Franke FSM 45 MW XS Setup and user guide

Тип
Setup and user guide
RU Руководство по эксплуатации Компактная комбинированная духовая печь с
микроволновой функцией
FSM 45 MW XS
ЯЗЫКИ
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
RU
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОБЗОР ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
РЕЖИМЫ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
ПРОТЕСТИРОВАННЫЕ РЕЦЕПТЫ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
ОЧИСТКА И УХОД ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
ПОМОЩЬ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
4
ОБЗОР
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Панель управления
2. Круговой нагревательный
элемент
(не виден)
3. Паспортная табличка
(не снимать)
4. Дверца
5. Верхний нагревательный
элемент/гриль
6. Подсветка
7. Стеклянный поворотный стол
1. РУЧКА ВЫБОРА
Для включения духового шкафа
путем выбора режима�
Чтобы выключить духовой шкаф,
поверните ручку в положение
2. НАЗАД
Возврат к предыдущему пункту
настроек�
3. СТОП
Выключение действующего
режима в любой момент
времени� Дважды нажмите
кнопку, чтобы приостановить
режим и перевести печь в
положение ожидания
4. ДИСПЛЕЙ
5. СТАРТ
Запуск режимов, подтверждение
настроек� Если печь была
выключена, то при нажатии этой
кнопки стартует микроволновый
режим�
6. ВЫБОР
Для подтверждения выбора
функции или настройки
7. РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ
Для просмотра меню и
применения или изменения
настроек�
1 7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
4 5
3
6
1
4
7
6
5
2
3
RU
5
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СТЕКЛЯННЫЙ ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Стеклянный поворотный
стол устанавливается на
специальную подставку и
может использоваться во всех
режимах приготовления
Любые емкости и
принадлежности (кроме прямоугольного вставного
противня) должны размещаться на поворотном столе
ПОДСТАВКА ПОД ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Используйте подставку только
для установки стеклянного
поворотного стола� Не
размещайте на подставке
другие принадлежности�
ПРЯМОУГОЛЬНЫЙ ВСТАВНОЙ ПРОТИВЕНЬ
Используйте вставной
противень только в режимах
конвекционного выпекания;
Никогда не используйте его в
сочетании с микроволнами�
Вставляйте противень
горизонтально вдоль направляющих камеры�
Обратите внимание: При использовании прямоугольного
вставного противня поворотный стол и подставку можно
не вынимать.
РЕШЕТКА
Позволяет размещать
продукты ближе к грилю для
идеального подрумянивания
блюд� Размещайте решетку на
поворотном столе
КРЫШКА
Позволяет накрывать продукты
во время приготовления или
разогрева в микроволновой
печи� Крышка защищает печь
от брызг, предотвращает
высыхание продукта и, кроме
того, может использоваться в качестве подставки
для размещения второй емкости с пищей�
Она непригодна для конвекционного выпекания и
любых режимов с грилем�
Количество и тип принадлежностей может варьироваться в зависимости от модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно приобрести отдельно в сервисном центре.
В продаже имеется большой выбор кулинарных
принадлежностей. Перед покупкой проверяйте
их пригодность для микроволновой печи и
устойчивость к высоким температурам.
Никогда не используйте металлические емкости
для приготовления пищи или напитков в
микроволновых режимах
Следите за тем, чтобы продукты и посуда не
касались внутренних стенок печи.
Прежде чем включить печь, убедитесь, что
поворотный стол вращается свободно. При
установке и извлечении принадлежностей
соблюдайте осторожность, чтобы не сдвинуть с
места поворотный стол.
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
1. Регулирование температуры
2. Настройки времени и
длительности режима
3. Выбор мощности микроволн
4. Выбор веса
5. Часы, информация и
длительность режима
6. Символы выбранного режима
3
4
1
2
5
6
6
РЕЖИМЫ
МИКРОВОЛНЫ
Режим для быстрого приготовления и
разогревания продуктов и напитков
МОЩНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЕ
900 Вт
Быстрый разогрев напитков и продуктов
с высоким содержанием влаги
750 Вт
Приготовление овощей
650 Вт
Приготовление мяса и рыбы
500 Вт
Приготовление мясных соусов, а также
соусов, содержащих сыр или яйца.
Доведение до готовности мясных
пирогов и макаронных запеканок
350 Вт
Медленное деликатное приготовление
блюд. Растапливание сливочного масла
и шоколада
160 Вт
Размораживание замороженных продуктов,
размягчение сливочного масла и сыра
90 Вт
Размягчение мороженого
GRILL (ГРИЛЬ)
Режим для подрумянивания, жарки
на гриле и гратинирования� Рекомендуется
переворачивать продукт по ходу приготовления�
Для лучших результатов прогрейте гриль в
течение 3-5 минут
Рекомендуемые принадлежности: Высокая решетка
ГPИЛЬ + MB
Режим для быстрого приготовления и
гратинирования блюд, сочетающий действие
микроволн и гриля�
Рекомендуемые принадлежности: Высокая решетка
TURBO GRILL (TУPБOГPИЛЬ)
Для великолепных результатов, сочетая
действие гриля и конвекции� Рекомендуется
переворачивать продукт по ходу приготовления�
Рекомендуемые принадлежности: Высокая решетка
ТУРБОГРИЛЬ + MB
Режим для быстрого приготовления
и подрумянивания продуктов, сочетающий
действие микроволн, гриля и конвекции
Рекомендуемые принадлежности: Высокая решетка
KOНВEКЦИЯ
Режим для приготовления блюд тем же способом,
что и в обычной духовке� Для приготовления некоторых
продуктов можно использовать вставной противень и
другую жаропрочную посуду
Рекомендуемые принадлежности: Низкая решетка/
прямоугольный вставной противень
(FORCED AIR + MICROWAVE) KOНВEКЦИЯ
+ MB
Для быстрого приготовления блюд в духовке
Рекомендуемые принадлежности: Низкая решетка
AUTO DEFROST (АВТОМАТИЧЕСКОЕ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ) *
Режим для быстрого размораживания
различных типов продуктов с учетом их веса�
Помещайте продукт непосредственно на
стеклянный поворотный стол� Переверните
продукт при появлении соответствующего
указания�
КЛАСС ПРОДУКТ ВЕС
МЯСО
(фарш, отбивные котлеты,
стейки, куски для жарки)
100 г - 2 кг
ПТИЦА
(курица целиком, кусками, филе)
100 г - 2,5 кг
РЫБА
(целиком, стейки, филе)
100 г - 1,5 кг
ОВОЩИ
(овощные ассорти, горошек,
брокколи и пр.)
100 г - 1,5 кг
ХЛЕБ
(буханки, булки)
100 г - 1 кг
RU
7
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
При первом включении прибора необходимо
установить часы: На дисплее начнут мигать две
цифры часа�
Вращая ручку регулировки, установите значение
часа и нажмите
для подтверждения�
Начнут мигать две цифры минут� Вращая ручку
регулировки, установите значение часа и нажмите
для подтверждения�
Обратите внимание: Если в дальнейшем вам потребуется
изменить время, нажмите и удерживайте не менее
3 секунд при выключенной печи, после чего повторите
вышеописанные действия.
В случае длительного отключения электричества может
потребоваться повторная установка времени.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗОГРЕВ /
ПРИГОТОВЛЕНИЕ *
Режим для разогревания готовых
блюд, хранящихся в замороженном виде или
при комнатной температуре, а также для
быстрого запекания продуктов с получением
превосходного результата�
Печь автоматически рассчитывает настройки,
позволяющие достичь наилучшего результата
за наименьшее время� Выкладывайте продукты
на жаропрочную тарелку, пригодную для
использования в микроволновой печи�
КЛАСС ПРОДУКТ ВЕС
ГОТОВЫЙ ОБЕД 250 - 500 г
ЗАМОРОЖЕННОЕ ПОРЦИОННОЕ
БЛЮДО
250 - 500 г
ЗАМОРОЖЕННАЯ ЛАЗАНЬЯ 250 - 500 г
СУПЫ 200 - 800 г
НАПИТКИ 100 - 500 г
ПЕЧЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ
(Переверните при появлении
подсказки)
200 г - 1 кг
СВЕЖИЕ ОВОЩИ
(Нарежьте на кусочки равного
размера и добавьте 2-4
столовые ложки воды. Крышка)
200 - 800 г
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ
(Переверните при появлении
подсказки. Крышка)
200 - 800 г
КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ОВОЩИ 200 - 600 г
ПОПКОРН 100 г
АВТО КОНВЕКЦИЯ + MB *
Режим для быстрого запекания продуктов
с получением превосходного кулинарного
результата� Используйте жаропрочную посуду,
пригодную для микроволновой печи�
КЛАСС ПРОДУКТ ВЕС
ЖAPEНЫЙ ЦЫПЛEНOК 800 г - 1,5 кг
ПЕЧЕНЬЕ 300г
РЫБА ЦЕЛИКОМ 600 г - 1,2 кг
КАРТОФЕЛЬ, ЗАПЕЧЕННЫЙ С
СЫРОМ
800 г - 2 кг
РОСТБИФ 800 г - 1,5 кг
* Автоматические режимы позволяют получить
качественный кулинарный результат при минимальных
действиях пользователя: от него требуется указать лишь
тип и вес продукта. Печь автоматически рассчитывает
оптимальные настройки и изменяет их по ходу
приготовления. Переверните или размешайте продукт
при появлении соответствующего указания.
8
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
. JET START
После включения печи можно нажать ,
чтобы запустить цикл приготовления в режиме
микроволн на максимальной мощности (900 Вт)
длительностью 30 секунд�
1. ВЫБОР РЕЖИМА
При выключенной печи на дисплее отображается
только текущее время� Вращая ручку выбора,
выберите один из доступных режимов
2. НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ РЕЖИМА
. РУЧНЫЕ РЕЖИМЫ
После того как режим будет выбран, вы сможете
изменить его настройки
На дисплей будут последовательно выводиться
настраиваемые параметры�
МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН / ТЕМПЕРАТУРА
При мигающем значке на дисплее измените
значение вращением ручки, а затем нажмите
,
чтобы подтвердить выбор и перейти к следующей
настройке (при наличии)
При мигающем значке
на дисплее измените
значение вращением ручки, а затем нажмите
чтобы подтвердить выбор и перейти к следующей
настройке�
Обратите внимание: Уровень мощности можно менять и
после запуска режима. Для этого дважды нажмите
, чтобы войти в меню настроек мощности, после чего
измените значение поворотом ручки регулировки.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
Когда на дисплее начнет мигать значок ,
установите желаемую длительность поворотом
ручки регулировки�
Когда отображаемое на дисплее время
приготовления будет соответствовать вашим
требованиям, нажмите
, чтобы подтвердить
выбор и запустить процесс приготовления
Обратите внимание: Длительность можно менять в процессе
приготовления вращением ручки. При каждом нажатии
длительность приготовления увеличивается на 30 секунд.
. АВТОМАТИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ / AUTO DEFROST
КЛАССЫ
После выбора одного из автоматических режимов
печи необходимо указать класс приготавливаемого
продукта�
Когда на дисплее начнет мигать значок ,
выберите цифру, соответствующую требуемому
классу, поворотом ручки регулировки и нажмите
для подтверждения выбора�
ВЕС
Для достижения наилучших результатов
автоматическим режимам необходимо указать
вес продукта, выбрав его среди настроек по
умолчанию: печь самостоятельно рассчитает
оптимальную длительность для продукта каждого
класса
Когда на дисплее появятся стандартные настройки
и значок
начнет мигать, выберите вес
поворотом ручки регулировки и нажмите
для
подтверждения выбора и запуска режима
3. АКТИВАЦИЯ РЕЖИМА
После подтверждения всех настроек нажмите ,
чтобы активировать режим�
Каждое последующее нажатие кнопки
увеличивает длительность приготовления на 30
секунд(только для ручных режимов)
Обратите внимание: Нажатие кнопки дважды
позволяет завершить действие режима в любой момент
времени.
. ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА
Эта автоматическая функция предотвращает
случайное включение печи�
Для запуска режима откройте и закройте дверцу,
после чего нажмите
RU
9
4. ПАУЗА
Для приостановки режима (например, чтобы
размешать или перевернуть продукт) просто
откройте дверцу
Для его возобновления закройте дверцу и нажмите
Для временной приостановки приготовления
можно также нажать
� Чтобы возобновить
процесс приготовления, закройте дверцу и
нажмите
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПАУЗА
АЗМЕШИВАНИЕ ИЛИ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ ПРОДУКТОВ)
Некоторые режимы предусматривают паузы для
того, чтобы вы могли перевернуть или размешать
продукт�
Когда печь останавливается и на дисплее
возникает сообщение “Turn food” (переверните
продукт) или “Stir Food” (размешайте продукт),
откройте дверцу и размещайте или переверните
продукт� Затем закройте дверцу и нажмите
,
чтобы возобновить процесс приготовления�
Обратите внимание: Через 2 минуты режим возобновляет
работу автоматически, даже если продукт не был
перевернут или размешан.
5. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
О завершении приготовления уведомит звуковой
сигнал и сообщение “End” на дисплее
Для некоторых режимов имеется возможность
продления приготовления: установите новую
длительность приготовления ручкой регулировки
и нажмите
. ТАЙМЕР
Когда духовка выключена, ее дисплей можно
использовать в качестве таймера� Таймер не
запускает какие-либо режимы приготовления�
Для включения функции и установки времени
используйте �ручку регулировки�
Нажмите , чтобы запустить таймер� При
завершении обратного отсчета времени
раздается звуковой сигнал, а затем на дисплее
появляется соответствующая индикация� Чтобы
изменить установку уже работающего таймера,
поверните ручку регулировки и нажмите
для
подтверждения нового значения�
Чтобы прервать работу таймера и вернуть на
дисплей текущее время, установите значение 0:00
поворотом ручки регулировки и нажмите �
Обратите внимание: Запуск режимов приготовления
возможен без отключения работающего таймера:
таймер продолжает обратный отсчет заданного
времени, никак не влияя на действие режима. Чтобы
вернуться к отображению таймера, дождитесь окончания
приготовления или остановите печь нажатием . .
10
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТАБЛИЦЕЙ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
В таблице представлены наилучшие режимы для
приготовления блюд�
Длительность приготовления относится ко
времени нахождения продукта в печи и не
включает стадию предварительного прогрева (где
необходима)
Настройки и длительность приготовления
являются ориентировочными и зависят
от количества продукта и используемых
принадлежностей�
Готовьте блюдо в течение указанного
минимального времени, а затем проверьте его
готовность�
Для наилучших результатов тщательно
придерживайтесь рекомендаций по выбору
принадлежностей, представленных в таблице
приготовления блюд�
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД В
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Микроволны проникают в продукт на
ограниченную глубину
при одновременном приготовлении нескольких
кусков старайтесь распределять их по как можно
большей площади�
Маленькие куски приготавливаются быстрее, чем
большие: Порежьте продукт на кусочки равного
размера, чтобы обеспечить более равномерное
приготовление
При микроволновом нагреве происходит
испарение влаги: используйте специальные
крышки для микроволновых печей, чтобы
предотвратить пересушивание продуктов�
Как правило, после завершения микроволнового
нагрева блюдо продолжает готовится еще
в течение некоторого времени� Поэтому
рекомендуется выдерживать блюдо в конце цикла
приготовления�
Размешивание продукта в процессе приготовления
улучшает кулинарный результат, поскольку при
этом более пропеченные кусочки смещаются от
краев в центр и наоборот
Тонкие ломтики мяса кладите так, чтобы они
находили друг на друга� Толстые куски мяса,
мясные рулеты или сардельки размещайте
вплотную�
ПИЩЕВАЯ ПЛЕНКА И УПАКОВКА
Снимите завязки с бумажных или пластиковых
пакетов перед тем, как помещать их в печь для
приготовления в режиме микроволн�
Надрежьте или проколите пластиковую
пленку вилкой: это позволит снизить давление
и предотвратить разрыв пленки паром,
образующимся при приготовлении�
ЖИДКОСТИ
Жидкости могут перегреваться выше точки
кипения без явного образования пузырьков
Это может вызвать неожиданный перелив горячей
жидкости�
Чтобы исключить такую возможность, соблюдайте
следующие правила:
� Не используйте емкости с узким горлышком�
� Размешайте жидкость перед тем, как ставить
емкость в микроволновую печь, оставьте в ней
чайную ложку
� После нагрева снова помешайте жидкость
и только затем осторожно выньте емкость из
микроволновой печи�
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ
Для наилучших результатов выкладывайте
размораживаемые продукты непосредственно на
стеклянный поворотный стол� При необходимости
используйте легкий пластиковый контейнер,
пригодный для микроволновой печи�
Вареные, тушеные блюда и мясные соусы
оттаивают быстрее, если помешивать их в
процессе размораживания�
Когда продукт частично оттает, отделите куски
друг от друга: отдельные куски размораживаются
быстрее�
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
Во время разогрева детского питания или
жидкостей в бутылочках или баночках для
кормления размешивайте содержимое� Проверьте
его температуру перед кормлением�
Это обеспечивает равномерное распределение
тепла и предотвращает опасность ошпаривания
или ожогов�
Перед подогревом снимите с бутылочки крышку и
соску�
МЯСО И РЫБА
Чтобы мясо и рыба быстро подрумянивались,
оставаясь мягкими и сочными внутри, пользуйтесь
режимом “Гриль + СВЧ”� Для наилучших
результатов установите уровень мощности
микроволн на значение от 160 до 350 Вт
RU
11
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
ПРОДУКТ РЕЖИМ НАГРЕВ
УРОВЕНЬ
ГРИЛЯ
МОЩНОСТЬ
т)
ВРЕМЯ (МИН)
ПРИНАДЛЕЖ-
НОСТИ
Пироги из дрожжевого теста
- 160 - 180 - 30-60
- 160 - 180 90 25-50
Пироги с начинкой
(чизкейк, штрудель, яблочный пирог)
Да 160-190 - 35-70
Печенье Да 170 -180 - 10-20
Mepeнги Да 100 -120 - 40-50
Булочки Да 210-220 - 10-12
Батон хлеба
Да 180-200 - 30-35
Пицца/ Пирог Да 190-220 - 20-40
Несладкая выпечка
(пироги с овощной начинкой,
лоранские пироги)
Да 180-190 - 40-55
Лазанья / макаронная
запеканка
- 350-500 15-40
Жapeный ягнeнoк / телятина /
ростбиф
(1,3-1,5 кг)
- 170 -180 - 70-80*
- 160-180 160 50-70*
Ростбиф средней прожарки
(1,3-1,5 кг)
- 170 -180 - 40-60*
Жареная курица / кролик /
утка
(целиком 1-1,2 кг)
- 210-220 - 50-70*
- 210-220 350 45-60*
Курица / кролик / утка
(филе/кусочками 0,4-1 кг)
- - 350-500 20-40*
Запеченная рыба еликом) - - 160-350 20-40
Рыбное филе / стейки Да - - 15-30*
Фаршированные овощи
(помидоры, цукини, баклажаны...)
- - 500-650 25-50
Тосты - - - 3-6
Колбаски / шашлыки /
ребрышки / гамбургеры
- - - 20-40*
Печеный картофель
- - 350-500 20-40*
Запеченные фрукты - - 160-350 15-25
Овощная запеканка - - - 15-25
* Переверните продукт в середине процесса приготовления.
Таблица проверенных рецептов, составленная для органов сертификации в соответствии со стандартами IEC 60705 и IEC 60350.
РЕЖИМЫ
Koнвeкция
Koнвeкция + MB Grill (Гриль) Turbo Grill (Турбогриль) Гриль + МВ
ПРИНАДЛЕЖНО-
СТИ
Жаропрочная тарелка/емкость, пригодная
для микроволновой печи
Решетка Прямоугольный вставной противень
12
Составлено для сертификационных органов в соответствии со стандартами IEC 60705 и IEC 60350-1.
ПРОДУКТ РЕЖИМ
ВЕС
(г)
ВРЕМЯ ПРИ-
ГОТОВЛЕ-
НИЯ
(мин:сек)
ТЕМП./
УРО-
ВЕНЬ
ГРИЛЯ
МОЩ-
НОСТЬ
т)
ПPOГPEB
ПРИНАД-
ЛЕЖНОСТИ
Заварной крем
1000 12:00 - 13:00 - 650 -
Емкость, при-
годная для
микроволно-
вой печи
(Пирекс
3227)
Бисквитный пирог
475 8:00 - 10:00 - 750 -
Емкость, при-
годная для
микроволно-
вой печи
(Пирекс
3827)
Мясной рулет
900 13:00 - 14:00 - 750 -
Емкость, при-
годная для
микроволно-
вой печи
(Пирекс
3�838)
Картофель гратен
110 0 28:00 - 30:00 190 350 -
Емкость, при-
годная для
микроволно-
вой печи
(Пирекс
3827)
Курица
1200 35:00 - 40:00 210 350 -
Емкость, при-
годная для
микроволно-
вой печи
(Пирекс
3�220)
Разморозка мяса
(переверните
по истечении
половины времени
размораживания)
500 10:30 - 160 -
Поворотный
стол
Тосты
- 4:00 - 6:00 3 - Да
Пoлкa
ПРОТЕСТИРОВАННЫЕ РЕЦЕПТЫ
РЕЖИМЫ
Микроволны Гpиль + MB Grill (Гриль)
RU
13
001
При возникновении проблем во время эксплуатации
обратитесь в центр технического обслуживания
Franke�
Не пользуйтесь услугами неавторизованных
мастерских�
Укажите:
- тип неисправности;
- модель прибора (артикул/код);
- сервисный номер (S�N�) на паспортной табличке,
расположенной на правом торце духовой камеры
(видна при открытой дверце духовки)�
При обращении
в наш сервисный
центр укажите
коды, указанные на
паспортной табличке
вашего прибора�
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
ПОМОЩЬ
ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Протирайте поверхности прибора влажной
салфеткой из микроволокна� При сильном
загрязнении добавьте несколько капель моющего
средства с нейтральным pH� Протрите поверхности
насухо сухой тканью�
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь
специальными жидкими моющими средствами�
• Через регулярные интервалы времени, а также после
разлива продуктов, вынимайте поворотный стол и
подставку и очищайте дно печи от остатков пищи�
Грилю не требуется чистка, поскольку все
загрязнения сгорают под действием высокой
температуры� пользуйтесь грилем регулярно�
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Все принадлежности пригодны для мытья в
посудомоечной машине� Стойкие загрязнения
бережно оттирайте салфеткой� Перед мойкой
принадлежностей дайте им остыть
Перед началом любых действий по очистке и
уходу дайте прибору остыть.
Не используйте пароочистители.
Не используйте абразивные губки, стальные
мочалки, агрессивные и абразивные моющие
средства, так как они могут повредить
поверхности прибора.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Духовка не работает
Отсутствует напряжение в
сети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети.
Убедитесь, что печь включена в сеть. Выключите
и снова включите духовку и проверьте, не
исчезла ли неисправность.
Печь издает шум, даже когда
выключена�
Работает охлаждающий
вентилятор.
Откройте дверцу или дождитесь завершения
процесса охлаждения.
На дисплее отображается
буква «F», за которой следует
число�
Ошибка программного
обеспечения.
Обратитесь в ближайший сервисный центр.
Сообщите число, следующее за буквой «F».
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОЧИСТКА И УХОД
400011426986
CS SK EL RO TR RU UK AR
www.franke.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Franke FSM 45 MW XS Setup and user guide

Тип
Setup and user guide

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ