство по обслуживанию
1 Описание монтажа и функции
1.1 Транспорт на деревянном поддоне
СОВ поставляется в вертикальном положении на деревянном поддоне в соответствии со
стандартом IPPC. Для транспортировки деревянных поддонов допущены следующие
промышленные транспортные средства:
Вилочный автопогрузчик и
Тележка с вильчатым захватом.
Не уроните СОВ при транспортировании и манипуляции.
Предотвратите от опрокидывания во время транспортировки деревянный поддон с
вертикально установленной СОВ.
Обратите внимание на действующие правила по предотвращению аварий и защите труда.
Обратите также внимание на указания на упаковке!
СОВ или деревянный поддон с СОВ должен быть закреплен на транспортном средстве от
скольжения и опрокидывания.
Предупреждение!
Если деревянные поддоны не будут закреплены надлежащим образом, то СОВ может
опрокинуться и причинить этим самым тяжелые увечья или привести даже к сме-
рти.
Используйте только пригодное подъемно-транспортное оборудование и
страховочные средства.
Водитель транспортного средства должен иметь разрешение на управление погру-
зочно-транспортными устройствами.
Введите вилочные захваты погрузчика в соответствующие проемы деревянного
поддона.
Учтите следующие указания по транспортировке Системы очистки воздуха:
Грузоподъемность вилочного погрузчика должна быть достаточна для общего
веса деревянного поддона вместе с вертикально установленным на нем СОВ.
Вес- нетто HP Designjet 8000s СОВ: прибл. 60 кг
Вес деревянного поддона + 8000s СОВ + упаковка: прибл: прибл. 76 кг
Вес- нетто HP Designjet 9000s/10000s СОВ: прибл. 95 кг
Вес деревянного поддона + 9000s/10000s LRS + упаковка: прибл. 113 кг
Необходимая длина вилочных захватов погрузчика/тележки: 1,000 мм
Транспортный ящик должен быть надежно закреплен на напольной транспо-
ртной тележке, чтобы он не мог опрокинуться.
Непосредственный контакт между СОВ и подъемной платформой напольной транспортной
тележки должен быть предотвращен.
Для этого необходимо положить между упаковкой СОВ и платформой бруски или
картон.
При установке СОВ следует предотвращать жесткие толчки.
Во время транспортировки в рабочей зоне напольной транспортной тележки не
должны находиться люди.
297
HP Air Purifier System
1.2 Распаковка и монтаж
Указание: При монтаже СОВ должно оставаться достаточно места для шлангов отвода
воздуха принтера. Шланги и СОВ должны быть расположены таким образом, чтобы о них
не спотыкались и они не мешали установке, выбору расходных материалов, замене
чернильных патронов или проверке и замене бачка для остатков чернил.
Указание: Предусмотрите достаточно места вокруг СОВ для демонтажа и замены фильт-
рующих элементов.
Указание: Не устанавливайте СОВ в зонах прямых потоках воздуха от кондиционеров и
отопительных аппаратов и вентиляторов.
Указание: Действуйте при распаковке и монтаже Системы очистки воздуха следующим образом:
Не снимайте СОВ с транспортировочного поддона и не удаляйте упаковку
прежде, чем Вы достигнете места установки прибора. При удалении упаковки
действуйте, как описано ниже.
Проверьте комплектность поставки с помощью упаковочного листа. Далее про-
верьте все части поставки на отсутствие внешних повреждений, которые по
возможности могут возникнуть при транспортировке.
Переместите СОВ на ее поворотных роликах на окончательное место установки.
Установите СОВ на ровное, несущее основание.
Заблокируйте СОВ против случайного перемещения путем установки тормоза на
поворотных роликах.
Система очистки воздуха должна устанавливаться так, чтобы воздух из
выдувной решетки мог беспрепятственно выходить обратно в рабочую зону.
Обеспечьте защиту Системы очистки воздуха с помощью монтируемых опорных
устройств от случайного опрокидывания в сторону (Контроль стабильности
установки по стандарту EN 60950-1). На
нижней стороне находятся для этого
четыре гайки, в которые ввинчиваются
опорные стойки. Эти дополнительные
опорные стойки должны быть соответ-
ственно отрегулированы относительно
пола так, чтобы СОВ стояло на полу
вертикально и надежно, причем без разг-
рузки при этом поворотных роликов.
1.3 Содержание ящика
При получении СОВ проверьте точное содержание транспортного ящика. Как правило, в
объем поставки входят:
СОВ в полном наборе, с встроенными фильтрующими элементами);
Набор шлангов I (шланг длиной 4 м и
шланг длиной 2м); включая соедини-
тельные штуцеры и зажимы для пат-
рубков
Кабель подключения к сети. В посылке
могут быть приложены несколько
различных сетевых кабелей. Пожалуй-
ста, выберите подходящий из них.
4 регулируемые опорные стойки, M8, д
линой 85 мм
1 рожковый гаечный ключ
298
Руководство по обслуживанию
1.4 Подключение принтера
СОВ соединяется с принтером с помощью двух патрубков,
как описано, ниже:
Вставьте соединительные штуцеры патрубков
во входные отверстия СОВ
Указание:
Шланги оснащены только на одном конце соединительными
штуцерами.
Другой конец шланга вставляется в выдувной
фланец принтера и закрепляется зажимом для
патрубка (clamping hose).
Указание:
На принтере имеется на правой и левой стороне два
выдувных фланца (по одному на каждой стороне, т.е. два
фланца для выхода воздуха).
1.5 Подключение СОВ к сетевому напряжению
СОВ подключается к сети как следует:
Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
Убедитесь в том, что указанное на фирменной табличке напряжение соответст-
вует напряжению электрической сети.
Проверьте после этого еще раз все соединения.
СОВ может быть введена в эксплуатацию, если все шланги подсоединены и проверены все
соединения.
1.6 Описание принципа действия
Всасывающие шланги образуют непосредственное соединение СОВ к патрубкам отходящего
воздуха принтеров HP Designjet 8000s или 9000s/10000s.
СОВ включается с помощью пленочной клавиатуры.
Воздух с выделенными летучими органическими соединениями из чернил, содержащих малора-
створимые вещества, внутри принтеров HP Designjet 8000s или 9000s/10000s всасывается
через шланги и подводится в корпус фильтра и фильтрующих элементов.
Фильтрующие элементы имеют следующие фильтрующие секции:
Предварительный фильтр и активный угольный фильтр.
В то время, как отделенные от воздуха летучие органические соединения задерживаются в
фильтрующих элементах, очищенный воздух отсасывается расположенным под фильтру-
ющими элементами вентилятором и попадает через выдувную решетку на задней стороне в
установленный там шумоглушитель.
299
HP Air Purifier System
2 Эксплуатация
2.1 Условия эксплуатации
СОВ должна эксплуатироваться в свободном от вибрации, сухом и насколько возможно
свободном от пыли помещении.
СОВ должна устанавливаться в достаточно вентилируемой рабочей зоне.
Ни в коем случае нельзя эксплуатировать СОВ в закрытом, не вентилируемом помещении.
Температура окружающей среды должна находиться в диапазоне от + 5 °C до + 35 °C .
Относительная влажность воздуха не должна превышать 70 % . Должно быть предотв-
ращено образование конденсата воздуха на поверхностях СОВ.
2.2 Эксплуатация
Управление работой системы очистки воздуха производится с помощью пульта управления с
пленочной клавиатурой и жидкокристаллическим дисплеем (Рис. 1) Все функции Системы
очистки воздуха управляются с помощью этих клавиш.
При включении системы на дисплее отображается базисная настройка СОВ:
На левой стороне дисплея указывается число рабочих часов встроенного фильт-
рующего элемента..
В середине указывается насыщенность фильтра в процентах поглотительной
способности в данный момент.
На правой стороне указывается число оборотов вентилятора в процентах от
максимального числа оборотов. Минимальное число оборотов установлено на 20 %.
На пленочной клавиатуре СОВ расположены следующие элементы управления:
Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ
С помощью клавиши ВКЛ/ВЫКЛ производится включение и выключение СОВ. При
включении слышен разгон вентилятора и начинает всасываться воздух от
принтера.
При изменении настроенных значений (например числа оборотов вентилятора,)
эти значения запоминаются при отключении прибора. При повторном включении
СОВ работает потом с этими значениями.
Клавиша ВВОДА (ENTER)
Эта клавиша используется только обслуживающими техниками для контроля и
настройки электронного управления СОВ (например, после замены фильтрующих
элементов).
Если в течение нескольких секунд не производится ввод или ничего не изменяется,
то индикация дисплея автоматически возвращается к базисной настройке.
Рис.1: Пульт управления с пленочными клавишами и дисплеем
Клавиша “+”
С помощью этой клавиши может увеличиваться число оборотов вентилятора в
%-х ступенях. Повышение числа оборотов сопровождается увеличением уровня
шума вентилятора. Измененное значение сразу же перенимается.
Клавиша “–”
С помощью этой клавиши может снижаться число оборотов вентилятора в %-х
шагах. Снижение числа оборотов сопровождается уменьшением уровня шума
вентилятора. Измененное значение становится сразу же действительным.
Светодиод "Ошибка" (красный)
Свечение этого красного светодиода указывает, что фильтрующие элементы
насыщены и должны быть заменены.
Светодиод "Работа" (зеленый)
Свечение этого зеленого светодиода указывает, что СОВ включен. Мигание
этого светодиода сигнализирует о том, что в течение следующих 100 часов
эксплуатации должны быть заменены фильтрующие элементы.
2.3 Тестовый режим работы
Указание
Для того, чтобы после приобретения СОВ ознакомиться с принципом действия
этой системы, рекомендуется произвести тестовый режим работы.
Осуществите тестовый режим работы как описано в следующем:
Проверьте сначала, все ли соединения Системы очистки воздуха произведены
правильно и герметично.
Включите СОВ, нажав на пленочной клавиатуре на клавишу ВКЛ/ВЫКЛ.
Увеличьте число оборотов вентилятора путем нажима пальцем на
клавишу "+". Обратите внимание, как изменится уровень шума вентилято-
ра и, таким образом, и число оборотов. Одновременно на дисплее указыва-
ется достигнутое число оборотов в процентах.
Уменьшите число оборотов путем нажима пальцем на клавишу "–".
Обратите внимание, как изменится уровень шума вентилятора и снизится
таким образом число оборотов. Одновременно на дисплее указывается
достигнутое число оборотов в процентах. (Минимальное число оборотов
вентилятора 20%).
Выключите СОВ путем нажима на пленочной клавиатуре на клавишу
ВКЛ/ВЫКЛ. Если все функции СОВ выполняются правильно, то система
очистки воздуха готова к эксплуатации.
300
Руководство по обслуживанию
301
HP Air Purifier System
3 Техническое обслуживание
3.1 Общие указания
Предупреждение!
Использованные фильтры содержат органические растворители (Дthylglykol
Monobutylestherazeta, CAS № 112-07-2) и прочие химические вещества из паров чернил
принтера. При утилизации использованных фильтров необходимо соблюдать все
правила и положения по обращению, использованию, хранению и утилизации
органических растворителей.
Предупреждение!
При проведении всех работ по очистке и обслуживанию СОВ необходимо вытянуть
вилку сетевого кабеля из розетки.
Указание:
Обратите пожалуйста, внимание указания по технике безопасности в разделе III
Техника безопасности.
3.2 Плановое обслуживание
Все доступные части СОВ должны каждый день проверятся визуально на наличие пов-
реждений и вся СОВ полностью должна быть исследована на безупречное функционирование.
Осторожно!
Наклейки и элементы управления или предупредительные указания могут вслед
ствие неизбежных загрязнений быть нечитаемыми. Это может привести к
ошибочной работе, вследствие которой могут возникнуть опасности для здоровья.
Рекомендуется еженедельно очищать путем удаления накопленной пыли и других
загрязнений с помощью чистой и увлажненной тряпки элементы управления,
дисплей и предупредительные указания. Не используйте при этом мокрую тряпку,
из которой может попасть влага в аппарат СОВ.
Не применяйте моющие средства, содержащие растворители, которые могут
повредить клавиатуру, дисплей, уплотнения или лакировку. Для очистки
рекомендуется применять моющие средства на водной основе или мягкий
мыльный щёлок.
Обратите внимание, чтобы жидкость не попадала в СОВ.
3.3 Замена фильтра
Фильтрующие элементы должны быть заменены после 800 часов эксплуатации. Индикация
насыщенности фильтра на дисплее указывает при этом значение 100 % и красный светодиод
горит постоянно (Неисправность). Все активные угольные фильтры в зависимости от вида
использования требуют для насыщения различное время и должны быть заменены после 700
- 800 часов эксплуатации и ни в коем случае не позже чем после 800 часов эксплуатации. Ниже
даны указания для заказа новых фильтрующих элементов:
Обозначение № продукта
LRS-Filter HP Designjet 8000s / 9000s/10000s
(Для системы очистки воздуха HP Designjet 8000s
требуется один фильтрующий элемент)
(Для системы очистки воздуха HP Designjet 9000s/10000s,
требуются два фильтрующих элемента)
Q6679 A
302
Руководство по обслуживанию
Указание
В качестве напоминания для заказа новых фильтров после 700 часов эксплуатации
начинает мигать зеленный светодиод, что указывает на то, что в течение следу-
ющих 100 часов эксплуатации должны быть заменены фильтры.
Осторожно!
Замену фильтрующих элементов и/или замену всасывающих патрубков Рекомендует-
ся производить только в защитных перчатках (одноразовые перчатки из
полиэтилена, латекса или нитрила - Nitril®).
В системе очистки воздуха принтера "HP Designjet 8000s" корпус фильтра оснащен одним
фильтрующим элементом, а система принтера "HP Designjet 9000s/10000s" имеет два расп-
оложенными друг за другом фильтрующих элемента. В системе фильтров для принтера "НP
Designjet 9000s/10000s" должны всегда заменяться оба фильтрующих элемента одновременно.
Замена фильтров производится как описано ниже:
3.3.1 Демонтаж старого/старых фильтра/ов
Отключите аппарат СОВ с помощью клавиши на пленочной клавиатуре.
Обеспечьте защиту аппарата СОВ против случайного включения, путем вытяги-
вания вилки сетевого кабеля из розетки.
Захватите одной рукой правую дверку обслужи-
вания (рис. 1) и откройте ее влево.
Указание: Вы должны преодолеть сопротивление
закрытия дверки!
Извлеките угловую отвертку из места ее хранения.
Ослабьте подъемный и уплотняющий механизм
путем ослабления регулировочного винта с помощ-
ью угловой отвертки (рис. 2).Отвинтите винт до
тех пор, пока фильтрующий элемент не установит-
ся в нижнее положение и может свободно передви-
гаться.
Освободите блокировку фильтра (рис. 3).
Рис. 3
Рис. 2
Рис. 1
303
HP Air Purifier System
Захватите ручку фильтрующего элемента и
вытяните фильтрующий элемент из корпуса
фильтра (рис. 4) причем до положения, при котором
он еще надежно находится в корпусе фильтра, но
чтобы Вы обеими руками могли бы захватить его
снизу и осторожно опустить вниз.
Указание: Фильтрующий элемент весит около 16
кг.
Отработанный фильтрующий элемент должен быть немедленно утилизирован. Исполь-
зованный фильтр содержит органические растворители (Дthylglykol Monobutylestherazeta,
CAS Nr. 112-07-2)и прочие химические вещества из паров чернил принтера. При утилизации
использованных фильтров необходимо соблюдать все правила и положения по обращению,
использованию, хранению и утилизации органических растворителей.
3.3.2 Монтаж нового/новых фильтра(ов)
Выполните следующие операции:
Вытащите новый фильтрующий элемент из
упаковки.
Положите приложенный складной лист с кодом в
надежное место, так как он Вам позже
понадобится для сброса интервала обслуживания.
Вставьте фильтрующий элемент (рис. 5) до упора в
корпус фильтра. Резиновый уплотнитель на фильт-
рующем элементе должен находиться на верхней
части, а ручка фильтрующего элемента должна
показывать к проему для обслуживания.
Закрепите блокировочное устройство фильтра
(рис. 6).
Затяните подъемно-уплотняющий механизм (рис.
7) путем вращения регулировочного винта до упора.
Положите угловую отвертку обратно на ее место
во всасывающем проеме.
Закройте дверку обслуживания до защелкивания
створки.
Указание:
Обращайте всегда внимание, чтобы фильтрующий элемент стоял резиновым уплотнителем
вверх, был задвинут до упора и регулировочный винт был полностью затянут. В противном
случае образуются утечки и отсосанные газы и пыль не будут тщательно фильтроваться.
Рис. 5
Рис. 7
Рис. 4
Рис. 6
304
Руководство по обслуживанию
3.4 Ввод кода сменного фильтрующего элемента
Для сброса интервала обслуживания необходимо указать код в системе очистки воздуха для
принтера НP Designjet 8000s. В системе очистки воздуха принтера HP Designjet 9000s/10000s
необходимо, однако, ввести два кода. Ввод кода для систем очистки воздуха 8000s и
9000s/10000s описывается в следующих ниже разделах.
3.4.1 Система очистки воздуха для принтера HP Designjet 8000s
После замены фильтрующих элементов необходимо с помощью кода произвести сброс инте-
рвала обслуживания. Для этого нужно произвести описанные ниже действия с соблюдением
указанной последовательности:
Включите СОВ с помощью пленочной клавиатуры нажимом на клавишу
ВКЛ/ВЫКЛ. После включения вы услышите шум работы вентилятора и система
начинает отсасывать газы.
Если на дисплее отображается сообщение "сервис фильтра", то для подавления
этого сообщения о неисправности должна быть нажата клавиша "+" или
клавиша "–".
После нажима на клавишу "ВВОД" (ENTER) происходит индикация названия
программы..
После повторного нажима на клавишу "ВВОД" (ENTER) происходит индикация
сообщения "код 1: 00000".d.
Теперь можно с помощью этих клавиш вести код. Код находится на приложенном
к сменному фильтру сложенном листе.
После нажима еще раз на клавишу ENTER актуальный код записывается в
память.
При правильном вводе кода значение насыщенности фильтра (средняя индикация на дисплее)
сбрасывается на "0%" и мигающий зеленый светодиод (работа), а также красный светодиод
(неисправность) возвращаются в их нормальное состояние.
Указание
Код находится на сложенном листе, приложенному к новому фильтру.
305
HP Air Purifier System
3.4.2 Система очистки воздуха для принтера HP Designjet 9000s/10000s
После замены фильтрующих элементов необходимо с помощью кода произвести сброс инте-
рвала обслуживания. Для этого нужно произвести описанные ниже действия с соблюдением
указанной последовательности:
Включите СОВ с помощью пленочной клавиатуры нажимом на клавишу
ВКЛ/ВЫКЛ. После включения вы услышите шум работы вентилятора и система
начинает отсасывать газы.
Если на дисплее отображается сообщение "сервис фильтра", то для подавления
этого сообщения о неисправности должна быть нажата клавиша "+" или
клавиша "–".
После нажима на клавишу "ВВОД" (ENTER) происходит индикация названия
программы.
После нового нажима на клавишу "ВВОД" (ENTER) происходит индикация соо
бщения "код 1: 00000"
Теперь можно с помощью этих клавиш ввести код. Код находится на
приложенном к сменному фильтру сложенном листе.
После нажима еще раз на клавишу ENTER актуальный код записывается в
память и индицируется сообщение "код 2: 00000".
Теперь можно с помощью этих клавиш ввести код. Код находится на
приложенном к сменному фильтру сложенном листе.
После нажима еще раз на клавишу ENTER актуальный код записывается в
память.
При правильном вводе кода значение насыщенности фильтра (средняя индикация на дисплее)
сбрасывается на "0%" и мигающий зеленый светодиод (работа), а также красный светодиод
(неисправность) возвращаются в их нормальное состояние.
Указание:
На системе очистки воздуха для принтера HP Designjet 9000s/10000s необходимо при
индикации "Код 2: 00000" ввести код второго фильтрующего элемента.
При неправильном вводе второго кода, необходимо повторно ввести еще раз как код 1,
так и код 2 .
306
Руководство по обслуживанию
4 Утилизация
Владелец Системы очистки воздуха несет ответственность за утилизацию элементов
фильтра с соблюдением при этом всех предусмотренных законом правил и положений.
Обратитесь для этого к зарегистрированному предприятию по утилизации отходов, которое
получило разрешение от местных органов власти для сбора и утилизации такого вида
отходов.
Список допущенных предприятий по утилизации отходов Вы найдете в компетентных
органах власти или в интернете.
Поскольку Вы по закону лично несете ответственность за надлежащую утилизацию фильт-
ров, Вы должны при выдаче поручения предприятию по утилизации отходов обратить
внимание, чтобы Вам было предъявлено доказательство о допуске для утилизации такого
вида отходов.
Сообщите предприятию по утилизации отходов, какой вид химических веществ должен быть
утилизирован и решайте потом какой вид контракта соответствует наиболее Вашим требо-
ваниям.
Предприятию по утилизации отходов должно быть сообщено обычное название или номер
CAS применяемого в основном в принтерных чернилах растворителя . Использованные фильт-
ры содержат органические растворители (Дthylglykol Monobutylestherazeta, CAS 112-07-2)
и прочие химические вещества из паров чернил принтера, которые указаны в листах данных
по безопасности материалов, которые можно получить для всех материалов по адресу:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html
Система очистки воздуха задерживает все органические вещества. После демонтажа и
утилизации фильтрующих элементов могут в аппарате, а также в подсоединенных к принте-
ру шлангах оставаться еще остатки растворителей. Поэтому при окончательном выводе
аппарата СОВ из эксплуатации пользователь несет ответственность за надлежащую
утилизацию всех компонентов и материалов СОВ с соблюдением всех правил и положений.
307
HP Air Purifier System
5 Устранение неисправностей
Ошибка Причина Устранение ошибки
Не действует
отсос
(пары/газы не
отсасывают-
ся).
Всасывающий патрубок не
подсоединен к СОВ
Подсоедините всасывающий патрубок к
СОВ.
Всасывающий патрубок не
подсоединен к принтеру.
Подсоедините всасывающий патрубок к
принтеру.
Всасывающий патрубок пов-
режден.
Замените патрубок на новый.
Всасывающий патрубок под-
соединен к принтеру не
соответствующего типа.
Подсоедините патрубок к правильному
принтеру.
Всасывающий патрубок под-
соединен к неправильному
штуцеру принтера.
Присоедините патрубок к правильному
штуцеру принтера.
Всасывающий канал закупо-
рен.
Проверьте всасывающий канал и уст-
раните обнаруженную неисправность.
Канал отходящего воздуха
закупорен.
Проверьте канал отходящего воздуха и
устраните обнаруженную неисправно-
сть.
Всасывающая
мощность
слишком малая
(пары/газы не
отсасывают-
ся).
Фильтрующие элементы
наполнены.
Замените фильтрующие вставки и позаб-
отьтесь об надлежащем утилизации исп-
ользованных фильтров.
Всасывающий патрубок пов-
режден.
Замените патрубок на новый.
Всасывающий патрубок не
правильно подсоединен к
СОВ.
Проверьте подсоединение всасывающего
патрубка к СОВ и по потребности под-
соедините патрубок заново.
Всасывающий патрубок не
правильно подсоединен к
принтеру.
Проверьте подсоединение всасывающего
патрубка к принтеру и по потребности
подсоедините патрубок заново.
Выход воздуха блокирован. Проверьте состояние выхода воздуха и
прочистите закупоренные проходы
воздуха.
Всасывающий патрубок под-
соединен к неправильному
штуцеру принтера.
Присоедините патрубок к правильному
штуцеру принтера.
Неисправность в СОВ. Обратитесь в службу сервиса фирмы
HP.
СОВ не
работает.
Сетевой штекер неп-
равильно вставлен в розетку.
Проверьте и исправьте подключение к
электрической сети.
Отсутствие напряжения в
розетке.
Проверьте и исправьте цепь тока.
Неисправность в СОВ. Обратитесь в службу сервиса фирмы
HP.
308
Руководство по обслуживанию
6 Законодательные положения
Продукт HP Ограниченное время гарантии
Система очистки воздуха
для HP Designjet 8000s/
9000s/10000s
1 год с даты покупки конечным клиентом.
Фильтр для системы
очистки воздуха для HP
Designjet 8000s /
9000s/10000s APS
700 часов эксплуатации или 9 месяцев с даты покупки
фильтра клиентом. Действительным является первое
событие.
A. Объем ограниченной гарантии НР
1. Эта ограниченная гарантия фирмы Hewlett-Packard (HP) дает конечному клиенту
определенное ограниченное гарантийное право по отношению к НР. Кроме того, в
соответствии с действующим законодательством или в связи с особым письменным
соглашением с НР Вы получаете еще дальнейшие права.
2. HP гарантирует Вам, что вышеназванные продукты фирмы HP для определенного
выше срока действия ограниченной гарантии, свободны от дефектов материалов и
обработки. Срок действия ограниченной гарантии начинается с даты покупки. Ваш
чек с указанной датой или Ваше подтверждение о получении продукта с указанной в
нем датой покупки изделия является Вашим доказательством о дате покупки. В
качестве условия для выполнения гарантийных обязательств от Вас может быть
затребовано доказательство о покупке изделия. Если во время срока действия
ограниченной гарантии будет необходим ремонт или замена изделия, то в отношении
Вас действуют гарантийные обязательства в соответствии с условиями данного
гарантийного заявления.
3. Для продуктов программного обеспечения ограниченная гарантия НР распространя
ется только на ошибки при выполнении указаний по программированию. НР не предо-
ставляет никакой гарантии того, что какое-либо изделие будет работать без пере-
рывов и без неисправностей.
4. Ограниченная гарантия НР распространяется только на такие ошибки, которые
возникают при использовании по назначению, указанному в руководстве по
эксплуатации изделий НР и не распространяется ни в кое м случае на:
a. Неправильное, не соответствующее или не проведенное техническое обслужи-
вание фильтров в соответствии с указаниями раздела III Техника безопасности и
пункта 3 Техническое обслуживание данного руководства по эксплуатации.
b. Функции интерфейса, а также не поставленные или не поддерживаемые фирмой
НР изделия или
c. Эксплуатацию за пределами спецификации изделия.
Обычные мероприятия по обслуживанию принтеров в системе очистки воздуха для
HP Designjet 9000s/10000s / 8000s как, например очистка и предварительное обслужи-
вание (включая в том числе части обслуживаемые в рамках предварительного
обслуживания или обслуживаемые при посещениях техников по сервису НР), не
включены в ограниченную гарантию НР.
309
HP Air Purifier System
5. Применение в системе очистки воздуха для принтеров HP Designjet 9000s/10000s
8000s не оригинальных расходных материалов (фильтров) НР не оказывает
отрицательного влияния, как на ограниченную гарантию, так и на возможный догов-
ор о сервисных работах с НР. Однако, при возникновении дефекта на принтере или
ущерба из-за применения не оригинального расходного материала от НР, фирма НР
ставит в счет ее стандартное время и стандартные материалы, необходимые для
обслуживания принтера при этой определенной ошибке или ущербе.
6. При дефектах изделий фирма НР обязуется предоставить следующую помощь:
a. Во время текущего срока ограниченной гарантии НР заменяет любой входящий в
ограниченную гарантию расходный продукт и поставляет Вам вместо
дефектного продукта другой продукт.
b. Во время действия срока ограниченной гарантий НР по своему усмотрению или
отремонтирует или заменит на месте любую аппаратную часть или любую
часть компонентов. Если НР примет решение о замене какой-либо компонентной
части, то НР (I) вышлет Вам взамен получения от Вас неисправной части, запа-
сную часть и (II) окажет Вам, если потребуется помощь (дистанционно, наприм-
ер, по телефону) при монтаже этого компонента.
c. В редком случае, если НР не в состоянии отремонтировать или заменить,
входящий в ограниченную гарантию продукт, то НР в разумный срок после уведо-
мления о неисправности возместит покупную стоимость данного продукта.
7. Пока Вы еще не выслали обратно НР неисправный расходный материал, аппаратную
часть или часть компонента, НР не обязан заменить или возместить стоимость.
Все компоненты, части, расходный материал или аппаратные части, которые демо-
нтируются в соответствии с данной ограниченной гарантией, переходят в собст-
венность фирмы НР. Несмотря на указанные выше положения, НР может отказать-
ся от требования получения неисправной части.
8. Если нет других требований и это соответствует закону, то изделия фирмы НР
могут быть изготовлены из новых материалов или из равноценных подержаных
материалов, не уступающим по качеству и надежности новым материалам. НР
может ремонтировать продукты или (I) заменить их равноценным подержаным
продуктом или (II) заменит больше не выпускаемый оригинальный продукт
равноценным продуктом.
9. Данная ограниченная гарантия действует для всех стран и может, с учетом условий
данной ограниченной гарантии, быть осуществлена в любой стране, в которой НР
или его авторизированные службы сервиса предлагают гарантийные условия и НР
реализирует эти продукты. Исполнение гарантийных обязательств и время уст-
ранения рекламации могут отличаться в одной стране от другой страны. Фирма НР
не будет однако изменять форму, положение или функцию какого-либо продукта,
чтобы сделать его способным к эксплуатации в какой-то стране, для чего он по
законодательным и политическим причинам не был предназначен.
10. Контракты о дополнительных работах могут быть заключены со всеми авторизи-
рованными службами сервиса НР, в которых предлагаемое изделие сбывается фирмой
НР или авторизированным импортером.,
11. В соответствии с законом м, за исключением однозначно определенного в данной
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392

HP DesignJet 9000s Printer series Инструкция по применению

Категория
Очистители воздуха
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ